Lil Tecca - NO DISCUSSION - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Tecca - NO DISCUSSION




Ha-ha-ha, Nick, you′re stupid (we love you, Tecca)
Ха-ха-ха, Ник, ты глупый (мы любим тебя, Текка).
Yeah, I been ridin' ′round with some real n- (whoa, whoa)
Да, я катался с настоящими Н- (Ух ты, ух ты).
Better not talk loud when you chill with us
Лучше не говорить громко, когда остынешь с нами.
I know she be off that loud 'cause I still feel it (still feel it)
Я знаю, что она не будет так громко кричать, потому что я все еще чувствую это (все еще чувствую это).
It don't make no sense to lie ′cause they still get us
Нет смысла лгать, потому что они все равно поймают нас.
And no, I don′t want a review up on the pack, I know it's bussin′
И нет, мне не нужна рецензия на пачку, я знаю, что это бизнес.
If I peeped that shawty frontin', might as well go f- her cousin
Если бы я подглядывал за этой красоткой, то мог бы пойти и к ее кузине.
Clap, clap-clap for a b-ch, you know it′s bussin'
Хлоп - хлоп-хлоп для Би-ча, ты же знаешь, ЧТО ЭТО бизнес.
I walk up in the meet and need a hundred, no discussion
Я иду на встречу, и мне нужна сотня, без обсуждения.
F- it (yeah), we just put it out there
К черту (Да), мы просто выставили его вон там.
N- say they want it, well, let′s put it out there (yeah)
Н-скажи, что они хотят этого, ну, давай выложим это там (да).
I heard she was a t-, so I'ma treat her like that (what?)
Я слышал, что она была т -, так что я буду обращаться с ней так же (что?).
Ridin' in that ′Rari and you know it′s all black (grrah, grrah, grrah)
Едешь в этой "Феррари", и ты знаешь, что она вся черная (грра, грра, грра).
I just broke they necks when I walked in (yeah)
Я просто сломал им шеи, когда вошел (да).
I don't really pop out, but I′m poppin' (poppin′)
На самом деле я не выскакиваю, но я выскакиваю (выскакиваю).
Told 'em, "Turn that sh- off because you not it" (let′s go)
Я сказал им: "выключите это дерьмо, потому что вы не это" (поехали).
I had to take advantage of it 'cause I got it (yeah, I got it)
Я должен был воспользоваться этим, потому что я получил это (да, я получил это).
The longer you gon' wait, runnin′ out of options (tick, tick, tick)
Чем дольше ты будешь ждать, тем больше у тебя не будет вариантов (тик, тик, тик).
You just wanna party your life away (tock, tock, tock)
Ты просто хочешь веселиться всю свою жизнь напролет (так, так, так).
I just told my family I got this (got it, whoa)
Я только что сказал своей семье, что у меня есть это меня есть это, уоу).
Know we gon′ be good and we all gon' be straight
Знай, что мы будем хорошими, и мы все будем честными.
Yeah, I been ridin′ 'round with some real n- (ridin′ 'round)
Да, я катался с настоящими Н- (катался).
Better not talk loud when you chill with us (chill with us)
Лучше не говорить громко, когда остынешь с нами (остынешь с нами).
I know she be off that loud ′cause I still feel it (shh)
Я знаю, что она не будет так громко кричать, потому что я все еще чувствую это (ТСС).
It don't make no sense to lie 'cause they still get us
Нет смысла лгать, потому что они все равно поймают нас.
And no, I don′t want a review up on the pack, I know it′s bussin'
И нет, мне не нужна рецензия на пачку, я знаю, что это бизнес.
If I peeped that shawty frontin′, might as well go f- her cousin
Если бы я подглядывал за этой красоткой, то мог бы пойти и к ее кузине.
Clap, clap-clap for a b-ch, you know it's bussin′
Хлоп - хлоп-хлоп для Би-ча, ты же знаешь, ЧТО ЭТО бизнес.
I walk up in the meet and need a hundred, no discussion
Я иду на встречу, и мне нужна сотня, без обсуждения.





Writer(s): Danny Snodgrass, Noah Skopek, Nicholas Mira, John Luther Carolous, Tyler Sharpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.