Paroles et traduction Lil Tecca - NO DISCUSSION
Ha-ha-ha,
Nick,
you′re
stupid
(we
love
you,
Tecca)
Ха-ха-ха,
Ник,
ты
глупый
(мы
любим
тебя,
Текка).
Yeah,
I
been
ridin'
′round
with
some
real
n-
(whoa,
whoa)
Да,
я
катался
с
настоящими
Н-
(Ух
ты,
ух
ты).
Better
not
talk
loud
when
you
chill
with
us
Лучше
не
говорить
громко,
когда
остынешь
с
нами.
I
know
she
be
off
that
loud
'cause
I
still
feel
it
(still
feel
it)
Я
знаю,
что
она
не
будет
так
громко
кричать,
потому
что
я
все
еще
чувствую
это
(все
еще
чувствую
это).
It
don't
make
no
sense
to
lie
′cause
they
still
get
us
Нет
смысла
лгать,
потому
что
они
все
равно
поймают
нас.
And
no,
I
don′t
want
a
review
up
on
the
pack,
I
know
it's
bussin′
И
нет,
мне
не
нужна
рецензия
на
пачку,
я
знаю,
что
это
бизнес.
If
I
peeped
that
shawty
frontin',
might
as
well
go
f-
her
cousin
Если
бы
я
подглядывал
за
этой
красоткой,
то
мог
бы
пойти
и
к
ее
кузине.
Clap,
clap-clap
for
a
b-ch,
you
know
it′s
bussin'
Хлоп
- хлоп-хлоп
для
Би-ча,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
бизнес.
I
walk
up
in
the
meet
and
need
a
hundred,
no
discussion
Я
иду
на
встречу,
и
мне
нужна
сотня,
без
обсуждения.
F-
it
(yeah),
we
just
put
it
out
there
К
черту
(Да),
мы
просто
выставили
его
вон
там.
N-
say
they
want
it,
well,
let′s
put
it
out
there
(yeah)
Н-скажи,
что
они
хотят
этого,
ну,
давай
выложим
это
там
(да).
I
heard
she
was
a
t-,
so
I'ma
treat
her
like
that
(what?)
Я
слышал,
что
она
была
т
-,
так
что
я
буду
обращаться
с
ней
так
же
(что?).
Ridin'
in
that
′Rari
and
you
know
it′s
all
black
(grrah,
grrah,
grrah)
Едешь
в
этой
"Феррари",
и
ты
знаешь,
что
она
вся
черная
(грра,
грра,
грра).
I
just
broke
they
necks
when
I
walked
in
(yeah)
Я
просто
сломал
им
шеи,
когда
вошел
(да).
I
don't
really
pop
out,
but
I′m
poppin'
(poppin′)
На
самом
деле
я
не
выскакиваю,
но
я
выскакиваю
(выскакиваю).
Told
'em,
"Turn
that
sh-
off
because
you
not
it"
(let′s
go)
Я
сказал
им:
"выключите
это
дерьмо,
потому
что
вы
не
это"
(поехали).
I
had
to
take
advantage
of
it
'cause
I
got
it
(yeah,
I
got
it)
Я
должен
был
воспользоваться
этим,
потому
что
я
получил
это
(да,
я
получил
это).
The
longer
you
gon'
wait,
runnin′
out
of
options
(tick,
tick,
tick)
Чем
дольше
ты
будешь
ждать,
тем
больше
у
тебя
не
будет
вариантов
(тик,
тик,
тик).
You
just
wanna
party
your
life
away
(tock,
tock,
tock)
Ты
просто
хочешь
веселиться
всю
свою
жизнь
напролет
(так,
так,
так).
I
just
told
my
family
I
got
this
(got
it,
whoa)
Я
только
что
сказал
своей
семье,
что
у
меня
есть
это
(у
меня
есть
это,
уоу).
Know
we
gon′
be
good
and
we
all
gon'
be
straight
Знай,
что
мы
будем
хорошими,
и
мы
все
будем
честными.
Yeah,
I
been
ridin′
'round
with
some
real
n-
(ridin′
'round)
Да,
я
катался
с
настоящими
Н-
(катался).
Better
not
talk
loud
when
you
chill
with
us
(chill
with
us)
Лучше
не
говорить
громко,
когда
остынешь
с
нами
(остынешь
с
нами).
I
know
she
be
off
that
loud
′cause
I
still
feel
it
(shh)
Я
знаю,
что
она
не
будет
так
громко
кричать,
потому
что
я
все
еще
чувствую
это
(ТСС).
It
don't
make
no
sense
to
lie
'cause
they
still
get
us
Нет
смысла
лгать,
потому
что
они
все
равно
поймают
нас.
And
no,
I
don′t
want
a
review
up
on
the
pack,
I
know
it′s
bussin'
И
нет,
мне
не
нужна
рецензия
на
пачку,
я
знаю,
что
это
бизнес.
If
I
peeped
that
shawty
frontin′,
might
as
well
go
f-
her
cousin
Если
бы
я
подглядывал
за
этой
красоткой,
то
мог
бы
пойти
и
к
ее
кузине.
Clap,
clap-clap
for
a
b-ch,
you
know
it's
bussin′
Хлоп
- хлоп-хлоп
для
Би-ча,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
бизнес.
I
walk
up
in
the
meet
and
need
a
hundred,
no
discussion
Я
иду
на
встречу,
и
мне
нужна
сотня,
без
обсуждения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Snodgrass, Noah Skopek, Nicholas Mira, John Luther Carolous, Tyler Sharpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.