Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-uh,
uh
(blatt,
blatt,
blatt)
Uh-uh,
uh
(blatt,
blatt,
blatt)
Yeah,
not
livin'
enough
(ayy)
Ja,
lebe
nicht
genug
(ayy)
This
blunt,
I'm
takin'
a
puff
An
diesem
Joint
ziehe
ich
Was
startin'
to
feel
like
it's
us
Fing
an,
sich
wie
wir
anzufühlen
No
trust,
so
do
as
you
must
(yeah),
for
real
Kein
Vertrauen,
also
tu,
was
du
musst
(ja),
সত্যি
Don't
know
when
I
stay
out
of
town
Weiß
nicht,
wann
ich
außerhalb
der
Stadt
bleibe
I
get
dough
when
I
stay
out
of
town
Ich
kriege
Kohle,
wenn
ich
außerhalb
der
Stadt
bleibe
500
chops,
I
got
500
rounds
500
Waffen,
ich
habe
500
Schuss
500
plots,
I
got
500
pounds,
yeah
500
Pläne,
ich
habe
500
Pfund,
ja
I'm
trustin'
nothin'
I'm
told,
honestly
Ich
traue
nichts,
was
mir
gesagt
wird,
ehrlich
gesagt
I'm
trustin'
half
what
I'm
shown
Ich
traue
der
Hälfte
von
dem,
was
mir
gezeigt
wird
I
don't
pop
out,
but
it's
each
to
they
own
Ich
tauche
nicht
auf,
aber
jedem
das
Seine
My
b–,
she
hate
when
I
be
on
my
phone
Meine
Kleine,
sie
hasst
es,
wenn
ich
an
meinem
Handy
bin
Think
she
forgot,
I
got
me
on
my
phone
Denkt,
sie
hat
vergessen,
ich
habe
mich
auf
meinem
Handy
Not
safe
for
me
to
forget
that
I'm
known
Nicht
sicher
für
mich,
zu
vergessen,
dass
ich
bekannt
bin
Argue
'bout
bullsh–,
you
know
that
you
grown
Streiten
über
Scheiße,
du
weißt,
dass
du
erwachsen
bist
I
don't
know,
the
only
reason
I
condone
it
Ich
weiß
nicht,
der
einzige
Grund,
warum
ich
es
dulde
I
know
how
it
works,
I
know
you
a
flirt
Ich
weiß,
wie
es
läuft,
ich
weiß,
du
bist
ein
Flirt
She
sent
me
the
flick,
tagged
not
safe
for
work
Sie
hat
mir
das
Bild
geschickt,
markiert
als
nicht
jugendfrei
Don't
get
your
feelings
hurt
while
tryna
lurk
Lass
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
während
du
versuchst,
herumzulungern
My
b–
want
Chanel,
then
sh–,
grab
a
purse
Meine
Kleine
will
Chanel,
dann
Scheiße,
nimm
dir
eine
Handtasche
She
told
me
she
bad,
I
say,
"You
could
do
worse"
Sie
sagte
mir,
sie
sei
böse,
ich
sage:
"Du
könntest
es
schlimmer
treffen"
I'm
born
to
be
blessed,
I
live
with
a
curse
Ich
bin
geboren,
um
gesegnet
zu
sein,
ich
lebe
mit
einem
Fluch
When
sh–
is
a
mess,
I'm
rollin'
up
first
Wenn
Scheiße
ein
Chaos
ist,
rauche
ich
zuerst
einen
I
smoked
on
my
blunt,
then
I
hit
the
church
Ich
rauchte
meinen
Joint,
dann
ging
ich
in
die
Kirche
'Cause
nobody
get
where
you
comin'
from
Weil
niemand
versteht,
woher
du
kommst
You
know
how
it
get
when
you
goin'
numb
Du
weißt,
wie
es
wird,
wenn
du
taub
wirst
You
know
what
we
on,
matter
how
you
judged
Du
weißt,
worum
es
uns
geht,
egal
wie
du
beurteilt
wirst
Dealin'
with
bullsh–,
out
of
love
Mit
