Paroles et traduction Lil Rob - Boo Hoo Hoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
fuckin'
vatos
homeboy
Эти
долбаные
парни,
дорогуша,
Just
don't
know
when
to
shut
the
fuck
up
ey
Просто
не
знают,
когда
нужно
заткнуться,
а?
I
mean,
they
cry
like
little
fuckin'
girls
and
shit,
you
know?
Я
имею
в
виду,
они
ноют,
как
маленькие
девчонки,
понимаешь?
It's
like,
what
the
fuck
is
your
problem
perro?
Вроде,
в
чем
твоя
проблема,
песик?
Quit
your
cryin'
bitches,
no
llores
Хватит
ныть,
сучки,
no
llores
Lloresito
has
an
issue,
here's
some
tissue
Плакsie
проблема,
вот
тебе
салфетка
Toughen
up
big
guy,
don't
cry,
dry
your
eyes
Соберись,
большой
парень,
не
плачь,
вытри
глаза
It's
ok,
maybe
someday
you'll
find
your
way
without
me
Все
в
порядке,
может
быть,
когда-нибудь
ты
найдешь
свой
путь
без
меня
But
if
you
play,
you
play
Но
если
ты
играешь,
ты
играешь
You
couldn't
fuck
with
me
on
your
best
day
on
my
worst
day
Ты
не
смог
бы
справиться
со
мной
в
свой
лучший
день,
а
у
меня
был
худший
Been
rappin'
for
a
long
time
it
still
sounds
like
your
first
day
Читаю
рэп
уже
давно,
а
ты
звучишь
так,
будто
у
тебя
первый
день
What's
worse
ey,
you
think
that
you
put
it
down
like
I
do
Что
еще
хуже,
эй,
ты
думаешь,
что
выложился
так
же,
как
я
I
know
you'd
like
to
but
you
can't
dude
Я
знаю,
ты
бы
хотел,
но
ты
не
можешь,
чувак
That's
just
somethin'
that
you
can't
do
Это
то,
чего
ты
просто
не
можешь
сделать
Boo
hoo
hoo
poor
you
Бу-ху-ху,
бедняжка
(Dry
your
eyes,
there
is
no
need
to
cry)
(Вытри
слезы,
незачем
плакать)
Quit
your
cryin'
bitches
Хватит
ныть,
сучки
Boo
hoo
hoo
poor
you
Бу-ху-ху,
бедняжка
Dry
your
eyes,
no
need
to
cry
Вытри
слезы,
не
нужно
плакать
Keep
your
pillow
dry
Держи
подушку
сухой
(Dry
your
eyes,
there
is
no
need
to
cry)
(Вытри
слезы,
незачем
плакать)
Quit
your
cryin'
bitches
Хватит
ныть,
сучки
Boo
hoo
hoo
poor
you
Бу-ху-ху,
бедняжка
Hey
wait
a
minute
dawg,
wait
a
fuckin'
minute
holmes
Эй,
погоди
минутку,
братан,
погоди-ка,
приятель
Where
the
fuck
do
you
get
off
talkin'
shit
about
my
neighborhood?
С
какого
хрена
ты
несешь
чушь
о
моем
районе?
