Paroles et traduction Lil Tecca - Dead or Alive
Whoa,
whoa,
whoa
Эй,
эй,
эй
Whoa,
whoa,
whoa
Эй,
эй,
эй
Whoa,
whoa,
whoa
Эй,
эй,
эй
Whoa,
whoa,
whoa
Эй,
эй,
эй
Took
my
time
to
get
this
shine,
but
I
still
skipped
the
line
(on
God)
Потребовалось
время,
чтобы
придать
этому
блеску,
но
я
все
равно
пропустил
строчку
(о
Боге)
I
realized
the
ho
still
on
my
mind,
I
guess
the
bitch
divine
(hello)
Я
понял,
что
шлюха
все
еще
у
меня
на
уме,
наверное,
божественная
сучка
(привет)
And,
yeah,
I
could
do
this
shit
myself,
that's
dead
or
alive
(alive)
И,
да,
я
мог
бы
сам
справиться
с
этим
дерьмом,
живым
или
мертвым
(живым)
And,
yeah,
you
could
care
'bout
just
yourself,
if
you
pickin'
sides
(pickin'
sides)
И,
да,
ты
мог
бы
заботиться
только
о
себе,
если
бы
выбирал
чью
сторону
(выбирал
чью
сторону)
Niggas
thinkin'
that
they
gang,
they
not
even
squad
(squad,
squad)
Ниггеры
думают,
что
они
банда,
они
даже
не
отряд
(отряд,
отряд)
Yeah,
I
told
'em,
"If
you
gettin'
played,
then
you
played
a
part"
Да,
я
сказал
им:
"Если
тебя
разыгрывают,
значит,
ты
сыграл
свою
роль".
Really
I
know
I
can't
change
my
ways,
you
know
who
we
are
(who
we
are)
На
самом
деле,
я
знаю,
что
не
могу
изменить
свои
привычки,
ты
знаешь,
кто
мы
такие
(кто
мы
есть)
Talkin'
crazy,
now
he
in
the
sky,
told
him,
"Pick
a
star"
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Несешь
чушь,
теперь
он
в
небе,
сказал
ему:
"Выбери
звезду"
(скррт,
скррт,
скррт,
скррт,
скррт)
I
made
this
shit
look
еasy,
juice
Я
заставил
это
дерьмо
выглядеть
легким,
Джус
But
it
ain't
easy,
beliеve
me,
truth
Но
это
нелегко,
поверь
мне,
правда
You
know
I'm
droppin'
'em
off,
Bruce
Ты
знаешь,
что
я
бросаю
их,
Брюс
Give
you
a
clue
what
I'm
countin',
blues
Подскажу,
на
что
я
рассчитываю,
блюз
Smokin'
that
leaf
if
it
get
loose
Курю
этот
лист,
если
он
рассыплется
My
niggas
drillin',
we
might
as
well
truce
(uh,
uh,
uh,
uh)
Мои
ниггеры
бурят,
мы
могли
бы
заключить
перемирие
(ух,
ух,
ух,
ух)
I
hit
the
blunt
just
for
a
lil'
boost
Я
бью
косяком,
просто
чтобы
немного
подзарядиться
Yeah,
my
new
bitch,
she
Canadian
Goose
(oh,
oh)
Да,
моя
новая
сучка,
она
канадская
гусыня
(о,
о)
I
know
you
lose
'em,
how
you
get
'em?
I
won't
take
your
bitch
(bitch)
Я
знаю,
ты
теряешь
их,
но
как
ты
их
получаешь?
Я
не
возьму
твою
сучку
(сучку)
Yeah,
I
told
'em
I
make
money,
money
don't
make
this
shit
(yeah)
Да,
я
сказал
им,
что
зарабатываю
деньги,
деньги
не
создают
этого
дерьма
(да)
Change
my
life
off
being
me,
so
why
would
I
fake
this
shit?
(Yeah)
Измени
мою
жизнь,
перестань
быть
самим
собой,
так
зачем
мне
притворяться?
(Да)
They
try
to
take
my
flow,
don't
fuck
with
no
plagiarists
(at
all)
Они
пытаются
перехватить
мой
поток,
не
связывайся
ни
с
какими
плагиаторами
(вообще)
We
could
solve
it,
if
that
shit
a
problem
(nah,
for
real)
Мы
могли
бы
решить
это,
если
бы
это
было
проблемой
(нет,
серьезно)
Nigga,
I
was
gettin'
guala,
I
said
fuck
a
prom,
uh
(for
real)
Ниггер,
я
получал
кайф,
я
сказал,
к
черту
выпускной,
ух
(серьезно)
I
was
rockin'
BAPEs,
when
I
seen
y'all
niggas
rockin'
Toms
(for
real)
Я
зажигал,
когда
увидел,
как
вы,
ниггеры,
зажигаете
(серьезно)
When
you
feel
like
this,
no,
you
wouldn't
even
change
your
flaws
Когда
ты
так
себя
чувствуешь,
нет,
ты
бы
даже
не
стал
исправлять
свои
недостатки
Took
my
time
to
get
this
shine,
but
I
still
skipped
the
line
(on
God)
Мне
потребовалось
время,
чтобы
придать
этому
блеску,
но
я
все
равно
пропустил
черту
(о
Боже)
I
realized
the
ho
still
on
my
mind,
I
guess
the
bitch
divine
(hello)
Я
понял,
что
шлюха
все
еще
у
меня
на
уме,
наверное,
божественная
сучка
(привет)
And,
yeah,
I
could
do
this
shit
myself,
that's
dead
or
alive
(alive)
И,
да,
я
мог
бы
сам
заняться
этим
дерьмом,
живым
или
мертвым
(живым)
And,
yeah,
you
could
care
'bout
just
yourself,
if
you
pickin'
sides
(pickin'
sides)
И,
да,
ты
мог
бы
заботиться
только
о
себе,
если
бы
выбирал
чью
сторону
(выбирал
чью
сторону)
Niggas
thinkin'
that
they
gang,
they
not
even
squad
(squad,
squad)
Ниггеры
думают,
что
они
банда,
они
даже
не
отряд
(отряд,
отряд)
Yeah,
I
told
'em,
"If
you
gettin'
played,
then
you
played
a
part"
Да,
я
сказал
им:
"Если
вас
разыгрывают,
значит,
вы
сыграли
свою
роль"
Really
I
know
I
can't
change
my
ways,
you
know
who
we
are
(who
we
are)
На
самом
деле
я
знаю,
что
не
могу
изменить
свои
привычки,
вы
знаете,
кто
мы
такие
(кто
мы
есть).
Talkin'
crazy,
now
he
in
the
sky,
told
him,
"Pick
a
star"
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Несешь
чушь,
теперь
он
в
небе,
сказал
ему:
"Выбери
звезду"
(скррт,
скррт,
скррт,
скррт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Justin Sharpe, Rio Francesco Leyva, Danny Lee Jr. Snodgrass, John Henry Iv Darden
Album
TEC
date de sortie
22-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.