Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Calm
down,
i'll
just
call
Robert)
(Успокойся,
я
просто
позвоню
Роберту)
(Okay,
okay)
(Хорошо,
хорошо)
Dar
nepavargęs,
judu
aš
į
priekį
Ещё
не
устал,
двигаюсь
я
вперёд
Tavo
mergytė
mano
vardą
rėkė
Твоя
девчонка
моё
имя
кричала
Išvares
buvai,
tai
prašė
atlėkti,
yeah
(Yea-yah)
Выгнал
ты
её,
так
просила
прилететь,
да
(Да-а)
Vadino
tėveliu
bandžiau
jai
padėti
Называла
папочкой,
пытался
ей
помочь
Sedėjome
chatoj,
pasiūlė
pabėgti
Сидели
в
чате,
предложила
сбежать
Pahittinau
raw
tai
teko
skubėti,
yeah
(Yea-yah)
Добил
трэк,
пришлось
спешить,
да
(Да-а)
Ką
tu
bazarini
- pats
nesupranti
Что
ты
базаришь
- сам
не
понимаешь
Seni
bazaras,
duodu
aš
dantį
Старый
базар,
даю
я
зуб
Nepisk
tu
man
proto,
kokį
dar
dantį?
Yeah
Не
гони
ты
мне,
какой
ещё
зуб?
Да
Parodyk
tą
dangtį,
yeah
(Yea-yah)
Покажи
этот
зуб,
да
(Да-а)
Kas
parašyta?
Что
написано?
Tokių
čia
dūmų
pas
mus
nematyta
Такого
дыма
у
нас
не
видали
Tavo
mergytė
graži
mamasita,
yeah
Твоя
девчонка
красивая
мамaсита,
да
Nekeičiam
temos,
okay?
Не
меняем
тему,
окей?
Ką
ten
sakei?
Kokie
pinigai?
Что
ты
там
говорил?
Какие
деньги?
Jamam
pigiau,
parduodam
brangiai
Берём
дешевле,
продаём
дороже
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
(Šaibos
kimaras,
yeah)
(Шайбы
кимарим,
да)
(Šaibos
kimaras,
yeah)
(Шайбы
кимарим,
да)
(Šaibos
kimaras,
šaibos
kimaras,
yeah)
(Шайбы
кимарим,
шайбы
кимарим,
да)
Nekeičiam
temos,
okay?
Не
меняем
тему,
окей?
Ką
ten
sakei?
Kokie
pinigai?
Что
ты
там
говорил?
Какие
деньги?
Jamam
pigiau,
parduodam
brangiai
Берём
дешевле,
продаём
дороже
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Šaibos
kimaras
(Šaibos
kimaras)
Шайбы
кимарим
(Шайбы
кимарим)
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Šaibos
kimaras
(Šaibos
kimaras)
Шайбы
кимарим
(Шайбы
кимарим)
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Negirdžiu
ką
man
sakai
Не
слышу,
что
ты
говоришь
Ignoro
režimą
matau
pagavai
Режим
игнора,
вижу,
поймала
Visi
čia
draugai
Все
здесь
друзья
Visi
čia
draugai,
kai
clout'o
turi
ar
gavai
Все
здесь
друзья,
когда
clout'а
имеешь
или
получил
Kai
klausia
turi
ar
gavai?
Когда
спрашивают,
имеешь
или
получил?
Jo,
turiu,
bet
vardo
neviešinu
(What?
Britt)
Да,
имею,
но
имя
не
разглашаю
(Что?
Britt)
Užpiso
šliuchytės,
aš
jų
nebečiešinu
Надоели
шлюшки,
я
их
больше
не
чиню
Aš
nesipriešinu,
perlai
ant
riešo
Я
не
противлюсь,
перлы
на
запястье
Gyvenime
aš
nelankiau
trap'o
triešu
В
жизни
я
не
посещал
уроки
трэпа
Viskas
savotiškai,
neturiu
priešu
Всё
своеобразно,
нет
у
меня
врагов
Lokacijas
keičiam
- devynetas
giešoj
Локации
меняем
- девятка
в
поиске
(Gaudaus
savotiškai,
neturiu
priešu)
(Звучит
своеобразно,
нет
у
меня
врагов)
(Gaudaus
savotiškai,
neturiu
priešu)
(Звучит
своеобразно,
нет
у
меня
врагов)
(Gaudaus
savotiškai,
neturiu
priešu)
(Звучит
своеобразно,
нет
у
меня
врагов)
Nekeičiam
temos,
okay?
Не
меняем
тему,
окей?
Ką
ten
sakei?
Kokie
pinigai?
(Slatt)
Что
ты
там
говорил?
Какие
деньги?
(Slatt)
Jamam
pigiau,
parduodam
brangiai
Берём
дешевле,
продаём
дороже
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Šaibos
kimaras
(What?)
Шайбы
кимарим
(Что?)
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Šaibos
kimaras
(Gree)
Шайбы
кимарим
(Gree)
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Nekeičiam
temos,
okay?
Не
меняем
тему,
окей?
Ką
ten
sakei?
Kokie
pinigai?
Что
ты
там
говорил?
Какие
деньги?
Jamam
pigiau,
parduodam
brangiai
Берём
дешевле,
продаём
дороже
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Šaibos
kimaras
Шайбы
кимарим
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Šaibos
kimaras
Шайбы
кимарим
Ai,
ai,
ai
tai
bazaras
Ай,
ай,
ай,
вот
это
базар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dovas Fedaravičius
Album
SZN
date de sortie
10-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.