Lil Rob - Stop, Look & Listen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Rob - Stop, Look & Listen




Stop, Look & Listen
Остановись, Посмотри и Послушай
(Operator)
(Оператор)
This is the MCI operator
Это оператор MCI.
I have a collect call from.DREAMER
У меня есть платный звонок от МЕЧТАТЕЛЯ,
Who is an inmate in a California State prison
который является заключенным калифорнийской государственной тюрьмы.
To accept charges press 5 now {beep}
Чтобы принять звонок, нажмите 5 сейчас {гудок}
Your call is being connected
Ваш звонок соединяется.
Thank you for using MCI
Спасибо за использование MCI.
(Lil Rob)
(Lil Rob)
Sup ese
Здорово, эсе.
What′s up ese... what you know me man?
Как дела, эсе... знаешь меня, чувак?
Si mon I'm your best homey and you don′t even know me
Да, я твой лучший кореш, а ты меня даже не знаешь, красотка.
This vato came up and said "hey what's up homes"
Этот парень подошел и сказал: "Эй, как дела, дружище?".
I said "you know me?" he said "simon I'm your best homie
Я сказал: "Ты меня знаешь?". Он сказал: "Да, я твой лучший кореш.
You were born in September of 1975
Ты родился в сентябре 1975 года.
You′re already 20 I′m the reason why you're still alive
Тебе уже 20, и я причина, по которой ты все еще жив.
I watch everything you do I′ve seen everything you've done
Я наблюдаю за всем, что ты делаешь, я видел все, что ты сделал.
I kept you out of jail because i told you when to run
Я уберег тебя от тюрьмы, потому что говорил тебе, когда бежать.
You packed a gun at the age of 13"
Ты носил пистолет в 13 лет".
This vato knew everything about me but this guy I′ve never seen
Этот парень знал обо мне все, но я его никогда не видел.
So I said "what you mean?" and he said "follow me"
Поэтому я сказал: "Что ты имеешь в виду?", а он сказал: "Следуй за мной".
I'm going crazy that′s exactly what it's gotta be
Я схожу с ума, так и должно быть.
He said "let's fly" so we took to the sky
Он сказал: "Полетели", и мы взмыли в небо.
He said "stop, look and listen pay attention
Он сказал: "Остановись, посмотри и послушай, обрати внимание.
And if you have a question then ask"
И если у тебя есть вопрос, то спрашивай".
So by the way where you takin me?
Кстати, куда ты меня ведешь?
He said "stop, look and listen and you will see"
Он сказал: "Остановись, посмотри и послушай, и ты увидишь".
(Chorus)
(Припев)
Stop, look, listen hear what I′m saying
Остановись, посмотри, послушай, что я говорю.
Stop, look, listen hear what I′m saying
Остановись, посмотри, послушай, что я говорю.
Stop, look, listen hear what I'm saying
Остановись, посмотри, послушай, что я говорю.
Stop, look... la la la la listen to me
Остановись, посмотри... ля-ля-ля, послушай меня.
Do you remember this night?
Помнишь эту ночь?
Oh yeah homie quite clear 3-27-94 was the year
О да, дружище, совершенно четко, 27 марта 94-го.
Gunshots is all I hear as we hit up the place
Выстрелы - это все, что я слышу, когда мы ворвались туда.
We gave those vatos a taste
Мы дали этим парням прикурить.
Show ′em not to fuck around but i got shot in the face
Показали им, чтобы не шутили, но мне попали в лицо.
And it was like damn what am i supposed to do
И я подумал, черт, что мне делать?
Now i can't die cause that means they got the best of me fool
Я не могу умереть, потому что это значит, что они победили меня, дурак.
He said "now anyone else would′ve shook
Он сказал: "Теперь любой другой бы струсил.
Come with me let's take a closer look"
Пойдем со мной, давай посмотрим поближе".
He took me down to the carucha i was ridin′ in
Он отвел меня к тачке, в которой я ехал.
Who would've thought that a bullet I'd be biting here
Кто бы мог подумать, что я буду кусать здесь пулю.
You shoulda heard all the shit that i was sayin′
Ты бы слышала все то дерьмо, что я говорил.
I wasn′t playin' as we were spraying I wanted to see some levas laying
Я не играл, когда мы палили, я хотел увидеть, как лежат несколько леваков.
Did it in the streets of my barrio
Сделал это на улицах своего района.
They wanted to take my life and that ain′t right
Они хотели забрать мою жизнь, а это неправильно.
So we had a gunfight
Поэтому у нас была перестрелка.
Guero and Dreamer backing me up
Гверо и Мечтатель прикрывали меня.
And we had the 12-Gauge Mausberg shells stacking them up
И у нас была куча патронов 12-го калибра для Маусберга.
And it was like crazy
И это было как безумие.
Shoulda been a western flick
Должен был быть вестерн.
You've got two kinds of vatos who don′t give a shit
Есть два типа парней, которым все равно.
They came to my neighborhood and got what they got
Они пришли в мой район и получили то, что заслужили.
In other words I'm not the only one who got shot leva (fuckin leva)
Другими словами, я не единственный, в кого стреляли, лева (чертов лева).
(Chorus)
(Припев)
I can′t believe that this is happening to me
Не могу поверить, что это происходит со мной.
God do you want my life well then take me
Боже, ты хочешь моей жизни? Тогда забери меня.
But if not i need some oxygen
Но если нет, мне нужен кислород.
They threw me on a fuckin bed and now I'm off again
Они бросили меня на чертову кровать, и теперь я снова в отключке.
In the life flight helicopter soaring through the sky
В вертолете санитарной авиации, парящем в небе.
Knowing I could die but still I won't cry
Зная, что могу умереть, но все равно не плачу.
Cause it′s like why shed a tear man
Потому что зачем лить слезы, чувак,
When everyday I′m wishing that I wasn't here man you catch my drift
когда каждый день я желаю, чтобы меня здесь не было, понимаешь?
All you vatos need to take note
Все вы, парни, должны принять к сведению.
I got a bullet in my throat and I′m trying not to choke
У меня пуля в горле, и я пытаюсь не задохнуться.
Cause if I do I just might go into a panic
Потому что если я это сделаю, я могу запаниковать.
And then it just might be the end for this Hispanic
И тогда это может быть концом для этого латиноса.
Fuck no I can't let ′em get the best of me
Нет, блин, я не могу позволить им победить меня.
Cause if I die there ain't no way I′m gonna rest in peace
Потому что если я умру, я не смогу покоиться с миром.
Knowin' that those vatos are standin tall
Зная, что эти парни стоят во весь рост.
Laughin as a Lil' Rob having to take a little fall
Смеются над тем, как Lil' Rob немного упал.
But i ain′t one to go out like a bitch
Но я не из тех, кто уходит, как сучка.
And i ain′t that little vato that vato to go snitch
И я не тот маленький чувак, который будет стучать.
It's the barrio′s on when I won't break
Район на взводе, когда я не сломаюсь.
So stop look and listen and you′ll find I ain't no fake
Так что остановись, посмотри и послушай, и ты поймешь, что я не притворяюсь.
(Chorus)
(Припев)
{Oldie}
{Старик}
Things I can say are true (the truth)
То, что я могу сказать, правда (правда).
Things I can say are true (I said it true man)
То, что я могу сказать, правда сказал правду, чувак).
Things I can say are true (la verdad)
То, что я могу сказать, правда (la verdad).
Things I can say rae true (simon)
То, что я могу сказать, правда (точно).
Ahhhhhhh
Ааааааа





Writer(s): Royal T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.