Paroles et traduction Lil Sean - Cali Dreams (feat. Aaron Pierre)
We
all
wanna
be
stars
Мы
все
хотим
быть
звездами
And
drive
the
fanciest
cars
И
водить
самые
модные
машины.
These
are
just
our
Cali
dreams
Это
всего
лишь
наши
калифорнийские
мечты.
Everybody
got
Cali
dreams
У
всех
есть
мечты
о
Кали
Everybody
chasing
gold
Все
гонятся
за
золотом.
We
never
wanna
grow
old
Мы
никогда
не
хотим
стареть.
We
here
for
the
Cali
sun
Мы
здесь
ради
солнца
Кали
We
hear
it's
good
for
the
soul
Говорят,
это
полезно
для
души.
These
are
just
our
Cali
dreams
Это
всего
лишь
наши
калифорнийские
мечты.
Yeah
we
lovin'
that
Cali
heat
Да,
нам
нравится
Эта
калифорнийская
жара.
Cali
dreamin'
I
can
feel
the
wind
Кали
снится,
что
я
чувствую
ветер.
As
it
blow
through
my
hair
Когда
он
развевает
мои
волосы
I
know
I'm
sleep
Я
знаю,
что
сплю.
But
it's
feeling
so
real
Но
это
кажется
таким
реальным
Please
don't
ever
wake
me
up
Пожалуйста,
никогда
не
буди
меня.
I'm
living
out
my
Cali
dreams
Я
живу
своими
калифорнийскими
мечтами
Just
living
out
my
Cali
dreams
Просто
живу
своими
калифорнийскими
мечтами
Land
of
the
famous
Земля
знаменитых
Names
written
in
the
stars
Имена,
написанные
на
звездах.
How
bad
you
wanna
be
engraved
in
that
pavement
Как
сильно
ты
хочешь
быть
выгравированным
на
этом
тротуаре
Tell
me
how
far
you
willing
to
go
Скажи,
как
далеко
ты
готова
зайти?
Tell
me
how
happy
that
you
wanna
be
Скажи
мне
как
ты
хочешь
быть
счастлива
Cause
at
the
end
of
the
day
it
ain't
about
riches
Потому
что
в
конце
концов
речь
идет
не
о
богатстве
Think
it
is
then
you
go
it
twisted
Думай,
что
это
так,
а
потом
уходи.
And
you
better
fix
it
И
тебе
лучше
все
исправить.
We
all
want
a
house
in
the
hills
Мы
все
хотим
дом
на
холмах.
And
we
don't
money
И
у
нас
нет
денег.
You
heard
of
cheap
thrills
Вы
слышали
о
дешевых
острых
ощущениях
Yeah
we
can
go
head
to
the
beach
Да
мы
можем
отправиться
на
пляж
Down
in
Venice
В
Венеции.
We
don't
need
plans
we
can
invent
em
Нам
не
нужны
планы
мы
можем
их
изобрести
Watch
us
some
Netflix
yeah
we
just
chillin'
Посмотри
нам
какой-нибудь
Netflix,
да,
мы
просто
расслабляемся.
Or
we
can
get
blacked
out
like
that
boy
Venom
Или
мы
можем
отключиться
как
тот
парень
Веном
And
yeah
the
room
spinin'
И
да,
комната
вращается.
But
we
love
the
feelin'
Но
мы
любим
это
чувство.
The
feeling
of
feelin'
alive
Ощущение
того,
что
ты
живешь.
We
the
youth
but
we
don't
wanna
die
Мы
молоды,
но
мы
не
хотим
умирать.
Cali
dreamin'
got
us
Cali
feanin'
Кали
мечтает,
а
мы,
Кали,
боимся.
Bout
a
life
that
bring
us
Cali
demons
О
жизни
которая
принесет
нам
калифорнийских
демонов
But
that
life
it
bring
us
Cali
riches
Но
эта
жизнь
она
приносит
нам
калифорнийские
богатства
Yeah
it's
bleeding
we
need
Cali
stitches
Да
она
кровоточит
нам
нужно
наложить
калифорнийские
швы
But
we
only
dreamin'
Но
мы
только
мечтаем.
And
these
are
our
Cali
wishes
И
это
наши
калифорнийские
желания.
Everybody
want
the
fame
Все
хотят
славы.
Everybody
want
the
whips
and
the
chains
Все
хотят
кнуты
и
цепи.
Everybody
wanna
chill
in
the
plane
Все
хотят
расслабиться
в
самолете
But
nobody
ever
confronting
they
pain
Но
никто
никогда
не
сталкивался
с
их
болью.
Trust
me
I've
been
down
the
road
Поверь
мне,
я
был
на
этом
пути.
So
you
know
I
was
feeling
the
same
Так
что
ты
знаешь,
что
я
чувствовал
то
же
самое.
A
lot
to
be
lost
Многое
можно
потерять.
But
there's
nothing
to
gain
Но
в
этом
нет
ничего
хорошего.
Cali
dreams
one
thing
about
it
Кали
мечтает
об
одном.
Is
that
it
ain't
real
as
it
seem
Неужели
все
не
так
реально
как
кажется
Chasing
the
money
or
do
what
you
love
Гоняйся
за
деньгами
или
занимайся
любимым
делом
You
find
yourself
getting
trapped
in
between
Ты
оказываешься
в
ловушке
между
ними.
Snakes
in
the
grass
Змеи
в
траве
I
hear
the
screams
Я
слышу
крики.
And
it
can
quickly
turn
into
a
tragedy
И
это
может
быстро
обернуться
трагедией.
Niggas
is
having
them
Cali
dreams
but
they
hurting
in
reality
Ниггеры
видят
свои
калифорнийские
сны
но
на
самом
деле
им
больно
Always
be
true
to
yo
self
Всегда
будь
верен
самому
себе
Don't
let
the
money
the
fame
or
the
wealth
Не
позволяй
деньгам
славе
или
богатству
Make
you
or
break
you
or
take
you
to
heights
Сделать
тебя,
или
сломать,
или
вознести
на
небеса.
Where
yo
mentality
killing
yo
health
Где
твой
менталитет
убивает
твое
здоровье
This
is
as
real
as
it
gets
Это
настолько
реально
насколько
возможно
Yes
you
can
dream
but
just
never
forget
Да,
ты
можешь
мечтать,
но
никогда
не
забывай.
To
put
in
the
work
and
remember
your
worth
Вкладываться
в
работу
и
помнить,
чего
ты
стоишь.
So
at
the
end
you
have
no
regrets
Так
что
в
конце
концов
ты
ни
о
чем
не
жалеешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.