Lil Rob - Representing - traduction des paroles en allemand

Representing - Lil Robtraduction en allemand




Representing
Repräsentieren
Representing
Repräsentieren
Yeah what's happenin (wussup holmes?)
Yeah, was geht ab (was geht, Kumpel?)
Yeah, it's ese Lil Rob
Yeah, hier ist ese Lil Rob
Representin where I'm from holmes
Repräsentiere, woher ich komme, Kumpel
San Diego, C.A.
San Diego, C.A.
That's right... c'mon
Genau so ist es... komm schon
[Lil Rob]
[Lil Rob]
I'm representin where I'm from San Diego, C.A.
Ich repräsentiere, woher ich komme, San Diego, C.A.
With my nine treys, vatos that duck the sunrays
Mit meinen Neun-Dreiern, Vatos, die den Sonnenstrahlen ausweichen
1218 on my sleeves, eighty-five degrees
1218 auf meinen Ärmeln, fünfundachtzig Grad (ca. 30°C)
With the coastal breeze and got my cuete close to me
Mit der Küstenbrise und meine Knarre nah bei mir
I park my ride, and jump outside
Ich parke mein Auto und springe raus
Roll up a joint, light it up and get high
Dreh' einen Joint, zünde ihn an und werde high
Cause we get lit, bet on pits to get rich
Denn wir drehen auf, wetten auf Pitbulls, um reich zu werden
They lock jaw, we stand by with break sticks
Sie beißen sich fest, wir stehen mit Brechstäben bereit
I walk through obstacles you might, find impossible
Ich gehe durch Hindernisse, die du vielleicht unmöglich findest
Unstoppable and lots of flavor like a popsicle
Unaufhaltsam und viel Geschmack wie ein Eis am Stiel
Brought up in the barrio, medicine man
Aufgewachsen im Barrio, Medizinmann
Like it, Caminos from one ol' vato
Wie die Caminos von einem alten Vato
The big bad Cali fast land where it's sango weed
Das große böse Cali, schnelles Land, wo es Sango-Weed gibt
Smoke the grass and I don't mean the lawn
Rauche das Gras, und ich meine nicht den Rasen
I mean the bomb chron', only the best
Ich meine das Bomben-Gras, nur das Beste
Filled up my chest with the mota from the Southwest
Füllte meine Brust mit der Mota aus dem Südwesten
[Chorus 2X: Lil Rob w/ ad libs]
[Chorus 2X: Lil Rob mit Ad-libs]
Representin where I'm from (where I'm from)
Repräsentiere, woher ich komme (woher ich komme)
San Diego, C.A. (all day)
San Diego, C.A. (jeden Tag)
Ready or not here I come (here I come)
Bereit oder nicht, hier komme ich (hier komme ich)
So you vatos best stay out of my way (make way)
Also bleibt ihr Vatos besser aus meinem Weg (macht Platz)
[Lil Rob]
[Lil Rob]
I always try to stay crisp and clean
Ich versuche immer, frisch und sauber zu bleiben
Keep my lowriders lookin mean
Halte meine Lowrider so, dass sie gefährlich aussehen
Homeboy you can read it on my sleeves
Homeboy, du kannst es auf meinen Ärmeln lesen
It say Lil Rob also known as Mr. 1218
Da steht Lil Rob, auch bekannt als Mr. 1218
Ey let me at 'em let me get 'em hit 'em with a verse
Ey, lass mich ran, lass mich sie kriegen, treff' sie mit einem Vers
Let me hit 'em with the truth holmes cause that's where it hurts
Lass mich sie mit der Wahrheit treffen, Kumpel, denn da tut es weh
I tuck the crossbars under the skirt
Ich stecke die Querstreben unter den Rock (verstecke Waffen?)
You think I'm fuckin bad homeboy it's gonna get worse
Du denkst, ich bin verdammt krass, Homeboy, es wird noch schlimmer
Still givin neighborhood parties, tumble between the chain link gates
