Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
can
do
yo'
J
O
B
witout
touchin',
touchin'
me
Du
kannst
deinen
J
O
B
machen,
ohne
mich
anzufassen,
anzufassen
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
ain't
***
witout
cha
badge
get
da
***
'round
me
Du
bist
ein
***
ohne
dein
Abzeichen,
ver***
dich
von
mir
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
can
do
yo'
J
O
B
witout
touchin',
touchin'
me
Du
kannst
deinen
J
O
B
machen,
ohne
mich
anzufassen,
anzufassen
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
ain't
***
witout
cha
badge
get
da
***
'round
me
Du
bist
ein
***
ohne
dein
Abzeichen,
ver***
dich
von
mir
This
lil'
piggy
ran
home
and
that
lil'
piggy
ran
home
Dieses
kleine
Schweinchen
lief
nach
Haus
und
jenes
kleine
Schweinchen
lief
nach
Haus
And
this
lil'
piggy
ran
home
and
that
lil'
piggy
ran
home
Und
dieses
kleine
Schweinchen
lief
nach
Haus
und
jenes
kleine
Schweinchen
lief
nach
Haus
Everybody
wanna
know
what
happened
in
Orlando
Jeder
will
wissen,
was
in
Orlando
passiert
ist
We
had
a
confirmation
but
they
ain't
wan'
let
it
go
Wir
hatten
eine
Bestätigung,
aber
sie
wollten
es
nicht
gut
sein
lassen
Tryna
push
me,
ol'
***
***
police
Versuchst
mich
zu
schubsen,
alter
***
***
Polizist
Actin'
hard
wit
a
suit
but
a
badge
can't
fool
me
Machst
auf
hart
im
Anzug,
aber
ein
Abzeichen
täuscht
mich
nicht
C'mon
dawg
don't
take
ya
job
dis
serious
Komm
schon,
Kumpel,
nimm
deinen
Job
nicht
so
ernst
A
***
will
kill
any
***
cat
dats
curious
Ein
***
bringt
jeden
***
Kerl
um,
der
neugierig
ist
It's
a
lot
of
hard
heads
in
tha
streets
dats
furious
Es
gibt
viele
Sturköpfe
auf
den
Straßen,
die
wütend
sind
Ain't
nuthin'
you
can
tell
me,
ain't
nuthin'
you
can
do
to
us
Es
gibt
nichts,
was
du
mir
sagen
kannst,
nichts,
was
du
uns
antun
kannst
Wit
cha
chest
all
out
tryna
be
bad
Mit
deiner
Brust
rausgestreckt,
versuchst
du,
böse
zu
sein
***
I
can
tell
you
broke
'cause
you
took
my
cash
***
Ich
seh',
dass
du
pleite
bist,
weil
du
mein
Geld
genommen
hast
One
sight
of
abuse
and
I'ma
whip
yo'
***
Ein
Anzeichen
von
Missbrauch
und
ich
versohl'
dir
den
***
C'mon
man
why
you
tryna
rag?
Komm
schon,
Mann,
warum
versuchst
du,
mich
fertigzumachen?
