Paroles et traduction Lil Sneaks - This Man
Evimiz
böyle
olsun
Our
home
should
be
this
way
Uzak
dur
hayallerime
böyle
koydum
Stay
away
from
my
dreams
that
way
İnanki
tahmininden
daha
bi
durgun,
Believe
me,
it's
calmer
than
you
think,
Hayatım
hayatından
çok
daha
olgun!
My
life
is
much
more
mature
than
yours!
Hisseder
misin?
Yani
Do
you
feel
it?
I
mean
Bu
kalp
ve
atışlarımı
This
heart
and
my
beats
Hiç
siler
misin?
Yani!
Will
you
ever
erase
it?
I
mean!
Bu
kalp
ve
atışlarımı
This
heart
and
my
beats
Haydi
canım!
İçinden
eksilir
mi
bakışlarım?
Come
on,
baby!
Do
you
think
I'll
miss
you?
Bu
kalp
ve
atışlarımı
hisseder
misin?
Do
you
feel
this
heart
and
my
beats?
Doğru
söyle!
Tell
me
the
truth!
Gözlerine
güneş
gibi
batan
mıyım?
Am
I
the
one
who
sets
like
the
sun
in
your
eyes?
Ve
doğru
söyle!
And
tell
me
the
truth!
Gövdene
bir
kar
gibi
yağan
mıyım?
Am
I
the
one
who
falls
like
snow
on
your
body?
Şimdi
söyle!
Now
tell
me!
İçinde
yaz
mı
İlkbahar
mıyım?
Am
I
summer
or
spring
inside
you?
Doğru
söyle!
Tell
me
the
truth!
İçinde
Kış
mı
Sonbahar
mıyım?
Am
I
winter
or
autumn
inside
you?
Canın
yanmıyor
mu?
Canımı
yaktakmaktan!
Doesn't
it
hurt
you?
From
burning
my
soul!
İçim
soldu
gitti
haftalardır
bakmamandan!
My
insides
have
withered
away
from
you
not
looking
at
me
for
weeks!
Görmüyor
mu?
Sula
şu
kalbi!
Can't
you
see?
Water
this
heart!
Filizlenip
büyüsün
korkuyom
I'm
afraid
it
will
sprout
and
grow
Eski
sen
ve
bana
trip
atıp
kaçmamandan.
From
your
old
self
and
you
running
away
from
me.
Hangi
yağmur
içimden
temizler
seni?
What
rain
will
cleanse
you
from
me?
Yanardağlar
patlasa
bile!
Önünde
siperdeyim!
Even
if
volcanoes
erupt!
I'm
a
shield
in
front
of
you!
Ve
hangi
rüzgar
kendine
hapseder
seni?
And
what
wind
will
imprison
you
to
yourself?
Uzaklarda
olsam
dahi
yine
de
hisseder
misin?
Even
if
I'm
far
away,
do
you
still
feel
it?
Ruhum
artık
ölü
bir
ruhtan
daha
bir
ruhsuz
My
spirit
is
lifeless
now,
more
than
a
dead
spirit
Anla
artık
öldürdüğün
şu
kalbe
yazık!
Understand
now,
you
ruined
this
heart,
what
a
pity!
Anlam
artık
anlamamaktan
da
çıktı
vaz
geç
artık.
Understand
now,
it's
time
to
stop
not
understanding.
Bırakta
tribin
eskilerle
yansın!
Let
the
old
self
and
your
tantrums
burn!
Bugünde
kusturduğun
kanla
adını
yazdım
korkma!
With
the
blood
you
vomited
today,
I
wrote
your
name,
don't
be
afraid!
Uzaktan
nasıl
bişey
merak
ettim
orda
bensiz
olmak.
I
wondered
what
it
would
be
like
from
afar,
to
be
without
me.
Nazlı
yağmurların
en
çılgın
yıldırımı
You
are
the
craziest
lightning
of
a
dainty
rain
Bu
kalbe
engellerin
en
çılgını
yıldırır
mı?
Would
the
craziest
lightning
of
obstacles
strike
this
heart?
Unutturmak
basit
sadece
bir
anlık
tek
şişe
Forgetting
is
simple,
just
one
moment,
one
bottle
O
değilde
huzursuzluk
en
büyük
endişem
But
that's
not
it,
restlessness
is
my
biggest
concern
Şimdi
gül
evrenin
en
güzel
yıldızı
Now
smile,
the
most
beautiful
star
of
the
universe
Ağlarsın
bir
gün
olursam
en
acı
endişen
You'll
cry
one
day
when
I'm
your
bitterest
worry
Odamda
göz
yaşım
ve
hayalinle
dans
ederken
While
I
dance
in
my
room
with
tears
and
your
dream
En
büyük
dilekçelerde
bir
tek
seni
arz
ederken!
While
I
make
you
the
only
wish
in
the
biggest
prayers!
Deniz
kadar
ter
temiz
o
senliğinle
beklemek
zor
It's
hard
to
wait
with
your
purity
as
vast
as
the
sea
Kış
günü
hele
de
sendelerken
Especially
on
a
winter's
day,
while
swaying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alejandro Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.