Paroles et traduction Lil Skies - Runnin Through the Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin Through the Fire
Бегу сквозь огонь
Uh-huh,
whoa,
whoa
Ага,
whoa,
whoa
That's
on
everything
I
know
Клянусь
всем,
что
мне
дорого
This
how
it
go,
this
my
life
Вот
как
оно
бывает,
вот
моя
жизнь,
детка
Ay,
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Эй,
я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire
(ay)
Я
бегу
сквозь
огонь
(эй)
Is
you
coming
or
you're
not?
(Ay,
yeah)
Ты
со
мной
или
нет?
(Эй,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
feel
the
burns
on
my
feet
(yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
чувствую
ожоги
на
ногах
(да)
They
said
they
love
my
style,
they
say
a
young
nigga
unique
(yeah)
Говорят,
им
нравится
мой
стиль,
говорят,
что
я
уникален
(да)
I've
been
through
a
lot
of
hell
Я
прошел
через
многое,
детка
I
feel
like
I
turned
to
a
beast
(yeah)
Я
чувствую,
что
превратился
в
зверя
(да)
I
ain't
know
what
really
happen
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
произошло
But
I
guess
that's
it's
just
me
(yeah)
Но
я
думаю,
это
просто
я
(да)
Guess
that's
just
part
of
my
story
now
(yeah)
Думаю,
это
просто
часть
моей
истории
теперь
(да)
Guess
it's
part
of
how
it's
goin'
down
(yeah)
Думаю,
это
часть
того,
как
все
происходит
(да)
I'm
never
goin'
down,
keep
my
head
up
(yeah)
Я
никогда
не
упаду,
держу
голову
высоко
(да)
Pop
told
me
keep
my
chin
up
just
to
keep
my
bread
up
(okay)
Отец
говорил
мне
держать
голову
выше,
чтобы
и
деньги
текли
рекой
(ладно)
I'm
tired
of
these
fuck
niggas,
people
got
me
fed
up
Я
устал
от
этих
ублюдков,
люди
меня
достали
I'm
still
going
through
this
pain,
I
can
feel
the
rain
Я
все
еще
прохожу
через
эту
боль,
я
чувствую
дождь
I
ain't
never
gon'
stop
and
I
ain't
never
change
(uh-uh)
Я
никогда
не
остановлюсь
и
никогда
не
изменюсь
(ага)
I
feel
like
people
tell
me
I
was
wrong,
but
they
was
the
same
(uh-huh)
Я
чувствую,
что
люди
говорят,
что
я
был
не
прав,
но
они
были
такими
же
(ага)
Now
they
see
me
rockin'
out
and
I
still
do
my
thing
Теперь
они
видят,
как
я
зажигаю,
и
я
все
еще
делаю
свое
дело
Ay,
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Эй,
я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I've
been
runnin'
from
this
pain
from
a
long
time
(yeah)
Я
бегу
от
этой
боли
уже
долгое
время
(да)
Every
night,
look
in
the
mirror
and
I
truly
cry
(damn)
Каждую
ночь
смотрю
в
зеркало
и
плачу
по-настоящему
(черт)
I
be
thinkin'
to
myself
and
really
wonder
why
(I
do)
Я
думаю
про
себя
и
правда
не
понимаю,
почему
(почему)
Why
these
people
fuck
with
me,
boy?
I'm
truly
suprised
Почему
эти
люди
связываются
со
мной,
детка?
Я
по-настоящему
удивлен
Like
have
you
ever
felt
alone
when
a
lot
of
people
'round?
(Yeah)
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
одинокой,
когда
вокруг
много
людей?
(Да)
That
shit
got
you
feelin'
crazy,
got
you
feelin'
down
(yeah)
От
этого
сходишь
с
ума,
чувствуешь
себя
подавленной
(да)
I'm
smoking
zaza
out
the
zip,
matter
fact,
out
the
pound
(oh,
yeah)
Я
курю
травку
из
зиплока,
точнее,
целый
фунт
(о,
да)
Don't
care
what
people
think
about
me
'cause
I
got
the
crown
(crown)
Мне
все
равно,
что
люди
думают
обо
мне,
потому
что
корона
у
меня
(корона)
I
take
they
pain,
show
no
emotion,
boy,
I
keep
it
real
(I
do)
Я
принимаю
их
боль,
не
показываю
эмоций,
детка,
я
остаюсь
собой
(я
остаюсь)
I
ain't
speakin'
on
the
fake,
I'm
speakin'
on
the
real
(real)
Я
говорю
не
о
фальши,
я
говорю
о
настоящем
(настоящем)
Like,
what
you
know
'bout
making
music,
giving
people
chills?
(Chills)
Что
ты
знаешь
о
том,
как
создавать
музыку,
от
которой
у
людей
мурашки
по
коже?
(Мурашки)
I
think
I
do
this
from
the
heart
Думаю,
я
делаю
это
от
всего
сердца
'Cause
that's
just
how
I
feel-'el
(yeah)
Потому
что
это
то,
что
я
чувствую
(да)
Ay,
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Эй,
я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(О,
да)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Я
бегу
сквозь
огонь,
ты
со
мной
или
нет?
(Да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimetrius Foose, Aidan Zerby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.