Don't
wanna
let
a
***
off
tha
hook,
wanna
go
by
da
book
Willst
'nen
***
nicht
vom
Haken
lassen,
willst
nach
Vorschrift
gehen
Wen
we
both
know
in
our
eyes
you
da
biggest
crook
Obwohl
wir
beide
wissen,
in
unseren
Augen
bist
du
der
größte
Gauner
Stop
actin'
you
know,
you
on
tha
powder
Hör
auf,
so
zu
tun,
du
weißt,
du
bist
auf
dem
Pulver
Punk
***
probably
sniff
da
dope
by
da
***
hour
Punk-***
schnüffelt
wahrscheinlich
das
Dope
jede
***
Stunde
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
can
do
yo'
J
O
B
witout
touchin',
touchin'
me
Du
kannst
deinen
J
O
B
machen,
ohne
mich
anzufassen,
anzufassen
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
ain't
***
witout
cha
badge
get
da
***
'round
me
Du
bist
ein
***
ohne
dein
Abzeichen,
ver***
dich
von
mir
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
can
do
yo'
J
O
B
witout
touchin',
touchin'
me
Du
kannst
deinen
J
O
B
machen,
ohne
mich
anzufassen,
anzufassen
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
ain't
***
witout
cha
badge
get
da
***
'round
me
Du
bist
ein
***
ohne
dein
Abzeichen,
ver***
dich
von
mir
Police
don't
love
me,
they
tryna
cuff
me
Die
Polizei
liebt
mich
nicht,
sie
versuchen,
mir
Handschellen
anzulegen
Somebody
do
somethin'
I
ain't
even
get
nuthin'
Jemand
tut
etwas,
ich
habe
gar
nichts
bekommen
They
came
in
rushin',
I
start
to
bustin'
Sie
stürmten
rein,
ich
fing
an
zu
schießen
Wit
my
back
to
da
wall
I
can
see
wats
comin'
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
kann
ich
sehen,
was
kommt
Stead
of
handlin'
da
cool
they
wanna
handle
tha
***
Anstatt
es
cool
zu
regeln,
wollen
sie
den
***
aufmischen
Tha
Feds
outside
of
my
door
tryna
take
a
pic
Die
Feds
vor
meiner
Tür
versuchen,
ein
Foto
zu
machen
And
some
of
'em
cool
and
some
of
'em
rude
Und
einige
von
ihnen
sind
cool
und
einige
sind
unhöflich
But
I
feel
er'one
of
'em
my
attitude
Aber
ich
spüre
bei
jedem
von
ihnen
meine
Einstellung
And
I
hope
they
do
wat
they
gotta
do
Und
ich
hoffe,
sie
tun,
was
sie
tun
müssen
'Cause
if
they
pull
tha
heat
I'ma
pull
tha
tube
Denn
wenn
sie
die
Knarre
ziehen,
zieh'
ich
das
Rohr
And
if
it
ain't
in
ya
heart
boy
don't
be
no
fool
Und
wenn
es
nicht
in
deinem
Herzen
ist,
Junge,
sei
kein
Narr
'Cause
God
still
lookin'
at
chu
Denn
Gott
schaut
immer
noch
auf
dich
'Cause
on
earth
lot
of
***
chiefs
no
Indians
Denn
auf
der
Erde
gibt's
viele
***
Häuptlinge,
keine
Indianer
They
say
some
of
da
police
***
and
feminine
Man
sagt,
manche
Polizisten
sind
***
und
weibisch
If
you
call
for
help
you
probably
snitch
on
ya
self
Wenn
du
um
Hilfe
rufst,
verpfeifst
du
dich
wahrscheinlich
selbst
Do
tha
broads
***
catch
a
***
***
from
tha
belt
Kriegen
die
Tussis
***
einen
***
***
vom
Gürtel
ab?
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
can
do
yo'
J
O
B
witout
touchin',
touchin'
me
Du
kannst
deinen
J
O
B
machen,
ohne
mich
anzufassen,
anzufassen
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
ain't
***
witout
cha
badge
get
da
***
'round
me
Du
bist
ein
***
ohne
dein
Abzeichen,
ver***
dich
von
mir
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
can
do
yo'
J
O
B
witout
touchin',
touchin'
me
Du
kannst
deinen
J
O
B
machen,
ohne
mich
anzufassen,
anzufassen
Ey
ey,
Mr.
Police
is
you
hearin'
me
Ey
ey,
Herr
Polizist,
hörst
du
mich
You
ain't
***
witout
cha
badge
get
da
***
'round
me
Du
bist
ein
***
ohne
dein
Abzeichen,
ver***
dich
von
mir
This
lil'
piggy
ran
home
and
that
lil'
piggy
ran
home
Dieses
kleine
Schweinchen
lief
nach
Haus
und
jenes
kleine
Schweinchen
lief
nach
Haus
And
this
lil'
piggy
ran
home
and
that
lil'
piggy
ran
home
Und
dieses
kleine
Schweinchen
lief
nach
Haus
und
jenes
kleine
Schweinchen
lief
nach
Haus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Smith, Darryl Richardson Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.