Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Representing
Repräsentieren
Representing
Repräsentieren
Yeah
what's
happenin
(wussup
holmes?)
Yeah,
was
geht
ab
(was
geht,
Kumpel?)
Yeah,
it's
ese
Lil
Rob
Yeah,
hier
ist
ese
Lil
Rob
Representin
where
I'm
from
holmes
Repräsentiere,
woher
ich
komme,
Kumpel
San
Diego,
C.A.
San
Diego,
C.A.
That's
right...
c'mon
Genau
so
ist
es...
komm
schon
I'm
representin
where
I'm
from
San
Diego,
C.A.
Ich
repräsentiere,
woher
ich
komme,
San
Diego,
C.A.
With
my
nine
treys,
vatos
that
duck
the
sunrays
Mit
meinen
Neun-Dreiern,
Vatos,
die
den
Sonnenstrahlen
ausweichen
1218
on
my
sleeves,
eighty-five
degrees
1218
auf
meinen
Ärmeln,
fünfundachtzig
Grad
(ca.
30°C)
With
the
coastal
breeze
and
got
my
cuete
close
to
me
Mit
der
Küstenbrise
und
meine
Knarre
nah
bei
mir
I
park
my
ride,
and
jump
outside
Ich
parke
mein
Auto
und
springe
raus
Roll
up
a
joint,
light
it
up
and
get
high
Dreh'
einen
Joint,
zünde
ihn
an
und
werde
high
Cause
we
get
lit,
bet
on
pits
to
get
rich
Denn
wir
drehen
auf,
wetten
auf
Pitbulls,
um
reich
zu
werden
They
lock
jaw,
we
stand
by
with
break
sticks
Sie
beißen
sich
fest,
wir
stehen
mit
Brechstäben
bereit
I
walk
through
obstacles
you
might,
find
impossible
Ich
gehe
durch
Hindernisse,
die
du
vielleicht
unmöglich
findest
Unstoppable
and
lots
of
flavor
like
a
popsicle
Unaufhaltsam
und
viel
Geschmack
wie
ein
Eis
am
Stiel
Brought
up
in
the
barrio,
medicine
man
Aufgewachsen
im
Barrio,
Medizinmann
Like
it,
Caminos
from
one
ol'
vato
Wie
die
Caminos
von
einem
alten
Vato
The
big
bad
Cali
fast
land
where
it's
sango
weed
Das
große
böse
Cali,
schnelles
Land,
wo
es
Sango-Weed
gibt
Smoke
the
grass
and
I
don't
mean
the
lawn
Rauche
das
Gras,
und
ich
meine
nicht
den
Rasen
I
mean
the
bomb
chron',
only
the
best
Ich
meine
das
Bomben-Gras,
nur
das
Beste
Filled
up
my
chest
with
the
mota
from
the
Southwest
Füllte
meine
Brust
mit
der
Mota
aus
dem
Südwesten
[Chorus
2X:
Lil
Rob
w/
ad
libs]
[Chorus
2X:
Lil
Rob
mit
Ad-libs]
Representin
where
I'm
from
(where
I'm
from)
Repräsentiere,
woher
ich
komme
(woher
ich
komme)
San
Diego,
C.A.
(all
day)
San
Diego,
C.A.
(jeden
Tag)
Ready
or
not
here
I
come
(here
I
come)
Bereit
oder
nicht,
hier
komme
ich
(hier
komme
ich)
So
you
vatos
best
stay
out
of
my
way
(make
way)
Also
bleibt
ihr
Vatos
besser
aus
meinem
Weg
(macht
Platz)
I
always
try
to
stay
crisp
and
clean
Ich
versuche
immer,
frisch
und
sauber
zu
bleiben
Keep
my
lowriders
lookin
mean
Halte
meine
Lowrider
so,
dass
sie
gefährlich
aussehen
Homeboy
you
can
read
it
on
my
sleeves
Homeboy,
du
kannst
es
auf
meinen
Ärmeln
lesen
It
say
Lil
Rob
also
known
as
Mr.
1218
Da
steht
Lil
Rob,
auch
bekannt
als
Mr.
1218
Ey
let
me
at
'em
let
me
get
'em
hit
'em
with
a
verse
Ey,
lass
mich
ran,
lass
mich
sie
kriegen,
treff'
sie
mit
einem
Vers
Let
me
hit
'em
with
the
truth
holmes
cause
that's
where
it
hurts
Lass
mich
sie
mit
der
Wahrheit
treffen,
Kumpel,
denn
da
tut
es
weh
I
tuck
the
crossbars
under
the
skirt
Ich
stecke
die
Querstreben
unter
den
Rock
(verstecke
Waffen?)
