Paroles et traduction Lil Star - Não Te Vou Julgar
Não Te Vou Julgar
I Won't Judge You
Sinto
que
algo
mudou
I
feel
that
something
has
changed
Já
não
oiço
a
tua
voz
no
mesmo
ton
I
no
longer
hear
your
voice
in
the
same
tone
Eu
sei
que
não
tás
bem
vejo
no
teu
olhar
I
know
that
you're
not
well,
I
can
see
it
in
your
eyes
Pedes
para
sentar,
já
vi
que
vem
algo
daí
que
não
é
bom
You
asked
to
sit
down,
I
can
see
that
something
is
wrong
Estou
aqui
preparada
tu
podes
falar
I'm
here,
prepared,
you
can
talk
Teus
olhos
dão
ar
de
arrependido
Your
eyes
look
regretful
Será
possível
tu
teres
me
traído
Could
it
be
that
you
betrayed
me?
Só
tens
que
ser
direto
comigo
Just
be
honest
with
me
Pois
não
te
vou
julgar
'Cause
I
won't
judge
you
Bola
pra
frente,
esquece
o
passado
Move
forward,
forget
the
past
Não
vou
mentir
estiveste
errado
I
won't
lie,
you
were
wrong
Admitiste
que
foste
um
fraco
You
admitted
that
you
were
weak
Mas
vou
te
perdoar
But
I'll
forgive
you
O
que
passou,
deixa
pra
lá
Leave
the
past
behind
Ver
o
presente
e
pensar
só
na
gente,
pensar
só
na
gente
See
the
present
and
think
only
of
us,
think
only
of
us
Não
vamos
mais
nos
magoar
We
won't
hurt
each
other
anymore
Sabes
que
o
nosso
amor,
nosso
amor
é
pra
sempre,
amor
é
pra
sempre
You
know
that
our
love,
our
love
is
forever,
love
is
forever
Baby
desculpa,
tenho
que
dizer
que
todo
este
tempo
também
cometi
um
erro
Baby,
I'm
sorry,
I
have
to
say
that
all
this
time
I
also
made
a
mistake
Estava
a
entrar
em
desespero
I
was
getting
desperate
Não
foi
fácil
pra
mim
mas
quando
te
olhava
o
meu
coração
não
parava
de
chorar
It
wasn't
easy
for
me,
but
when
I
looked
at
you,
my
heart
wouldn't
stop
crying
Mas
todas
as
mágoas
me
souberam
levar
But
all
the
pain
has
taken
me
away
Teus
olhos
dão
ar
de
arrependido
Your
eyes
look
regretful
Será
possível
tu
teres
me
traído
Could
it
be
that
you
betrayed
me?
Só
tens
que
ser
direto
comigo
Just
be
honest
with
me
Pois
não
te
vou
julgar
'Cause
I
won't
judge
you
Bola
pra
frente,
esquece
o
passado
Move
forward,
forget
the
past
Não
vou
mentir
estiveste
errado
I
won't
lie,
you
were
wrong
Admitiste
que
foste
um
fraco
You
admitted
that
you
were
weak
Mas
vou
te
perdoar
But
I'll
forgive
you
O
que
passou,
deixa
pra
lá
Leave
the
past
behind
Ver
o
presente
e
pensar
só
na
gente,
pensar
só
na
gente
See
the
present
and
think
only
of
us,
think
only
of
us
Não
vamos
mais
nos
magoar
We
won't
hurt
each
other
anymore
Sabes
que
o
nosso
amor,
nosso
amor
é
pra
sempre,
amor
é
pra
sempre
You
know
that
our
love,
our
love
is
forever,
love
is
forever
Já
não
sou
a
mesma
mas
tenho
a
certeza
que
és
o
homem
que
eu
quero
I'm
not
the
same,
but
I'm
sure
you're
the
man
I
want
Tantas
incertezas,
perdi
a
cabeça
mas
é
a
ti
que
me
entrego
So
many
uncertainties,
I
lost
my
mind,
but
it's
to
you
that
I
surrender
O
que
passou,
deixa
pra
lá
Leave
the
past
behind
Ver
o
presente
e
pensar
só
na
gente,
pensar
só
na
gente
See
the
present
and
think
only
of
us,
think
only
of
us
Não
vamos
mais
nos
magoar
We
won't
hurt
each
other
anymore
Sabes
que
o
nosso
amor,
nosso
amor
é
pra
sempre,
amor
é
pra
sempre
You
know
that
our
love,
our
love
is
forever,
love
is
forever
O
que
passou,
deixa
pra
lá
Leave
the
past
behind
Ver
o
presente
e
pensar
só
na
gente,
pensar
só
na
gente
See
the
present
and
think
only
of
us,
think
only
of
us
Não
vamos
mais
nos
magoar
We
won't
hurt
each
other
anymore
Sabes
que
o
nosso
amor,
nosso
amor
é
pra
sempre,
amor
é
pra
sempre
You
know
that
our
love,
our
love
is
forever,
love
is
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Starting
date de sortie
06-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.