Paroles et traduction Lil Supa - Por Amor a Ésto
Por Amor a Ésto
For the Love of This
Hago
esto
por
motivos
personales,
I
do
this
for
personal
reasons,
convicciones,
ideales,
Santanas
y
los
Morales.
convictions,
ideals,
Santanas
and
the
Morales.
Y
tú
no
entiendes
eso,
puesto
que
tus
planes
And
you
don't
understand
that,
since
your
plans
se
resumen
en
redes
sociales
y
sexo
con
fanes.
are
summed
up
in
social
media
and
sex
with
fans.
¿Mis
influencias?
Fácil:
Wu
Tang
o
Big
Pun.
My
influences?
Easy:
Wu-Tang
or
Big
Pun.
¿La
trascendencia?
Claro,
conseguir
el
pan.
Transcendence?
Sure,
getting
the
bread.
Lo
que
intento
desde
Supremacy
Clan
What
I've
been
trying
since
Supremacy
Clan
es
que
mi
verso
para
usted
sea
como
acero
al
imán.
is
for
my
verse
to
be
like
steel
to
a
magnet
for
you.
No
sé
de
listas,
ni
top's,
ni
rankings
de
revistas.
I
don't
know
about
lists,
or
tops,
or
magazine
rankings.
Soy
un
escritor
na'
más,
no
me
llamen
artista.
I'm
just
a
writer,
don't
call
me
an
artist.
Mi
flow
no
necesita
gafas,
ya
que
está
a
la
vista.
My
flow
doesn't
need
glasses,
it's
right
there
in
plain
sight.
Soy
de
los
que
las
pone
a
mamar
antes
que
se
desvistan.
I'm
one
of
those
who
make
them
suck
before
they
undress.
Sigue
creyendo
que
tu
eres
un
Beattle,
yo
soy
super
Little,
Keep
believing
you're
a
Beatle,
I'm
Super
Little,
pregúntale
a
Peter
contra
quién
compites.
ask
Peter
who
you're
competing
against.
La
construcción
de
mi
discurso
no
flaquea
The
construction
of
my
discourse
doesn't
falter
pues
sus
bases
fueron
diseñadas
para
dar
pelea.
because
its
foundations
were
designed
to
fight.
Yeah!
he
rimado
hasta
en
inglés,
alemán
y
francés
Yeah!
I've
rhymed
in
English,
German
and
French
y
mi
primer
tema
con
Afro
lo
tengo
en
cassette.
and
my
first
track
with
Afro
I
have
it
on
cassette.
Los
veo
a
todos
en
contra,
como
Neo
en
Matrix,
I
see
you
all
against
me,
like
Neo
in
the
Matrix,
pero
tengo
el
tiempo
a
mi
favor
como
Jimi
Hendrix.
but
I
have
time
on
my
side
like
Jimi
Hendrix.
Son
sus
artilugios
contra
mis
artificios
o
mi
sacrificio
contra
tu
desperdicio.
It's
your
gadgets
against
my
artistry
or
my
sacrifice
against
your
waste.
No
pierdan
su
tiempo
criticando
mi
oficio
Don't
waste
your
time
criticizing
my
craft
que
mi
amor
por
el
hip-hop
no
lo
derrumban
tus
prejuicios
because
your
prejudices
won't
break
down
my
love
for
hip-hop
Le
tengo
más
cariño
al
hip-hop
que
a
mi
jeva
I
love
hip-hop
more
than
my
girl
Pregúntale
a
Seba
y
verás
como
sus
manos
se
elevan
Ask
Seba
and
you'll
see
his
hands
go
up
Voz
sin
autotune,
detesto
el
PlayBack
Voice
without
autotune,
I
hate
Playback
El
secreto
de
mis
pulmones
es
el
cigarrillo
e'
flava
The
secret
to
my
lungs
is
the
flavored
cigarette
Jamás
he
puesto
en
duda
que
esto
es
lo
que
quiero
hacer
I've
never
doubted
that
this
is
what
I
want
to
do
Hasta
que
el
cuerpo
no
me
dé
nunca
voy
a
retroceder
pues
Until
my
body
gives
out,
I'll
never
back
down
because
De
aquí
pa'
lante'
solo
puedo
crecer
From
here
on
out
I
can
only
grow
En
esta
vaina
hallé
la
máxima
extensión
de
mi
ser
In
this
thing
I
found
the
maximum
extension
of
my
being
Quiero
transmitirles
mis
conocimientos
I
want
to
pass
on
my
knowledge
Y
que
mis
mensajes
sigan
vivos
a
través
del
tiempo
And
that
my
messages
remain
alive
through
time
Yo
pertenezco
a
los
serios
del
movimiento
I
belong
to
the
serious
ones
in
the
movement
Los
que
riman
la
historia,
no
los
raperos
del
momento,
niño
Those
who
rhyme
history,
not
the
rappers
of
the
moment,
kid
Sigo
"Basyco"
por
amor
a
mi
crew
para
ser
un
clásico
como
Premier
y
Guru!
I
stay
"Basyco"
for
the
love
of
my
crew
to
be
a
classic
like
Premier
and
Guru!
Así
que
deja
ya
la
mala
actitud
porque
Little
Su'
siempre
será
lo
que
nunca
podrás
ser
tú!.
So
stop
the
bad
attitude
because
Little
Su'
will
always
be
what
you
can
never
be!.
Yeah!,
una
pasión
llamada
hip-hop
me
hace
libre
Yeah!,
a
passion
called
hip-hop
sets
me
free
Ama
lo
que
haces...
Love
what
you
do...
Haz
lo
que
amas
Do
what
you
love
Que
se
joda
la
fama!
Fuck
fame!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Claro
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.