Lil Supa - Valórate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lil Supa - Valórate




Valórate
Value Yourself
Valorate!
Value yourself!
Unos viven de la ropa y otros las venden por roca,
Some live off clothes, others sell them for rocks,
yo vivo lo que me toca, la tela solo me arropa,
I live what I'm dealt, fabric just covers me,
pintar a mi me llena, tu pinta a mi me da pena,
Painting fulfills me, your appearance brings me sorrow,
a ti te vale tu cadena, a mi la sangre de mis venas,
Your chain means nothing to you, to me, the blood in my veins,
algunos por dinero, viven matando ballenas,
Some kill whales for money,
hay niños en la calle, que mueren sin poder ce-nar,
There are children on the street, who die without being able to eat,
pero tu gran problema, es el que diran los de-mas,
But your big problem is what others will say,
por fuera estas bien buena, tu mente sigue enferma,
On the outside you're beautiful, your mind remains sick,
el valor de una coqueta, es una silueta perfecta,
The value of a flirt, is a perfect silhouette,
el corazon de su pecho, o el silicon de sus tetas,
The heart in her chest, or the silicone in her breasts,
no busco controversia, intento sembrar conciencia,
I'm not looking for controversy, I'm trying to sow awareness,
algunas por anorexia, estan en salas de emergencias,
Some due to anorexia, are in emergency rooms,
varios enemigos que se emprobleman conmigo,
Several enemies who have problems with me,
porque no llevo zarcillo, ni una guaya hasta el ombligo,
Because I don't wear earrings, or a chain down to my navel,
yo no tengo rollo contigo, por tu estilo,
I have no problem with you, for your style,
me importa lo que digo y no si parezco un mendigo,
I care about what I say and not if I look like a beggar,
hasta los zapatos caros se ensucian con barro,
Even expensive shoes get dirty with mud,
los verdes pa'mi son mocos, y con eso no compro un carro,
Greens to me are snot, and with that I don't buy a car,
las montañas ahora cambian de nombre, segun las zonas,
Mountains now change their name, according to the zones,
lo que en el oeste es cerro, en el este es una loma,
What in the west is a hill, in the east is a mountain,
glacistas, se comieron la paloma,
Glaciers, ate the dove,
ahora la paz, de la faz de la tierra, esta en coma,
Now peace, from the face of the earth, is in a coma,
tu identidad cuanto cuesta?, las botas que llevas puesta,
How much does your identity cost?, the boots you wear,
si te pregunto quien eres... no hay respuesta,
If I ask you who you are... there is no answer,
unos cuantos millones, vale un seguro de vida,
A few million, is worth life insurance,
pero cuanto vale el sida, cuando un alma esta perdida,
But how much is AIDS worth, when a soul is lost,
cuanto vale el dolor de un paralitico en la silla,
How much is the pain of a paralytic in a chair worth,
y la felicidad de un niño cuando los ojos le brillan,
And the happiness of a child when their eyes shine,
si quieres ponle precio al desamor, al desprecio,
If you want, put a price on heartbreak, on contempt,
al rencor, al pensamiento y a la insistencia del necio,
On resentment, on thought and the insistence of the fool,
al miedo que sentimos, el primer dia del colegio,
To the fear we felt, the first day of school,
y es que un chicle vale cien ahora, y antes valia un medio,
And it's that a gum is worth a hundred now, and before it was worth fifty,
quienes pierden sus valores, y te cobran por favores,
Those who lose their values, and charge you for favors,
te ofrecen condones a cambio de sus infecciones,
They offer you condoms in exchange for their infections,
expertas en posiciones que fingen sus emociones,
Experts in positions who fake their emotions,
por malgastar sus dones, carecen de sensaciones,
For wasting their gifts, they lack sensations,
cuanto vale una lagrima cuando sale,
How much is a tear worth when it comes out,
ofrecer sinceridad, en las cuñas comerciales,
Offering sincerity, in commercials,
comprandote una maquina, se acabaran tus males,
Buying a machine, your ills will end,
terminaran cuando lleguen tus dias finales,
They will end when your final days arrive,
tu crees que mas feliz que tu, es el del carro mas arrecho,
You think that happier than you, is the one with the coolest car,
ese llora como tu, cuando esta en casa viendo el techo,
He cries like you, when he's at home looking at the ceiling,
yo no voy a la calle a comprarme el sueño y me acuesto,
I don't go to the street to buy sleep and I go to bed,
tu me miras cuando salgo, mientras yo me observo,
You look at me when I go out, while I observe myself,
me pregunto cuanto valgo, pero nunca cuanto cuesto,
I ask myself how much I'm worth, but never how much I cost,
cuanto cuesta estar incomodo, por tener mal aliento,
How much does it cost to be uncomfortable, for having bad breath,
cuanto te cobro tu prima, cuando cometio el incesto,
How much does your cousin charge you, when she committed incest,
jamas he comprado un sentimiento, y tampoco pretendo,
I have never bought a feeling, and I don't intend to,
terminar sufriendo por no decir lo que siento,
End up suffering for not saying what I feel,
mi canto y mi manifiesto, te ofrecen conocimiento,
My song and my manifesto, offer you knowledge,
no cobro por escribir, mis ideas y pensamientos,
I don't charge for writing, my ideas and thoughts,
hulmide soy por ser modesto, no por lo que tengo,
I'm humble for being modest, not for what I have,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.