Scheiße
umgehen,
aus
Liebe
My
life
a
story,
it's
not
a
punch-in
Mein
Leben
ist
eine
Geschichte,
es
ist
kein
Einlochen
My
life
a
party,
it's
not
a
function
Mein
Leben
ist
eine
Party,
es
ist
keine
Veranstaltung
I
never
needed
no
introduction
Ich
brauchte
nie
eine
Einführung
Know
I'm
a
star,
I'm
still
adjusting
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Star,
ich
passe
mich
immer
noch
an
And
I
can't
go
out
like
that
Und
ich
kann
so
nicht
rausgehen
You
know
that's
why
I'm
clutchin'
Du
weißt,
deshalb
klammere
ich
mich
fest
And
I
see
it
why
they
overreact
Und
ich
sehe,
warum
sie
überreagieren
But
all
this
sh–
ain't
nothin'
Aber
all
diese
Scheiße
ist
nichts
Told
me
you
gon'
send
the
bread
you
owe
me
Sagtest
mir,
du
schickst
mir
das
Geld,
das
du
mir
schuldest
Talkin'
like
you
got
an
option
Redest,
als
hättest
du
eine
Wahl
She
said,
"It's
like
you
don't
know
you
a
star"
Sie
sagte:
"Es
ist,
als
ob
du
nicht
weißt,
dass
du
ein
Star
bist"
I
tell
her
that
I'm
still
adjusting
Ich
sage
ihr,
dass
ich
mich
immer
noch
anpasse
Yeah,
not
livin'
enough
(ayy)
Ja,
lebe
nicht
genug
(ayy)
This
blunt,
I'm
takin'
a
puff
An
diesem
Joint
ziehe
ich
Was
startin'
to
feel
like
it's
us
Fing
an,
sich
wie
wir
anzufühlen
No
trust,
so
do
as
you
must,
for
real
Kein
Vertrauen,
also
tu,
was
du
musst,
wirklich
Don't
know
when
I
stay
out
of
town
(for
real)
Weiß
nicht,
wann
ich
außerhalb
der
Stadt
bleibe
(wirklich)
I
get
dough
when
I
stay
out
of
town
Ich
kriege
Kohle,
wenn
ich
außerhalb
der
Stadt
bleibe
500
chops,
I
got
500
rounds
500
Waffen,
ich
habe
500
Schuss
500
plots,
I
got
500
pounds,
yeah
500
Pläne,
ich
habe
500
Pfund,
ja
I'm
trustin'
nothin'
I'm
told,
honestly
Ich
traue
nichts,
was
mir
gesagt
wird,
ehrlich
gesagt
I'm
trustin'
half
what
I'm
shown
Ich
traue
der
Hälfte
von
dem,
was
mir
gezeigt
wird
I
don't
pop
out,
but
it's
each
to
they
own
Ich
tauche
nicht
auf,
aber
jedem
das
Seine
My
b–,
she
hate
when
I
be
on
my
phone
Meine
Kleine,
sie
hasst
es,
wenn
ich
an
meinem
Handy
bin
Think
she
forgot,
I
got
me
on
my
phone
Denkt,
sie
hat
vergessen,
ich
habe
mich
auf
meinem
Handy
Not
safe
for
me
to
forget
that
I'm
known
Nicht
sicher
für
mich,
zu
vergessen,
dass
ich
bekannt
bin
Argue
'bout
bullsh–,
you
know
that
you
grown
Streiten
über
Scheiße,
du
weißt,
dass
du
erwachsen
bist
I
don't
know,
the
only
reason
I
condone
it
(yeah,
yeah)
Ich
weiß
nicht,
der
einzige
Grund,
warum
ich
es
dulde
(ja,
ja)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Justin Sharpe, Rio Francesco Leyva, Danny Lee Jr. Snodgrass, John Henry Iv Darden
Album
TEC
date de sortie
22-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.