Lil Rob - If You Should Lose Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Rob - If You Should Lose Me




Orale
Орал
What's up ese, Q-Vo
Как дела, эйс, Кью-во
It's me, Lil' Rob
Это я, маленький Роб.
It's me ese
Это я Эс
So you thought I was gone huh?
Так ты думал, что я ушел, а?
Chale
Чейл
Trip
Поездка
I gotta go cuz I know that the jura is coming on after me
Я должен идти потому что знаю что Джура идет за мной
Gotta keep it cool, I don't wanna give em a reason for blasting me
Я не хочу давать им повода для того, чтобы они взорвали меня.
Gotta get the hell out, before they block it up and take me
Надо убираться отсюда к чертовой матери, пока они не перекрыли дорогу и не забрали меня.
And I'm in it to win it, let's begin, but God forgive me for my sins
И я участвую в ней, чтобы победить, давайте начнем, но Бог простит мне мои грехи
But when, I'm pulling my rhymes and having no time for anything ellos
Но когда я тяну свои рифмы и у меня нет времени ни на что другое ...
Just call me the wicked with style, cuz I'm dropping these pleitos
Просто называй меня злым со стилем, потому что я бросаю эти плейтосы.
Hell, don't get me confused I'm not those vatos from Cleveland
Черт, не путай меня, я не из тех ватосов из Кливленда.
It's Lil' Rob gangster, simon the Diego Demon, screaming
Это маленький гангстер Роб, демон Саймон Диего, кричащий
Fiending for mine knocking down your door with the beats that hump and thump
Демон для меня, стучащий в твою дверь ударами, которые горбятся и стучат.
Got the llesca y cerveza so that we can get fucked up
У меня есть льеска и сервеза так что мы можем облажаться
Now I'm feeling real good, not just good I'm feeling tipsy and dizzy
Теперь я чувствую себя действительно хорошо, не просто хорошо, я чувствую себя пьяным и головокружительным.
Some hynas come to my town and now they're asking "Who is he?"
Некоторые хайны приезжают в мой город и спрашивают: "Кто он?"
Referring to me so, don't need permiso
Обращаясь ко мне так, не нужно позволять.
"Can I get with you?" she said "Are you ready?" and I said "Estoy listo"
"Можно мне пойти с тобой?" - спросила она. "ты готов?" и я сказал: "Estoy listo".
Pass me the besto, then I want you to pass me my leño
Передай мне Бесто, а потом я хочу, чтобы ты передал мне мой Леньо.
I'm in love with Mary Jane, living life no mas y no menos
Я влюблен в Мэри Джейн, живу жизнью без масок и мужчин.
Man so, so don't even try to put me down cuz what comes around goes around
Чувак, так что даже не пытайся унизить меня, потому что все, что приходит, уходит.
You see you try to put me down but I come up
Видишь ли ты пытаешься унизить меня но я поднимаюсь
Won't get myself stuck if you hynas act stuck up
Я не застряну если вы Хайна будете вести себя высокомерно
Cuz I get mine anyways, any days see when I do it I do it many ways
Потому что я получаю свое в любом случае, в любой день, видишь ли, когда я делаю это, я делаю это многими способами.
Many ways, anyways, now I jump in the ride, hit side to side
Во всяком случае, во многих отношениях, теперь я прыгаю в тачку, ударяюсь из стороны в сторону.
We slide and glide throwing up the Brown Pride
Мы скользим и скользим, отбрасывая коричневую гордость.
So you can keep running and running but I bet you can't hide
Так что можешь бежать и бежать, но спорим, тебе не спрятаться.
Because I'm on the prowl and now living life to the fullest
Потому что я вышел на охоту и теперь живу полной жизнью
The foolish, is Lil' Rob happy? It can't be
Глупец, неужели Лил Роб счастлив?
And so they ask how I do this
И вот они спрашивают, как я это делаю.
Never ever letting nobody get me down but my smiling faces and cry later
Никогда никогда никому не позволял унижать меня кроме моих улыбающихся лиц и слез позже
Simon, I got shot in the face but I felt a pain that's much greater
Саймон, мне выстрелили в лицо, но я почувствовал боль гораздо большую.
Please, please don't make me tell you what it was
Пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня рассказывать тебе, что это было.
But I'll probably say when I'm buzzed
Но я, наверное, скажу, когда буду под кайфом.
