Paroles et traduction Lil Santana - Masoquista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
ayer
te
estoy
buscando
I've
been
searching
for
you
since
yesterday
Dime
dónde
te
encuentras,
mujer
Tell
me
where
you
are,
woman
Te
fuiste
sin
mirar
atrás
You
left
without
looking
back
Todo
lo
que
hice
para
recuperar
Everything
I
did
to
recover
El
tiempo
perdido
que
tuviste
con
aquel
The
lost
time
you
had
with
that
guy
Y
ahora
te
vas
And
now
you
leave
Diciéndome
que
vas
a
volver
Telling
me
you're
going
back
Con
él
y
que
esto
fue
sin
querer
With
him
and
that
this
was
unintentional
Baby,
¿cómo
va
ser?
Baby,
how
can
that
be?
Jugaste
con
mi
querer
y
You
played
with
my
love
and
Desde
ayer
te
estoy
buscando,
dime
dónde
te
encuentras,
mujer
I've
been
searching
for
you
since
yesterday,
tell
me
where
you
are,
woman
No
puedo
creer
todo
lo
que
me
has
dicho
I
can't
believe
everything
you've
told
me
Me
dejaste
por
un
capricho
You
left
me
on
a
whim
Ese
tipo
no
sirve,
¿cuántas
veces
te
lo
he
dicho?
That
guy
is
no
good,
how
many
times
have
I
told
you?
Conmigo
bebes
champaña
con
él
bebes
capricho
With
me
you
drink
champagne,
with
him
you
drink
cheap
stuff
O
acaso
se
te
olvida
lo
que
te
hizo
sufrir,
yeah
Or
have
you
forgotten
what
he
made
you
suffer,
yeah
Tremendo
esmeril
A
real
piece
of
work
Sabiendo
que
ese
amor
murió
hace
tiempo
Knowing
that
love
died
long
ago
Lo
quieres
revivir,
apostamos
tarde
o
temprano
de
nuevo
te
va
herir
You
want
to
revive
it,
we
bet
sooner
or
later
he'll
hurt
you
again
Y
vas
acordarte
del
que
bien
te
trató
And
you'll
remember
the
one
who
treated
you
well
El
que
nunca
te
maltrató
The
one
who
never
mistreated
you
Después
que
te
perdió,
a
la
larga
se
percató
After
he
lost
you,
he
eventually
realized
Que
eras
una
mujer
buena,
vino
y
te
rescató
That
you
were
a
good
woman,
he
came
and
rescued
you
Pero
que
cojones
tiene,
y
tú
que
viene'
y
le
aplaude'
But
what
balls
he
has,
and
you
come
and
applaud
him
Ya
no
creo
en
mujeres,
para
mí
todas
son
fraude
I
don't
believe
in
women
anymore,
to
me
they
are
all
a
fraud
Después
que
le
brindas
todo,
no
hay
nada
que
recaude
After
you
give
them
everything,
there
is
nothing
to
collect
Allá
tú,
que
de
nuevo
Dios
te
resguarde
It's
your
problem,
may
God
protect
you
again
Y
ahora
te
vas
And
now
you
leave
Diciéndome
que
vas
a
volver
Telling
me
you're
going
back
Con
él
y
que
esto
fue
sin
querer
With
him
and
that
this
was
unintentional
Baby,
¿cómo
va
ser?
Baby,
how
can
that
be?
Jugaste
con
mi
querer
y
You
played
with
my
love
and
Desde
ayer
te
estoy
buscando,
dime
dónde
te
encuentras,
mujer
I've
been
searching
for
you
since
yesterday,
tell
me
where
you
are,
woman
Te
fuiste
sin
mirar
atrás
You
left
without
looking
back
Todo
lo
que
hice
para
recuperar
Everything
I
did
to
recover
El
tiempo
perdido
que
tuviste
con
aquel
(no
puede
ser)
The
lost
time
you
had
with
that
guy
(it
can't
be)
Eres
una
masoquista
y
se
te
salió
lo
de
lista
You're
a
masochist
and
your
cleverness
has
shown
Por
mujeres
como
tú,
van
a
ver
hombres
como
yo
Because
of
women
like
you,
there
will
be
men
like
me
Pegando
cuernos,
eres
una
demoníaca
que
vino
del
infierno
Cheating,
you're
a
demon
who
came
from
hell
Y
me
quito
lo
de
tierno
And
you
took
away
my
tenderness
De
ahora
en
adelante,
no
soy
el
mismo
de
antes
From
now
on,
I'm
not
the
same
as
before
Ya
no
la
llevo
a
restaurantes
I
don't
take
them
to
restaurants
anymore
Las
meto
pa'l
motel,
después
lo
sigo
de
arrogante
I
take
them
to
the
motel,
then
I
continue
being
arrogant
Al
instante
que
les
doy,
le
pierdo
lo
interesante
The
moment
I
give
them,
I
lose
interest
Mi
corazón
de
piedra,
sentimientos
que
se
mueren
My
heart
of
stone,
feelings
that
are
dying
Por
culpa
de
tus
actos
pagan
todas
las
mujeres
que
me
como
Because
of
your
actions,
all
the
women
I
sleep
with
pay
Ya
nada
serio
tomo
I
don't
take
anything
seriously
anymore
No
me
hablen
de
amores
que
para
allá
ni
me
asomo
Don't
talk
to
me
about
love,
I
don't
even
go
there
Y
ahora
te
vas
And
now
you
leave
Diciéndome
que
vas
a
volver
con
él
y
que
esto
fue
sin
querer
Telling
me
you're
going
back
with
him
and
that
this
was
unintentional
Baby,
¿cómo
va
a
ser?
Baby,
how
can
that
be?
Jugaste
con
mi
querer
y
You
played
with
my
love
and
Desde
ayer
te
estoy
buscando
I've
been
searching
for
you
since
yesterday
Dime
dónde
te
encuentras,
mujer
Tell
me
where
you
are,
woman
Te
fuiste
sin
mirar
atrás
You
left
without
looking
back
Todo
lo
que
hice
para
recuperar
Everything
I
did
to
recover
El
tiempo
perdido
que
tuviste
con
aquel
The
lost
time
you
had
with
that
guy
Óyeme
bien
Listen
to
me
well
El
que
te
la
hace
una
vez
He
who
does
it
to
you
once
Te
la
hace
dos
veces
Will
do
it
to
you
twice
Pero
tú
eres
una
masoquista
But
you
are
a
masochist
Te
lo
dice:
This
is
said
to
you
by:
"El
marciano
musical"
"The
musical
Martian"
Dímelo
Yann-C,
sigue
rompiendo
las
teclas
Tell
me
Yann-C,
keep
breaking
those
keys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ramon Santana Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.