Paroles et traduction Lil Saint feat. Claudio Fênix & Lil Saint - Volta Só Já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta Só Já
Come Back Already
O
meu
problema
é
só
um
My
only
problem
is
Tento
te
esquecer,
mas
o
mambo
dá
bum
I
try
to
forget
you,
but
it
all
goes
boom
Se
eu
soubesse,
chegou
tarde
If
I
knew,
it's
too
late
É,
eu
perdi
o
meu
rumo
Yeah,
I
lost
my
way
Amor
sem
ti
′tou
a
ver
fumo
Without
your
love,
I
see
smoke
Foste
e
eu
'tou
a
passar
mal
You
left,
and
I'm
feeling
sick
Não
falei
antes
por
causa
do
orgulho
e
a
vergonha
I
didn't
speak
up
before
because
of
pride
and
shame
Orgulho
e
a
vergonha
Pride
and
shame
E
sem
mentiras
querida
prometo
eu
vou
mudar
And
darling,
I
promise
I'll
change,
no
lies
É
sério
eu
vou
mudar
Seriously,
I'll
change
Volta
só
já
Come
back
already
Eu
vou
andar
na
linha
I'll
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I'll
honor
you,
my
queen
O
meu
reino
só
tu
sabes
governar
Only
you
know
how
to
rule
my
kingdom
Volta
só
já
Come
back
already
Eu
vou
andar
na
linha
I'll
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I'll
honor
you,
my
queen
Amor
eu
′tou
mal
e
sem
ti
não
'tá
dar
Baby,
I'm
in
a
bad
way,
and
I
can't
make
it
without
you
Contigo
se
foi
minha
alegria
My
joy
left
with
you
Mãe
é
muita
agonia
Baby,
it's
too
much
agony
Pitéu
da
rua
já
não
'tá
dar
Hitting
the
streets
isn't
working
anymore
Dei
mbora
uma
de
player
I
acted
like
a
player
Fatiguei
só
a
filha
alheia
I
only
messed
with
other
people's
daughters
Amor
eu
′tou
mal
e
volta
só
já
Baby,
I'm
in
a
bad
way,
so
come
back
already
E
sem
a
tua
companhia
And
without
your
company
É
só
tristeza
todo
dia
It's
just
sadness
every
day
Pois
p′ra
mim
o
sol
não
brilha
Because
the
sun
doesn't
shine
for
me
Amor
tu
tens
que
voltar
Baby,
you
have
to
come
back
És
a
minha
alegria
You're
my
joy
Volta
já
nem
que
for
só
pra
se
olhar-e
Come
back,
even
if
it's
just
to
look
at
each
other
Volta
só
já
Come
back
already
Eu
vou
andar
na
linha
(oh)
I'll
walk
the
line
(oh)
Vou
te
honrar
minha
rainha
I'll
honor
you,
my
queen
O
meu
reino
só
tu
sabes
governar
Only
you
know
how
to
rule
my
kingdom
Volta
só
já
Come
back
already
Eu
vou
andar
na
linha
I'll
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I'll
honor
you,
my
queen
Amor
eu
'tou
mal
e
sem
ti
não
′tá
dar
Baby,
I'm
in
a
bad
way,
and
I
can't
make
it
without
you
Te
perder
foi
o
pior
dos
absurdos
Losing
you
was
the
worst
mistake
Mor
é
sério
já
não
vou
estragar
tudo
Baby,
seriously,
I
won't
mess
it
up
again
'Perder
foi
o
pior
dos
absurdos
Losing
you
was
the
worst
mistake
Mor
é
sério
já
não
vou
estragar
tudo
Baby,
seriously,
I
won't
mess
it
up
again
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara...
Papara,
papara...
Volta
só
já
Come
back
already
Eu
vou
andar
na
linha
I'll
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I'll
honor
you,
my
queen
O
meu
reino
só
tu
sabes
governar
Only
you
know
how
to
rule
my
kingdom
Volta
só
já
Come
back
already
Eu
vou
andar
na
linha
I'll
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I'll
honor
you,
my
queen
Amor
eu
′tou
mal
e
sem
ti
não
'tá
dar
Baby,
I'm
in
a
bad
way,
and
I
can't
make
it
without
you
Volta
só
já
Come
back
already
Eu
vou
andar
na
linha
I'll
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I'll
honor
you,
my
queen
O
meu
reino
só
tu
sabes
governar
Only
you
know
how
to
rule
my
kingdom
Volta
só
já
Come
back
already
Eu
vou
andar
na
linha
I'll
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I'll
honor
you,
my
queen
Amor
eu
′tou
mal
e
sem
ti
não
'tá
dar
Baby,
I'm
in
a
bad
way,
and
I
can't
make
it
without
you
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Papara,
papara
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.