Lil Tib - Budapest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Tib - Budapest




Budapest
Будапешт
Bébi te és én ketten Budapesten
Детка, мы с тобой вдвоем в Будапеште,
Melletted minden mindent elfelejtek
Рядом с тобой все прекрасно, я все забываю.
Veled érzem azt, hogy mindig minden rendben
С тобой я чувствую, что все всегда в порядке,
Gyere velem menjünk van pénz a zsebemben
Пойдем со мной, у меня есть деньги в кармане.
Látom, ahogy rám nézel tudom, hogy mit gondolsz beszél a szemed
Я вижу, как ты смотришь на меня, я знаю, о чем ты думаешь, твои глаза говорят.
Írok az utcán egyedül rólad minden sor csak neked
Я пишу на улице, в одиночестве, о тебе, каждая строчка только для тебя.
De te hívsz én megyek, ha hívlak gyere mindegy mi az ötlet mehet
Но ты зовешь, и я иду, если я позову тебя, приходи, все равно, какая идея, давай!
Mindegy hol és mikor nem számít csak, hogy veled legyek
Неважно, где и когда, неважно, лишь бы быть с тобой.
Nem akarok játszani veled
Я не хочу играть с тобой,
Nem akarok ártani neked
Я не хочу причинять тебе боль.
Tudod nincsen más aki ennyire szeret
Знаешь, нет никого, кто любил бы тебя так сильно.
Én nem akarok másnak látszani neked
Я не хочу казаться тебе кем-то другим.
Nem tudom hol vagyok otthon talán nálad
Я не знаю, где мой дом, возможно, у тебя.
De tudom hogy a legjobb hely nekem az ágyad
Но я знаю, что лучшее место для меня твоя кровать.
Hogyha ott vagyok 45 fokban van a lábad
Когда я там, твои ноги под углом 45 градусов.
A legjobb amikor térdemen van a vállad
Лучше всего, когда твое плечо у меня на коленях.
Álmodnék
Я бы мечтал,
Veled forrnék
Кипел бы с тобой.
Túl finomat csináltál baby, hozz még
Ты сделала слишком вкусно, детка, давай еще.
Itt maradok veled, mert tudom ha elmegyek hiányoznék
Я останусь с тобой, потому что знаю, если я уйду, буду скучать.
Bébi te és én ketten Budapesten
Детка, мы с тобой вдвоем в Будапеште,
Melletted minden mindent elfelejtek
Рядом с тобой все прекрасно, я все забываю.
Veled érzem azt, hogy mindig minden rendben
С тобой я чувствую, что все всегда в порядке,
Gyere velem menjünk van pénz a zsebemben
Пойдем со мной, у меня есть деньги в кармане.
Pénzt csinálok kockázattal, tudom ez neked nem tetszik
Я делаю деньги рискуя, знаю, тебе это не нравится.
Nincs probléma, mert mi nem azok vagyunk akik a harcot elvesztik
Нет проблем, потому что мы не из тех, кто проигрывает бой.
Ne félj, nem lesz baj
Не бойся, все будет хорошо.
Tudjuk mit csinálunk, hazaérek majd estig
Мы знаем, что делаем, я вернусь домой к вечеру.
Nézd mit hoztam neked, remélem tetszik
Смотри, что я тебе принес, надеюсь, тебе понравится.
Nem hiszek a szerelemben mert az megvakíthat
Я не верю в любовь, потому что она может ослепить.
De látok benned valamit ami megtaníthat
Но я вижу в тебе то, чему ты можешь меня научить.
Túl sok gondom, de elfejtem mindent ha itt vagy
У меня слишком много проблем, но я забываю обо всем, когда ты рядом.
Látni akarlak minden reggel amikor virrad
Хочу видеть тебя каждое утро, когда встает солнце.
Szívem elakadt és neked már csak kulcsot hozzad
Мое сердце остановилось, и тебе остается только принести ключ.
Téged hallak a fejemben, mindegy ki mit mond (ya)
Я слышу тебя в своей голове, что бы ни говорили другие (ya).
Sokat vadásztam, bejártam az egész vadont (ya)
Я много охотился, прошел через всю пустыню (ya).
Sokat kerestem, nincs még egy ilyen primadonna (ya)
Я много искал, нет другой такой примадонны (ya).
Bébi te és én ketten Budapesten
Детка, мы с тобой вдвоем в Будапеште,
Melletted minden mindent elfelejtek
Рядом с тобой все прекрасно, я все забываю.
Veled érzem azt, hogy mindig minden rendben
С тобой я чувствую, что все всегда в порядке,
Gyere velem menjünk van pénz a zsebemben
Пойдем со мной, у меня есть деньги в кармане.





Writer(s): Csortan Tibor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.