You
think
I'm
fuckin
bad
homeboy
it's
gonna
get
worse
Du
denkst,
ich
bin
verdammt
krass,
Homeboy,
es
wird
noch
schlimmer
Still
givin
neighborhood
parties,
tumble
between
the
chain
link
gates
Mache
immer
noch
Nachbarschaftspartys,
stolpere
zwischen
den
Maschendrahtzaun-Toren
Hit
the
keg,
grab
the
mic
and
celebrate
Zapf
das
Fass
an,
schnapp
das
Mikro
und
feier
Uno
dos,
uno
dos,
mic
check
one
two
Uno
dos,
uno
dos,
Mic
Check
eins
zwei
Sick
like
that
hour
in
Tijuana,
I'm
sick
like
the
flu
Krank
wie
diese
Stunde
in
Tijuana,
ich
bin
krank
wie
die
Grippe
Tilt
the
brown
bag,
at
the
same
time
throw
up
the
brown
rag
Neige
die
braune
Tüte,
gleichzeitig
werfe
ich
das
braune
Tuch
hoch
In
a
brown
rag,
let
it
down
and
let
the
back
drag
In
einem
braunen
Tuch
(Bandana/Auto?),
lass
es
runter
und
lass
das
Heck
schleifen
Until
the
back
alley,
grita
la
pare
Bis
zur
Hintergasse,
grita
la
pare
(schreien
die
Cops?)
It's
a
little
rough
por
chroma
los,
homey
vas
aver
Es
ist
ein
bisschen
rau
für
Angeber,
Kumpel,
du
wirst
sehen
Bien
pedo,
peros
construct
like
a
filero
Voll
dicht,
aber
scharf
wie
ein
Filero
(Messer)
And
when
I
bust,
I
bust
my
pistolero
Und
wenn
ich
schieße,
schieße
ich
meinen
Pistolero
Too
much
of
a
rush,
I
don't
mean
like
a
tecato
Zu
viel
Rausch,
ich
meine
nicht
wie
ein
Tecato
(Junkie)
Heavy
gato,
Lil
Rob's
a
sick
vato
Schwergewichtiger
Kerl,
Lil
Rob
ist
ein
kranker
Vato
I
love
palmetas,
que
onda
Linda,
son
grisa
Ich
liebe
Palmetas
(hübsche
Frauen),
que
onda
Linda,
son
grisa?
(was
geht,
Hübsche,
sind
sie
grau/ernst?)
When
it
comes
to
sex
I'm
triple
X
like
my
camisa
Wenn
es
um
Sex
geht,
bin
ich
Triple
X
wie
mein
Camisa
(Hemd)
Whassup
mija?
Como
te
llamas?
Was
geht,
Mija
(Kleine)?
Wie
heißt
du?
Make
her
hot
like
a
blunt,
try
lay
her
down
on
the
calmate
Mach
sie
heiß
wie
einen
Blunt,
versuch
sie
auf
die
'calmate'
(Beruhigung)
zu
legen
Vollada,
nothin
like
a
fine
Me-xi-cana
Voll
krass,
nichts
geht
über
eine
feine
Me-xi-cana
Shakin
nalgas,
somebody
open
the
ventana
Schüttelt
die
Nalgas
(Hintern),
jemand
öffne
die
Ventana
(Fenster)
Mira,
it's
la
vida
makin
mojidas
Mira
(Schau),
das
ist
das
Leben,
das
Mojidas
(Schmiergeld?)
macht
Olvidame
y
quidate,
see
you
when
I
see
ya
Olvidame
y
quidate
(Vergiss
mich
und
pass
auf
dich
auf),
wir
sehen
uns,
wenn
wir
uns
sehen
I'm
all
for
comin
in
often,
runnin
trippin
Ich
bin
voll
dafür,
oft
reinzukommen,
rennend,
stolpernd
The
six-three
Impala
felt
like
coppin
somethin
you
popped
Der
Sechs-Drei
Impala
fühlte
sich
an,
als
würde
man
etwas
klauen,
was
du
fallen
gelassen
hast
Off
at
the
mouth
but
you
ain't
poppin
nothin
Hast
'ne
große
Klappe
gehabt,
aber
du
lässt
nichts
platzen
(tust
nichts)
Why
the
fuck
you
vatos
wanna
be
startin
somethin?
Warum
zum
Teufel
wollt
ihr
Vatos
Stress
anfangen?
I'm
loco,
I'm
goin
psycho,
but
I
can't
let
the
mic
go
Ich
bin
loco
(verrückt),
ich
drehe
durch,
Psycho,
aber
ich
kann
das
Mikro
nicht
loslassen
I
can't
let
the
mic
go
whoa,
that
was
a
typo
Ich
kann
das
Mikro
nicht
loslassen,
whoa,
das
war
ein
Tippfehler
Sounds
tight
though
homey
done
spit
it
again
Klingt
aber
tight,
Kumpel
hat
es
nochmal
rausgehauen
I'm
in
it
to
win,
the
reason
why
I
did
it
again
Ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
der
Grund,
warum
ich
es
wieder
getan
habe
I'm
representin
Ich
repräsentiere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Flores, John Stary, S Bonnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.