Paroles et traduction en allemand Lil Skies - How You Feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Feel
Wie du dich fühlst
How
you
feel
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
It's
startin'
to
feel
so
familiar
Es
fängt
an,
sich
so
vertraut
anzufühlen
How
you
feel
now?
(LMC)
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
(LMC)
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
I
don't
give
a
fuck
how
you
feel
now
(hey,
hey)
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
du
dich
jetzt
fühlst
(hey,
hey)
Getting
money,
starting
to
feel
so
familiar
(whoa,
whoa)
Geld
verdienen,
fängt
an,
sich
so
vertraut
anzufühlen
(whoa,
whoa)
I
just
do
it
for
my
family,
yeah
(hey,
hey)
Ich
tue
es
nur
für
meine
Familie,
yeah
(hey,
hey)
Was
at
the
bottom,
we
on
top
of
the
hill
now
(whoa,
whoa)
Waren
ganz
unten,
jetzt
sind
wir
oben
auf
dem
Hügel
(whoa,
whoa)
I
don't
give
a
fuck
how
you
feel
now
(hey,
hey)
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
du
dich
jetzt
fühlst
(hey,
hey)
Getting
money,
starting
to
feel
so
familiar
(whoa,
whoa)
Geld
verdienen,
fängt
an,
sich
so
vertraut
anzufühlen
(whoa,
whoa)
I
just
do
it
for
my
family,
yeah
(hey,
hey)
Ich
tue
es
nur
für
meine
Familie,
yeah
(hey,
hey)
Was
at
the
bottom,
we
on
top
of
the
hill
now
Waren
ganz
unten,
jetzt
sind
wir
oben
auf
dem
Hügel
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
Is
it
the
love
or
lust?
Ist
es
Liebe
oder
Lust?
I
don't
got
nobody
in
my
corner,
who
do
I
trust?
Ich
habe
niemanden
an
meiner
Seite,
wem
kann
ich
vertrauen?
If
you
ain't
family,
you
can't
be
around,
get
on
the
bus
Wenn
du
nicht
zur
Familie
gehörst,
kannst
du
nicht
hierbleiben,
steig
in
den
Bus
It's
like
I'm
from
another
world,
'cause
all
I
see
is
us
Es
ist,
als
wäre
ich
von
einer
anderen
Welt,
denn
alles,
was
ich
sehe,
sind
wir
I
told
her
I
am
not
a
cop,
it's
hard
for
me
to
cuff
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
kein
Bulle,
es
fällt
mir
schwer,
Handschellen
anzulegen
I
put
her
on
the
block
list
and
told
her,
"Get
the
fuck"
Ich
habe
sie
auf
die
Blockliste
gesetzt
und
gesagt:
"Verpiss
dich"
I
poured
the
double
cup
of
Wok'
and
yeah,
it
got
me
stuck
Ich
habe
den
doppelten
Becher
Wok'
gegossen
und
ja,
es
hat
mich
festgehalten
I'm
rolling
up
another
blunt,
I'm
'bout
to
take
a
puff
Ich
drehe
noch
einen
Blunt,
ich
bin
kurz
davor,
einen
Zug
zu
nehmen
Yeah,
keep
it
real
with
me
Yeah,
sei
ehrlich
zu
mir
Tell
me
how
it
feel
when
you
got
that
record
deal
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
du
diesen
Plattenvertrag
bekommst
Most
of
these
niggas
changed,
slipped
on
banana
peels
Die
meisten
dieser
Typen
haben
sich
verändert,
sind
auf
Bananenschalen
ausgerutscht
I
seen
it
in
your
eyes,
didn't
wanna
think
it's
real
Ich
habe
es
in
deinen
Augen
gesehen,
wollte
nicht
glauben,
dass
es
echt
ist
We
pop
another
bottle,
we
pop
another
seal
Wir
knallen
noch
eine
Flasche,
wir
öffnen
noch
ein
Siegel
Been
through
a
lot
of
pain,
but
that's
what
got
me
here
Habe
viel
Schmerz
durchgemacht,
aber
das
hat
mich
hierher
gebracht
Raised
my
son
to
be
a
man,
and
never
show
no
fear
Habe
meinen
Sohn
dazu
erzogen,
ein
Mann
zu
sein
und
niemals
Angst
zu
zeigen
My
diamonds
shining
bright,
just
like
a
chandelier
Meine
Diamanten
leuchten
hell,
genau
wie
