Paroles et traduction D'Markuz - Una Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
hizo
difícil
aceptar
fue
una
aventura
It
was
hard
for
me
to
accept
it
was
an
adventure
Por
qué
de
toda
la
disco
tú
eras
la
más
dura
Why
of
all
the
disco
you
were
the
hardest
Recuerdo
todo
lo
que
hicimos
fue
una
locura
I
remember
everything
we
did
was
crazy
Pero
te
fuiste
bien
lejos
moviendo
la
cintura
But
you
went
far
away
moving
your
waist
Yo
no
sé
quiero
volverte
a
ver
dime
si
te
anima
I
don't
know
I
want
to
see
you
again
tell
me
if
you
feel
like
it
Y
no
quisiera
perderte
ninguna
como
tú
se
me
trepó
encima
And
I
wouldn't
want
to
lose
you
any
like
you
climbed
on
top
of
me
Oyeme
nena
que
tú
crees
Listen
baby
what
do
you
think
Si
te
busco
está
noche
y
repitimos
lo
que
hicimos
aquella
vez
en
el
coche
If
I
look
for
you
tonight
and
we
repeat
what
we
did
in
the
car
that
time
Es
que
me
dejaste
bien
loco
baby
cuando
me
lo
hiciste
Is
that
you
drove
me
crazy
baby
when
you
did
it
to
me
Ninguna
como
tú
en
la
cama
resiste
None
like
you
can
resist
in
bed
Tienes
un
piquete
cabrón
por
eso
me
encanta
You
have
a
great
shot
that's
why
I
love
it
Te
quedaba
bien
esa
faldita
blanca
That
little
white
skirt
looked
good
on
you
Cómo
meneaba
el
trasero
como
meneaba
ese
cuerpo
How
he
wiggled
his
butt
how
he
wiggled
that
body
Y
dándole
hasta
bajo
hasta
que
me
dejó
muerto
And
giving
it
down
until
it
left
me
dead
Cuando
quieras
tú
me
llama
y
le
llegó
y
lo
inserto
Whenever
you
want,
call
me
and
I'll
come
over
and
insert
it
Y
que
sepas
que
pa
ti
yo
me
prestó
And
let
you
know
that
I'm
here
for
you
Recuerdo
todo
lo
que
hicimos
fue
una
locura
I
remember
everything
we
did
was
crazy
Pero
te
fuiste
bien
lejos
moviendo
la
cintura
But
you
went
far
away
moving
your
waist
Yo
no
sé
quiero
volverte
a
ver
dime
si
te
anima
I
don't
know
I
want
to
see
you
again
tell
me
if
you
feel
like
it
Y
no
quisiera
perderte
ninguna
como
tú
se
me
trepó
encima
And
I
wouldn't
want
to
lose
you
any
like
you
climbed
on
top
of
me
Tú
me
hiciste
brujería
You
put
a
spell
on
me
Por
qué
no
paro
de
pensar
en
ti
todo
el
día
Why
can't
I
stop
thinking
about
you
all
day
Tú
fuiste
la
que
me
saco
de
la
monotonía
You
were
the
one
who
took
me
out
of
the
monotony
Y
con
mi
mente
tienes
de
lejos
una
sintonía
And
with
my
mind
you
have
a
distant
tuning
Hoy
te
quiero
ver
Today
I
want
to
see
you
Dime
la
hora
que
yo
voy
pa
ya
Tell
me
the
time
I'll
go
there
No
tienes
que
salir
de
tu
hogar
ni
de
tu
comodidad
You
don't
have
to
leave
your
home
or
your
comfort
Pasaba
por
tu
vecindad
I
was
passing
by
your
neighborhood
A
ver
si
te
encontraba
To
see
if
I
could
find
you
Era
tu
cuerpo
que
lo
codiciaba
It
was
your
body
that
I
wanted
Estoy
enfermo
de
volverte
a
ver
aunque
séa
de
chofer
I'm
aching
to
see
you
again
even
as
a
driver
Quiero
ser
el
marciano
que
vive
tu
jupiter
I
want
to
be
the
Martian
who
lives
on
your
Jupiter
El
Jesús
te
tu
Isráel
yo
tu
Jacob
tu
mi
Raquel
The
Jesus
of
your
Israel
I
your
Jacob
your
Rachel
Esto
es
un
suponer
tengo
que
darte
taller
This
is
a
suppose
I
have
to
give
you
a
workshop
Yo
no
soy
cualquier
no
soy
fresita
cómo
darkier
I'm
not
just
anybody
I'm
not
a
strawberry
like
darkier
Pero
antier
en
la
discoteca
te
dejastes
ver
But
the
day
before
yesterday
at
the
disco
you
let
yourself
be
seen
No
vega
desaparecer
Don't
come
to
disappear
Que
quiero
meter
Because
I
want
to
get
in
Darte
paleta
como
carro
en
alquiler
Give
you
a
blowjob
like
a
rental
car
Recuerdo
todo
lo
que
hicimos
fue
una
locura
I
remember
everything
we
did
was
crazy
Pero
te
fuiste
bien
lejos
moviendo
la
cintura
But
you
went
far
away
moving
your
waist
Yo
no
sé
quiero
volverte
a
ver
dime
si
te
anima
I
don't
know
I
want
to
see
you
again
tell
me
if
you
feel
like
it
Y
no
quisiera
perderte
ninguna
como
tú
se
me
trepó
encima
And
I
wouldn't
want
to
lose
you
any
like
you
climbed
on
top
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Santana Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.