Paroles et traduction Lil Santana - Desde Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
visionario
I'm
a
visionary
Y
sali
del
barrio
And
I
left
the
ghetto
Voy
hacer
millonario
I'm
going
to
be
a
millionaire
Salí
de
barrio
I
left
the
ghetto
Salí
de
barrio
I
left
the
ghetto
Desde
cero
empezamos
desde
cero
Dinero
siempre
me
gustó
el
dinero
From
zero
we
started
from
zero
Money
I
always
liked
money
Me
gustan
las
pacas
de
billetes
un
reguero
I
like
stacks
of
bills
a
mess
Si
yo
hago
una
llamada
se
te
trepa
el
hormiguero
If
I
make
a
call,
you're
going
to
be
crawling
with
ants
Más
vale
que
corran
antes
que
las
cara
les
borre
You
better
run
before
they
erase
your
face
Ando
con
unos
loquitos
trepao
en
la
torre
I'm
with
some
crazies
climbing
on
the
tower
No
se
ponga
pa
la
guerra
mejor
ahorre
Venimos
del
barrio
por
ende
nacimos
pobres
Don't
start
a
war,
you'd
better
save
up
We
come
from
the
barrio
so
we
were
born
poor
Aquí
los
pericos
en
sobre
Here
the
birds
in
an
envelope
Las
pepas
y
los
Pepe
y
las
doble
The
pills
and
the
Pepes
and
the
doubles
Tecato
los
puercos
y
los
noble
The
pigs
and
the
noble
ones
are
addicts
Lo
botes
las
putas
son
dobles
The
bottles,
the
whores
are
doubles
Qué
bueno
salimos
de
pobre
How
good
we
got
rich
Llegaron
los
tickets
redoble
The
tickets
came
rolling
in
Las
casas
se
las
desmoble
The
houses
were
uninhabitable
To
los
puntos
los
despoble
All
the
points
were
destroyed
Salgance
del
medio
qué
si
no
se
sale
termina
en
trajedia
Get
out
of
the
way
or
you'll
end
up
in
a
tragedy
Me
pongo
las
retros
los
guantes
las
pistolas
y
en
la
careta
la
media
I
put
on
the
mirrors,
the
gloves,
the
guns
and
the
media
in
the
mask
No
me
han
desifrao
nací
de
mente
desarollao
la
maldita
epidemia
They
haven't
figured
me
out,
I
was
born
with
a
developed
mind,
the
damn
epidemic
Los
vengo
matando
como
lo
hace
curry
desde
que
estaba
en
la
academia
I've
been
killing
them
like
Curry
does
since
I
was
at
the
academy
Desde
cero
empezamos
desde
cero
Dinero
siempre
me
gustó
el
dinero
From
zero
we
started
from
zero
Money
I
always
liked
money
Me
gustan
las
pacas
de
billetes
un
reguero
I
like
stacks
of
bills
a
mess
Si
yo
hago
una
llamada
se
te
trepa
el
hormiguero
If
I
make
a
call,
you're
going
to
be
crawling
with
ants
Seguimos
intactos
We
remain
intact
Con
Dios
yo
hice
un
pacto
I
made
a
pact
with
God
Me
tuve
que
cambiar
el
nombre
sin
dejar
un
rastro
I
had
to
change
my
name
without
leaving
a
trace
Quiero
quedarme
contó
comunismo
a
lo
Fidel
Castro
I
want
to
stay
count
like
a
communist
in
Fidel
Castro
Dándole
con
las
correa
como
niño
y
sus
padrastro
Hitting
them
with
the
belt
like
a
kid
and
his
stepfather
Hicieron
hasta
lo
imposible
They
did
everything
they
could
Por
detenerme
pero
no
pudieron
To
stop
me
but
couldn't
Sumbaron
pal
aire
pero
no
me
dieron
They
shot
in
the
air
but
didn't
hit
me
A
estos
insectos
le
pusimos
el
freno
We
put
the
brakes
on
these
insects
No
tienen
valor
nunca
lo
tuvieron
They
have
no
courage,
they
never
had
it
Me
amenazaron
yo
sé
quiénes
fueron
They
threatened
me,
I
know
who
they
were
Ellos
lo
intentaron
pero
fracasaron
They
tried
but
failed
Con
el
aka
y
el
calor
se
disolvieron
With
the
aka
and
the
heat
they
dissolved
Empeze
desde
cero
ya
no
brego
con
embustero
I
started
from
zero,
I
don't
deal
with
liars
anymore
Y
jurado
que
no
voy
a
estar
quieto
hasta
que
me
compre
un
bote
con
un
flow
de
crucero
And
I
swear
I
won't
rest
until
I
buy
myself
a
boat
with
a
cruise
flow
Como
el
ruso
el
y
el
velero
Like
the
Russian
and
the
sailboat
Cómo
Pina
la
aceleró
How
Pina
sped
it
up
Mala
mia
que
sea
un
bulero
Too
bad
I'm
a
bullfighter
Trabajado
hasta
que
sobre
el
dinero
Working
until
there's
money
left
over
Desde
cero
empezamos
desde
cero
Dinero
siempre
me
gustó
el
dinero
From
zero
we
started
from
zero
Money
I
always
liked
money
Me
gustan
las
pacas
de
billetes
un
reguero
I
like
stacks
of
bills
a
mess
Si
yo
hago
una
llamada
se
te
trepa
el
hormiguero
If
I
make
a
call,
you're
going
to
be
crawling
with
ants
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Santana Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.