Paroles et traduction Lil Santana - Nunca Pichea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Pichea
Never Strikeout
Tú
nunca
pichea,
siempre
que
te
llamo
tú
estás
dispuesta
a
la
hora
que
sea
You
never
strikeout,
whenever
I
call
you,
you're
available
at
any
time
Me
gusta
cuando
textea,
traite
un
poco
de
la
verde
pa
I
like
it
when
you
text,
bring
some
of
the
green
Que
me
subas
a
la
azotea
me
gusta
como
bichotea
la
bebé
Take
me
to
the
rooftop,
I
like
how
the
baby
hustles
Contigo
hago
cosas
que
con
otra
no
experimentao
I
do
things
with
you
that
I
haven't
experienced
with
anyone
else
A
ti
te
gusta
bellaquiar
en
el
carro
encapsuliao
y
eso
me
tiene
juquiao
You
like
to
get
naughty
in
the
encapsulated
car,
and
it's
got
me
crazy
Me
tienes
enamorao,
por
eso
no
te
he
soltao,
en
tu
cárcel
estoy
atrapao
You've
got
me
in
love,
that's
why
I
haven't
let
you
go,
I'm
trapped
in
your
jail
No
sé
por
dónde
voy
empezar
pero
te
voy
a
lavar
I
don't
know
where
to
start,
but
I'm
going
to
wash
you
Si
esto
fuera
un
certamen
ganaras
universal
y
eso
que
fue
accidental
If
this
were
a
pageant,
you
would
win
the
universe,
and
that
was
accidental
Que
yo
te
conocí,
a
tus
amigas
les
he
pichado
por
ti
When
I
met
you,
I
blew
off
your
friends
for
you
Desde
aquel
día
que
te
lo
undi
From
that
day
I
put
it
in
you
De
eso
no
me
voy
a
arrepentir
I'm
not
going
to
regret
that
Eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
después
del
Mercedes-Benz
You're
the
best
thing
that's
happened
to
me
since
the
Mercedes-Benz
Caíste
del
cielo
o
es
que
te
enviaron
de
Belén
Did
you
fall
from
heaven,
or
were
you
sent
from
Bethlehem?
De
letras
y
versos
tengo
un
almacén
I
have
a
warehouse
full
of
letters
and
verses
Cada
vez
que
hablamos
termino
quitándote
el
sostén
Every
time
we
talk,
I
end
up
taking
off
your
bra
Amén,
mi
predilecta,
vamos
al
grano
cero
indirecta
Amen,
my
beloved,
let's
get
to
the
point,
no
beating
around
the
bush
Me
gusta
como
proyecta,
la
piel
se
la
humecta
I
like
how
you
project,
you
moisturize
your
skin
Llego
el
celular
desconecta,
y
se
lo
hago
de
la
forma
correcta
Arrive,
disconnect
the
cell
phone,
and
I'll
do
it
the
right
way
Contigo
hago
cosas
que
con
otra
no
experimentao
I
do
things
with
you
that
I
haven't
experienced
with
anyone
else
A
ti
te
gusta
bellaquiar
en
el
carro
encapsuliao
y
eso
me
tiene
juquiao
You
like
to
get
naughty
in
the
encapsulated
car,
and
it's
got
me
crazy
Me
tienes
enamorao,
por
eso
no
te
he
soltao,
en
tu
cárcel
estoy
atrapao
You've
got
me
in
love,
that's
why
I
haven't
let
you
go,
I'm
trapped
in
your
jail
Cuando
te
veo
me
pongo
contento
no
sé
lo
que
siento
When
I
see
you,
I
get
happy,
I
don't
know
what
I
feel
Cuando
te
acercas
ese
perfume
y
ese
rico
aliento
When
you
get
close,
that
perfume,
and
that
delicious
breath
Me
dan
ganas
de
brincarle
encima,
no
me
importa
aunque
estés
en
la
oficina
I
feel
like
jumping
on
you,
I
don't
care
if
you're
in
the
office
Usted
es
la
que
me
domina,
Por
qué
tiene
lo
que
me
fascina
You're
the
one
who
dominates
me,
because
you
have
what
I
love
Es
que
tienes
maña
siempre
me
acompañas,
cuando
destapó
la
champaña
You
have
a
knack
for
always
going
with
me,
when
I
uncork
the
champagne
Te
voy
enredando
en
la
telaraña,
sabes
que
te
hablo
claro
no
meto
cizaña
I'm
going
to
wrap
you
up
in
the
web,
you
know
that
I
speak
clearly,
I
don't
spread
rumors
Tú
nunca
pichea
siempre
que
te
llamo
tú
estás
dispuesta
a
la
hora
You
never
strike
out,
whenever
I
call
you,
you're
available
at
any
time
Que
sea
me
gusta
cuando
textea
traite
un
poco
de
la
verde
That's
why
I
like
it,
when
you
text,
bring
some
of
the
green
Pa
que
me
subas
a
la
azotea
me
gusta
como
bichotea
la
bebé
Take
me
to
the
rooftop,
I
like
how
the
baby
hustles
Contigo
hago
cosas
que
con
otra
no
experimentao
I
do
things
with
you
that
I
haven't
experienced
with
anyone
else
A
ti
te
gusta
bellaquiar
en
el
carro
encapsuliao
y
eso
me
tiene
juquiao
You
like
to
get
naughty
in
the
encapsulated
car,
and
it's
got
me
crazy
Me
tienes
enamorao,
por
eso
no
te
he
soltao,
en
tu
cárcel
estoy
atrapao
You've
got
me
in
love,
that's
why
I
haven't
let
you
go,
I'm
trapped
in
your
jail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Santana Rivera, Luis Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.