Lil Skies - How You Feel - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Lil Skies - How You Feel




How You Feel
Wie du dich fühlst
How you feel now?
Wie fühlst du dich jetzt?
It's startin' to feel so familiar
Es fängt an, sich so vertraut anzufühlen
How you feel now? (LMC)
Wie fühlst du dich jetzt? (LMC)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
I don't give a fuck how you feel now (hey, hey)
Es ist mir scheißegal, wie du dich jetzt fühlst (hey, hey)
Getting money, starting to feel so familiar (whoa, whoa)
Geld verdienen, fängt an, sich so vertraut anzufühlen (whoa, whoa)
I just do it for my family, yeah (hey, hey)
Ich tue es nur für meine Familie, yeah (hey, hey)
Was at the bottom, we on top of the hill now (whoa, whoa)
Waren ganz unten, jetzt sind wir oben auf dem Hügel (whoa, whoa)
I don't give a fuck how you feel now (hey, hey)
Es ist mir scheißegal, wie du dich jetzt fühlst (hey, hey)
Getting money, starting to feel so familiar (whoa, whoa)
Geld verdienen, fängt an, sich so vertraut anzufühlen (whoa, whoa)
I just do it for my family, yeah (hey, hey)
Ich tue es nur für meine Familie, yeah (hey, hey)
Was at the bottom, we on top of the hill now
Waren ganz unten, jetzt sind wir oben auf dem Hügel
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Is it the love or lust?
Ist es Liebe oder Lust?
I don't got nobody in my corner, who do I trust?
Ich habe niemanden an meiner Seite, wem kann ich vertrauen?
If you ain't family, you can't be around, get on the bus
Wenn du nicht zur Familie gehörst, kannst du nicht hierbleiben, steig in den Bus
It's like I'm from another world, 'cause all I see is us
Es ist, als wäre ich von einer anderen Welt, denn alles, was ich sehe, sind wir
I told her I am not a cop, it's hard for me to cuff
Ich sagte ihr, ich bin kein Bulle, es fällt mir schwer, Handschellen anzulegen
I put her on the block list and told her, "Get the fuck"
Ich habe sie auf die Blockliste gesetzt und gesagt: "Verpiss dich"
I poured the double cup of Wok' and yeah, it got me stuck
Ich habe den doppelten Becher Wok' gegossen und ja, es hat mich festgehalten
I'm rolling up another blunt, I'm 'bout to take a puff
Ich drehe noch einen Blunt, ich bin kurz davor, einen Zug zu nehmen
Yeah, keep it real with me
Yeah, sei ehrlich zu mir
Tell me how it feel when you got that record deal
Sag mir, wie es sich anfühlt, wenn du diesen Plattenvertrag bekommst
Most of these niggas changed, slipped on banana peels
Die meisten dieser Typen haben sich verändert, sind auf Bananenschalen ausgerutscht
I seen it in your eyes, didn't wanna think it's real
Ich habe es in deinen Augen gesehen, wollte nicht glauben, dass es echt ist
We pop another bottle, we pop another seal
Wir knallen noch eine Flasche, wir öffnen noch ein Siegel
Been through a lot of pain, but that's what got me here
Habe viel Schmerz durchgemacht, aber das hat mich hierher gebracht
Raised my son to be a man, and never show no fear
Habe meinen Sohn dazu erzogen, ein Mann zu sein und niemals Angst zu zeigen
My diamonds shining bright, just like a chandelier
Meine Diamanten leuchten hell, genau wie ein Kronleuchter
No one, no one
Niemand, niemand
It's hard to make a way when you come where I'm from
Es ist schwer, einen Weg zu finden, wenn man von dort kommt, wo ich herkomme
At the bottom of the bottom where you barely see the sun
Ganz unten am Boden, wo man kaum die Sonne sieht
And I've been going through depression lately, I just wanna run
Und ich habe in letzter Zeit Depressionen, ich will einfach nur weglaufen
You'd probably leave when you see what I've done
Du würdest wahrscheinlich gehen, wenn du siehst, was ich getan habe
You would probably leave when you see what I've done
Du würdest wahrscheinlich gehen, wenn du siehst, was ich getan habe
I'm a different nigga, baby girl, I'm not the one
Ich bin ein anderer Typ, Baby, ich bin nicht der Richtige
Different type of diamonds all be on me in the sun
Verschiedene Arten von Diamanten sind alle an mir in der Sonne
Brand new Amiris, I'ma stuff 'em with the dollars
Brandneue Amiris, ich stopfe sie mit Dollars voll
My broski a shotta
Mein Kumpel ist ein Shooter
He gon' go berserk, he see a opp and go, "Grrah-ta"
Er wird durchdrehen, er sieht einen Gegner und macht "Grrah-ta"
Smoking all damn day, I fill my lungs up with the zaza
Rauche den ganzen verdammten Tag, ich fülle meine Lungen mit Zaza
Don't hit up my phone, leave me alone with all that rara
Ruf mich nicht an, lass mich in Ruhe mit all dem Rara
I don't give a fuck how you feel now (hey, hey)
Es ist mir scheißegal, wie du dich jetzt fühlst (hey, hey)
Getting money, starting to feel so familiar (whoa, whoa)
Geld verdienen, fängt an, sich so vertraut anzufühlen (whoa, whoa)
I just do it for my family, yeah (hey, hey)
Ich tue es nur für meine Familie, yeah (hey, hey)
Was at the bottom, we on top of the hill now (whoa, whoa)
Waren ganz unten, jetzt sind wir oben auf dem Hügel (whoa, whoa)
I don't give a fuck how you feel now (hey, hey)
Es ist mir scheißegal, wie du dich jetzt fühlst (hey, hey)
Getting money, starting to feel so familiar (whoa, whoa)
Geld verdienen, fängt an, sich so vertraut anzufühlen (whoa, whoa)
I just do it for my family, yeah (hey, hey)
Ich tue es nur für meine Familie, yeah (hey, hey)
Was at the bottom, we on top of the hill now
Waren ganz unten, jetzt sind wir oben auf dem Hügel
Hey
Hey
Oh yeah, ha-ha, ha-ha
Oh ja, ha-ha, ha-ha
Oh yeah, okay
Oh ja, okay
Oh yeah, oh yeah
Oh ja, oh ja
Tryna take me down, but I was back on my pivot
Sie versuchen, mich runterzuziehen, aber ich war wieder auf meinem Dreh
I know you see the way I'm living, and you just don't get it
Ich weiß, du siehst, wie ich lebe, und du verstehst es einfach nicht
But I'ma keep grinding, I'ma shoot for the stars
Aber ich werde weiter grinden, ich werde nach den Sternen greifen
You see my tattoos, more like battle scars
Du siehst meine Tattoos, eher wie Kampfnarben
I know, yeah
Ich weiß, yeah
Give me pain
Gib mir Schmerz
But let me speak my pain
Aber lass mich meinen Schmerz aussprechen
Just let me speak my pain
Lass mich einfach meinen Schmerz aussprechen





Writer(s): Kimetrius Foose, Liam Mcalister, Ryan James Le Roy-dyson, Joshua Danile Thomas Obrien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.