Now listen to what I bring
А теперь послушай, что я скажу.
If you should lose me you'd lose a good thing
Если ты потеряешь меня, ты потеряешь что-то хорошее.
If you should lose me, oh yeah
Если ты потеряешь меня, О да
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
If you should lose me, oh yeah
Если ты потеряешь меня, О да
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
Simon, I'm the vato bringing the oldies straight from the past past
Саймон, Я тот самый вато, который привозит стариков прямиком из прошлого.
Cuz I'm that vato that wants to make them last last
Потому что я тот самый вато который хочет чтобы они были последними последними
So when I'm rolling through your town
Так что когда я катаюсь по твоему городу
Lemme hear my self bumping, thumping, and humping
Дай мне услышать, как я толкаюсь, колотюсь и горблюсь.
Leaving you levas in shock as I pull the llesca from my sock
Оставляя тебя левас в шоке я вытаскиваю льеску из носка
They call me Crypt Keeper cuz I'm selling reefer, I could be the Grim Reaper
Они называют меня хранителем склепа, потому что я продаю траву, я мог бы стать мрачным жнецом.
Cuz if you want to mess around I could keep you in the forever sleeper
Потому что если ты хочешь пошалить я могу оставить тебя в вечном сне
So when I start coming, you better start running
Так что, когда я начну кончать, тебе лучше бежать.
I'm the vato that's gunning
Я тот самый вато, который стреляет.
And letting levas fall to the ground and holmes I think it's funny
И позволить левасу упасть на землю и Холмсу я думаю это забавно
When I'm rolling down the block I think to myself ese
Когда я катаюсь по кварталу, я думаю про себя:
It takes nothing for me to slip and trip on
Мне ничего не стоит поскользнуться и споткнуться.
Oh God I gotta get a grip on life
О Боже я должен взять себя в руки
Before I end up in a place where the veteranos told me not to go
Прежде чем я окажусь в месте, куда ветеринары запретили мне ходить.
Thought of this as a damn place and Valley of Chino
Я думал об этом как о проклятом месте и Долине Чино.
Gotta say what's up to my homeboy Dreamer
Должен сказать что случилось с моим домашним мечтателем
Who's dreams just didn't really come true
Чьи мечты на самом деле не сбылись
Even though you're torsido the whole barrio is thinking of you
Хоть ты и торсидо, весь Баррио думает о тебе.
Road dogs for life, you were even there when mine was almost taken
Дорожные псы на всю жизнь, ты был там даже тогда, когда мою почти забрали.
We're living our lives to the edges
Мы живем на грани.
But come on and take a fool, can't let this
Но давай, возьми дурака, я не могу этого допустить.
Go on, roll on, lemme tell you how it all goes down ese
Давай, катись, давай я расскажу тебе, как все это происходит.
When your living that crazy life a knife has gotta be a quette
Когда ты живешь такой сумасшедшей жизнью, нож должен быть кветтой.
Cuz nowadays you can't be caught slipping, I'm flipping
Потому что в наши дни тебя нельзя застать врасплох, я переворачиваюсь.
I'm ripping it up cuz now I'm trigger tripping
Я разрываю его, потому что теперь я спускаю курок.
And I don't care what they think about me and
И мне все равно, что они обо мне думают.
I don't care what they say
Мне все равно, что они говорят.
I don't care what they think, if your bleeding
Мне все равно, что они подумают, если ты истекаешь кровью.
I'm gonna leave you to lay
Я оставлю тебя лежать.
Rest in pain, insane in the brain, esto no bueno
Отдых в боли, безумие в мозгу, esto no bueno
Just pass me my leño, keeping it hot just like a jalapeño
Просто передай мне мой Леньо, чтобы он был горячим, как халапеньо.
And what I say, a price to everything
И то, что я говорю, - это цена всему.
If you should lose me, you'd lose a good thing
Если ты потеряешь меня, ты потеряешь что-то хорошее.
If you should lose me, you'd lose a good thing
Если ты потеряешь меня, ты потеряешь что-то хорошее.
If you should lose me, oh yeah
Если ты потеряешь меня, О да
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
If you should lose me, oh yeah
Если ты потеряешь меня, О да
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.
You'd lose a good thing
Ты потеряешь что-то хорошее.





Writer(s): Royal T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.