Mache immer noch Nachbarschaftspartys, stolpere zwischen den Maschendrahtzaun-Toren
Hit the keg, grab the mic and celebrate
Zapf das Fass an, schnapp das Mikro und feier
Uno dos, uno dos, mic check one two
Uno dos, uno dos, Mic Check eins zwei
Sick like that hour in Tijuana, I'm sick like the flu
Krank wie diese Stunde in Tijuana, ich bin krank wie die Grippe
Tilt the brown bag, at the same time throw up the brown rag
Neige die braune Tüte, gleichzeitig werfe ich das braune Tuch hoch
In a brown rag, let it down and let the back drag
In einem braunen Tuch (Bandana/Auto?), lass es runter und lass das Heck schleifen
Until the back alley, grita la pare
Bis zur Hintergasse, grita la pare (schreien die Cops?)
It's a little rough por chroma los, homey vas aver
Es ist ein bisschen rau für Angeber, Kumpel, du wirst sehen
Bien pedo, peros construct like a filero
Voll dicht, aber scharf wie ein Filero (Messer)
And when I bust, I bust my pistolero
Und wenn ich schieße, schieße ich meinen Pistolero
Too much of a rush, I don't mean like a tecato
Zu viel Rausch, ich meine nicht wie ein Tecato (Junkie)
Heavy gato, Lil Rob's a sick vato
Schwergewichtiger Kerl, Lil Rob ist ein kranker Vato
[Chorus]
[Chorus]
[Lil Rob]
[Lil Rob]
I love palmetas, que onda Linda, son grisa
Ich liebe Palmetas (hübsche Frauen), que onda Linda, son grisa? (was geht, Hübsche, sind sie grau/ernst?)
When it comes to sex I'm triple X like my camisa
Wenn es um Sex geht, bin ich Triple X wie mein Camisa (Hemd)
Whassup mija? Como te llamas?
Was geht, Mija (Kleine)? Wie heißt du?
Make her hot like a blunt, try lay her down on the calmate
Mach sie heiß wie einen Blunt, versuch sie auf die 'calmate' (Beruhigung) zu legen
Vollada, nothin like a fine Me-xi-cana
Voll krass, nichts geht über eine feine Me-xi-cana
Shakin nalgas, somebody open the ventana
Schüttelt die Nalgas (Hintern), jemand öffne die Ventana (Fenster)
Mira, it's la vida makin mojidas
Mira (Schau), das ist das Leben, das Mojidas (Schmiergeld?) macht
Olvidame y quidate, see you when I see ya
Olvidame y quidate (Vergiss mich und pass auf dich auf), wir sehen uns, wenn wir uns sehen
I'm all for comin in often, runnin trippin
Ich bin voll dafür, oft reinzukommen, rennend, stolpernd
The six-three Impala felt like coppin somethin you popped
Der Sechs-Drei Impala fühlte sich an, als würde man etwas klauen, was du fallen gelassen hast
Off at the mouth but you ain't poppin nothin
Hast 'ne große Klappe gehabt, aber du lässt nichts platzen (tust nichts)
Why the fuck you vatos wanna be startin somethin?
Warum zum Teufel wollt ihr Vatos Stress anfangen?
I'm loco, I'm goin psycho, but I can't let the mic go
Ich bin loco (verrückt), ich drehe durch, Psycho, aber ich kann das Mikro nicht loslassen
I can't let the mic go whoa, that was a typo
Ich kann das Mikro nicht loslassen, whoa, das war ein Tippfehler
Sounds tight though homey done spit it again
Klingt aber tight, Kumpel hat es nochmal rausgehauen
I'm in it to win, the reason why I did it again
Ich bin dabei, um zu gewinnen, der Grund, warum ich es wieder getan habe
I'm representin
Ich repräsentiere
[Chorus]
[Chorus]





Writer(s): Robert Flores, John Stary, S Bonnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.