ein
Kronleuchter
No
one,
no
one
Niemand,
niemand
It's
hard
to
make
a
way
when
you
come
where
I'm
from
Es
ist
schwer,
einen
Weg
zu
finden,
wenn
man
von
dort
kommt,
wo
ich
herkomme
At
the
bottom
of
the
bottom
where
you
barely
see
the
sun
Ganz
unten
am
Boden,
wo
man
kaum
die
Sonne
sieht
And
I've
been
going
through
depression
lately,
I
just
wanna
run
Und
ich
habe
in
letzter
Zeit
Depressionen,
ich
will
einfach
nur
weglaufen
You'd
probably
leave
when
you
see
what
I've
done
Du
würdest
wahrscheinlich
gehen,
wenn
du
siehst,
was
ich
getan
habe
You
would
probably
leave
when
you
see
what
I've
done
Du
würdest
wahrscheinlich
gehen,
wenn
du
siehst,
was
ich
getan
habe
I'm
a
different
nigga,
baby
girl,
I'm
not
the
one
Ich
bin
ein
anderer
Typ,
Baby,
ich
bin
nicht
der
Richtige
Different
type
of
diamonds
all
be
on
me
in
the
sun
Verschiedene
Arten
von
Diamanten
sind
alle
an
mir
in
der
Sonne
Brand
new
Amiris,
I'ma
stuff
'em
with
the
dollars
Brandneue
Amiris,
ich
stopfe
sie
mit
Dollars
voll
My
broski
a
shotta
Mein
Kumpel
ist
ein
Shooter
He
gon'
go
berserk,
he
see
a
opp
and
go,
"Grrah-ta"
Er
wird
durchdrehen,
er
sieht
einen
Gegner
und
macht
"Grrah-ta"
Smoking
all
damn
day,
I
fill
my
lungs
up
with
the
zaza
Rauche
den
ganzen
verdammten
Tag,
ich
fülle
meine
Lungen
mit
Zaza
Don't
hit
up
my
phone,
leave
me
alone
with
all
that
rara
Ruf
mich
nicht
an,
lass
mich
in
Ruhe
mit
all
dem
Rara
I
don't
give
a
fuck
how
you
feel
now
(hey,
hey)
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
du
dich
jetzt
fühlst
(hey,
hey)
Getting
money,
starting
to
feel
so
familiar
(whoa,
whoa)
Geld
verdienen,
fängt
an,
sich
so
vertraut
anzufühlen
(whoa,
whoa)
I
just
do
it
for
my
family,
yeah
(hey,
hey)
Ich
tue
es
nur
für
meine
Familie,
yeah
(hey,
hey)
Was
at
the
bottom,
we
on
top
of
the
hill
now
(whoa,
whoa)
Waren
ganz
unten,
jetzt
sind
wir
oben
auf
dem
Hügel
(whoa,
whoa)
I
don't
give
a
fuck
how
you
feel
now
(hey,
hey)
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
du
dich
jetzt
fühlst
(hey,
hey)
Getting
money,
starting
to
feel
so
familiar
(whoa,
whoa)
Geld
verdienen,
fängt
an,
sich
so
vertraut
anzufühlen
(whoa,
whoa)
I
just
do
it
for
my
family,
yeah
(hey,
hey)
Ich
tue
es
nur
für
meine
Familie,
yeah
(hey,
hey)
Was
at
the
bottom,
we
on
top
of
the
hill
now
Waren
ganz
unten,
jetzt
sind
wir
oben
auf
dem
Hügel
Oh
yeah,
ha-ha,
ha-ha
Oh
ja,
ha-ha,
ha-ha
Oh
yeah,
okay
Oh
ja,
okay
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
ja,
oh
ja
Tryna
take
me
down,
but
I
was
back
on
my
pivot
Sie
versuchen,
mich
runterzuziehen,
aber
ich
war
wieder
auf
meinem
Dreh
I
know
you
see
the
way
I'm
living,
and
you
just
don't
get
it
Ich
weiß,
du
siehst,
wie
ich
lebe,
und
du
verstehst
es
einfach
nicht
But
I'ma
keep
grinding,
I'ma
shoot
for
the
stars
Aber
ich
werde
weiter
grinden,
ich
werde
nach
den
Sternen
greifen
You
see
my
tattoos,
more
like
battle
scars
Du
siehst
meine
Tattoos,
eher
wie
Kampfnarben
I
know,
yeah
Ich
weiß,
yeah
Give
me
pain
Gib
mir
Schmerz
But
let
me
speak
my
pain
Aber
lass
mich
meinen
Schmerz
aussprechen
Just
let
me
speak
my
pain
Lass
mich
einfach
meinen
Schmerz
aussprechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimetrius Foose, Liam Mcalister, Ryan James Le Roy-dyson, Joshua Danile Thomas Obrien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.