Comin'
from
you
it
don't
mean
shit
'cause
I
know
you
never
claimed
a
hood
От
тебя
это
ничего
не
значит,
потому
что
я
знаю,
что
ты
никогда
не
называл
район
своим
I've
been
drunk
in
this
high,
high
in
this
town
Я
был
пьян
в
этом
городе,
на
высоте,
в
этом
городе
Shot
for
my
town,
brought
up
in
this
town
Стрелял
за
свой
город,
вырос
в
этом
городе
Puttin'
it
down,
good
times
and
bad
Выкладывался
по
полной,
хорошие
времена
и
плохие
Hop
in
the
Cad
just
fuckin'
around
Прыгай
в
Cadillac,
просто
катаемся
And
doin'
the
things
that
you
never
did
as
a
kid,
but
you
wish
you
did
И
делаем
то,
чего
ты
никогда
не
делал
в
детстве,
но
хотел
бы
So
the
things
you
say
now
wouldn't
be
bullshit
Поэтому
то,
что
ты
говоришь
сейчас,
не
было
бы
чушью
Never
did
shit,
never
will
do
shit
Никогда
ничего
не
делал,
никогда
ничего
не
сделаешь
I'm
from
SD
858
but
I
know
you're
a
619er
Я
из
Сан-Диего
858,
но
я
знаю,
что
ты
из
619
Ese
Lil
Rob,
San
Diego,
no
one
does
it
tighter
Ese
Lil
Rob,
Сан-Диего,
никто
не
делает
это
лучше
Pass
the
fuckin'
lighter
Передай
гребаную
зажигалку
(Dry
your
eyes,
there
is
no
need
to
cry)
(Вытри
слезы,
незачем
плакать)
Quit
your
cryin'
bitches
Хватит
ныть,
сучки
Boo
hoo
hoo
poor
you
Бу-ху-ху,
бедняжка
Dry
your
eyes,
no
need
to
cry
Вытри
слезы,
не
нужно
плакать
Keep
your
pillow
dry
Держи
подушку
сухой
(Dry
your
eyes,
there
is
no
need
to
cry)
(Вытри
слезы,
незачем
плакать)
Quit
your
cryin'
bitches
Хватит
ныть,
сучки
Boo
hoo
hoo
poor
you
Бу-ху-ху,
бедняжка
Wait
a
minute,
let
me
get
this
right
then
dawg
Погоди-ка,
дай
мне
разобраться,
братан
He
disses
him,
then
he
disses
him
Он
диссит
его,
потом
он
диссит
его
Then
he
misses
him,
then
they're
friends
again?
Потом
он
скучает
по
нему,
потом
они
снова
друзья?
I'm
on
the
other
end,
smokin'
pot
with
a
plot
to
win
Я
на
другом
конце,
курю
травку
с
планом
победы
Now
they're
dissin'
me
it's
obvious
to
see
they're
tryna
get
the
best
of
me
Теперь
они
диссят
меня,
очевидно,
что
они
пытаются
взять
надо
мной
верх
They're
not
affectin'
me
physically
or
mentally
Они
не
влияют
на
меня
ни
физически,
ни
морально
Wasn't
time
to
mess
with
me,
this
shit
was
meant
for
me
Не
время
связываться
со
мной,
это
дерьмо
было
предназначено
для
меня
It
was
meant
to
be,
sad
to
see
you're
sad
too
bad
you're
mad
Так
и
должно
было
быть,
грустно
видеть,
что
тебе
грустно,
слишком
плохо,
что
ты
злишься
But
I'm
workin'
on
my
platinum
plaque
then
after
that
they're
back
to
back
Но
я
работаю
над
своей
платиновой
пластинкой,
а
потом
они
один
за
другим
I've
got
places
to
go,
people
to
see,
go
to
a
show
and
they're
waitin'
for
me
Мне
есть
куда
идти,
есть
кого
увидеть,
пойти
на
концерт,
и
они
ждут
меня
Better
than
that,
they're
payin'
for
me
Более
того,
они
платят
мне
It's
no
wonder
why
you
been
cryin'
lately
Неудивительно,
что
ты
в
последнее
время
плачешь
(Dry
your
eyes,
there
is
no
need
to
cry)
(Вытри
слезы,
незачем
плакать)
Quit
your
cryin'
bitches
Хватит
ныть,
сучки
Boo
hoo
hoo
poor
you
Бу-ху-ху,
бедняжка
Dry
your
eyes,
no
need
to
cry
Вытри
слезы,
не
нужно
плакать
Keep
your
pillow
dry
Держи
подушку
сухой
(Dry
your
eyes,
there
is
no
need
to
cry)
(Вытри
слезы,
незачем
плакать)
Quit
your
cryin'
bitches
Хватит
ныть,
сучки
Boo
hoo
hoo
poor
you
Бу-ху-ху,
бедняжка
Dry
your
eyes,
there
is
no
need
to
cry
Вытри
слезы,
незачем
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaynel Hodge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.