Paroles et traduction Lil Tib feat. Fendo - Ragadozó
Erdélyi
ragadozó,
bro
keleten
itt
enyém
a
Sahara
Трансильванский
хищник,
бро,
на
востоке
моя
Сахара
Nekem
nem
kell
itt
m.o.,
elég
lesz
Hawaii
és
a
Bahama
Мне
не
нужна
эта
ваша
Россия,
хватит
Гавайев
и
Багам
Leszarom
ezeket
mind,
azt
mondják
nem
lesz
Benz,
automata
Мне
плевать
на
всех,
кто
говорит,
что
у
меня
не
будет
Мерса
на
автомате
Nálam
folyton
megy
a
smoke,
jó
vagyok
mindig
Hakuna-Matata
У
меня
всегда
дымит,
я
всегда
в
порядке,
Хакуна
Матата
Gang
broke,
Enorelli
Банда
на
мели,
Энорелли
A
bandot
nem
fogom
feledni
Не
забуду
свою
банду
Régen
nem
keresett
senki
Раньше
меня
никто
не
искал
Most
jönnek,
mindenki
friendly
Теперь
все
лезут,
все
такие
дружелюбные
Ezek
már
megint
elkezdik
Они
снова
начинают
Azt
mondták
nem
lesz
itt
semmi
Говорили,
что
здесь
ничего
не
будет
Majd
gurulok
meg
lesz
a
Bentley
Скоро
буду
кататься,
будет
и
Бентли
Mikor
lesz
majd
pizsoma
Fendi
Когда
же
будет
пижама
от
Fendi
Mondd
hol
van
a
maszkod,
nagy
BigMan
mondd
hol
van
a
neved
ember?
Скажи,
где
твоя
маска,
большой
босс,
скажи,
как
тебя
зовут,
мужик?
Kuss
lesz,
ha
jön
Fendo,
nehogy
elvedd
a
zsebből
fegyvert
Тишина,
когда
приходит
Фендо,
не
вздумай
доставать
пушку
из
кармана
Itt
van
az
Albán
herceg
Вот
он,
Албанский
принц
Marco
hívott
fel
reggel
Марко
звонил
утром
Küldd
az
embert
el,
magazin
check,
mennyi
számla
kell?
Отправь
человека,
проверь
обойму,
сколько
купюр
нужно?
Buzi
a
maszkod
ne
húzd
fel
bazdmeg,
nincsem
semmi
kóla
Твоя
маска
- отстой,
не
надевай
её,
блин,
у
меня
нет
колы
Monacoban
business
vérem
mondd
meg
a
ganged
hol
van?
В
Монако
бизнес,
скажи,
где
твоя
банда?
Balhé
lesz
a
k.v.r.
utcában
az
ember
szótlan
Будет
движуха
на
улице,
мужик
молчит
Figyelj
a
pénzre
bolond,
én
már
az
elején
szóltam!
Следи
за
деньгами,
придурок,
я
тебя
предупреждал!
Mondd
hol
van
a
neved
ember?
(Mond
hol
van
a
neved
ember?)
Скажи,
как
тебя
зовут,
мужик?
(Скажи,
как
тебя
зовут,
мужик?)
Okosan
mint
Dexter,
mondd
el
mi
a
problémád
tester
Умно,
как
Декстер,
скажи,
в
чём
твоя
проблема,
испытатель
Enorelli
on
top
Энорелли
на
вершине
Probléma
van
egyből
lekoptok
Чувствуете
проблему
- сразу
смываетесь
Mi
meg
csináljuk
magunknak,
ti
meg
csak
loptok
Мы
делаем
всё
сами,
а
вы
только
воруете
Bezárnak
a
boltok
marad
a
nonstop
Магазины
закрываются,
остается
нон-стоп
Összefogtok
Вы
объединяетесь
De
nem
vagytok
elegek
így
sem
Но
вас
все
равно
недостаточно
Kékek
a
blockon
Менты
на
районе
Nem
találnak,
nem
tudják
meg
a
címem
Не
найдут,
не
узнают
мой
адрес
Erdélyi
ragadozó,
Bro
keleten
itt
enyém
a
Sahara
Трансильванский
хищник,
бро,
на
востоке
моя
Сахара
Nekem
nem
kell
itt
m.o.,
elég
lesz
Hawaii
és
a
Bahama
Мне
не
нужна
эта
ваша
Россия,
хватит
Гавайев
и
Багам
Leszarom
ezeket
mind,
azt
mondják
nem
lesz
Benz,
automata
Мне
плевать
на
всех,
кто
говорит,
что
у
меня
не
будет
Мерса
на
автомате
Nálam
folyton
megy
a
smoke,
jó
vagyok
mindig
Hakuna-Matata
У
меня
всегда
дымит,
я
всегда
в
порядке,
Хакуна
Матата
Gang
broke,
Enorelli
Банда
на
мели,
Энорелли
A
bandot
nem
fogom
feledni
Не
забуду
свою
банду
Régen
nem
keresett
senki
Раньше
меня
никто
не
искал
Most
jönnek,
mindenki
friendly
Теперь
все
лезут,
все
такие
дружелюбные
Ezek
már
megint
elkezdik
Они
снова
начинают
Azt
mondták
nem
lesz
itt
semmi
Говорили,
что
здесь
ничего
не
будет
Majd
gurulok
meg
lesz
a
Bentley
Скоро
буду
кататься,
будет
и
Бентли
Mikor
lesz
majd
pizsama
Fendi
Когда
же
будет
пижама
от
Fendi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csortan Tibor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.