Lil Star - Não Te Vou Julgar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lil Star - Não Te Vou Julgar




Não Te Vou Julgar
I Won't Judge You
Sinto que algo mudou
I feel that something has changed
não oiço a tua voz no mesmo ton
I no longer hear your voice in the same tone
Eu sei que não tás bem vejo no teu olhar
I know that you're not well, I can see it in your eyes
Pedes para sentar, vi que vem algo daí que não é bom
You asked to sit down, I can see that something is wrong
Estou aqui preparada tu podes falar
I'm here, prepared, you can talk
Teus olhos dão ar de arrependido
Your eyes look regretful
Será possível tu teres me traído
Could it be that you betrayed me?
tens que ser direto comigo
Just be honest with me
Pois não te vou julgar
'Cause I won't judge you
Bola pra frente, esquece o passado
Move forward, forget the past
Não vou mentir estiveste errado
I won't lie, you were wrong
Admitiste que foste um fraco
You admitted that you were weak
Mas vou te perdoar
But I'll forgive you
O que passou, deixa pra
Leave the past behind
Ver o presente e pensar na gente, pensar na gente
See the present and think only of us, think only of us
Não vamos mais nos magoar
We won't hurt each other anymore
Sabes que o nosso amor, nosso amor é pra sempre, amor é pra sempre
You know that our love, our love is forever, love is forever
Baby desculpa, tenho que dizer que todo este tempo também cometi um erro
Baby, I'm sorry, I have to say that all this time I also made a mistake
Estava a entrar em desespero
I was getting desperate
Não foi fácil pra mim mas quando te olhava o meu coração não parava de chorar
It wasn't easy for me, but when I looked at you, my heart wouldn't stop crying
Mas todas as mágoas me souberam levar
But all the pain has taken me away
Teus olhos dão ar de arrependido
Your eyes look regretful
Será possível tu teres me traído
Could it be that you betrayed me?
tens que ser direto comigo
Just be honest with me
Pois não te vou julgar
'Cause I won't judge you
Bola pra frente, esquece o passado
Move forward, forget the past
Não vou mentir estiveste errado
I won't lie, you were wrong
Admitiste que foste um fraco
You admitted that you were weak
Mas vou te perdoar
But I'll forgive you
O que passou, deixa pra
Leave the past behind
Ver o presente e pensar na gente, pensar na gente
See the present and think only of us, think only of us
Não vamos mais nos magoar
We won't hurt each other anymore
Sabes que o nosso amor, nosso amor é pra sempre, amor é pra sempre
You know that our love, our love is forever, love is forever
não sou a mesma mas tenho a certeza que és o homem que eu quero
I'm not the same, but I'm sure you're the man I want
Tantas incertezas, perdi a cabeça mas é a ti que me entrego
So many uncertainties, I lost my mind, but it's to you that I surrender
O que passou, deixa pra
Leave the past behind
Ver o presente e pensar na gente, pensar na gente
See the present and think only of us, think only of us
Não vamos mais nos magoar
We won't hurt each other anymore
Sabes que o nosso amor, nosso amor é pra sempre, amor é pra sempre
You know that our love, our love is forever, love is forever
O que passou, deixa pra
Leave the past behind
Ver o presente e pensar na gente, pensar na gente
See the present and think only of us, think only of us
Não vamos mais nos magoar
We won't hurt each other anymore
Sabes que o nosso amor, nosso amor é pra sempre, amor é pra sempre
You know that our love, our love is forever, love is forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.