Paroles et traduction Lil Tib - Tempo
Kék
fények
égnek
fuss
Blue
lights
are
flashing,
run
Gyors
tempó
szlaolom
Fast
tempo,
I'm
weaving
through
traffic
Ne
beszélj
annyit
kuss
Don't
talk
so
much,
be
quiet
Nem
emleges
velük
egy
lapon
Don't
mention
them
in
the
same
breath
Néz
fel
nem
látsz
más
szint
Look
up,
you
can't
see
anything
else
Ez
eltakar
minket
ez
a
plafon
This
ceiling
is
covering
us
Ha
meglátsz
szemtöl
szembe
If
you
see
me
face
to
face
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond
The
mole
will
hide
underground
Kék
fények
égnek
fuss
gyors
tempo
szlaolom
Blue
lights
are
flashing,
run,
fast
tempo,
I'm
weaving
through
traffic
Ne
beszélj
annyit
kuss
Don't
talk
so
much,
be
quiet
Nem
emleges
velük
egy
lapon
Don't
mention
them
in
the
same
breath
Nézz
fel
nem
látsz
mást
szint
Look
up,
you
can't
see
anything
else
Eltakar
minket
a
plafon
The
ceiling
is
covering
us
Ha
meglátsz
szentöl
szembe
If
you
see
me
face
to
face
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond
The
mole
will
hide
underground
Ha
felál
mindenki
When
everyone
stands
up
Ha
felálok
mindenki
felál
When
I
stand
up,
everyone
stands
up
Padló
gáz,
gyors
törjön
el
a
lábad
alatt
a
pedál
Floor
the
pedal,
break
it
Néz
rám
majd
magadra
Look
at
me
and
then
at
yourself
észre
veszed
hogy
már
rég
nem
egár,
You'll
realize
that
you're
nothing
special
De
fogtad
a
kezem,
de
úgy
rugok
mint
steven
sagar
But
you
held
my
hand,
but
I
kick
like
Steven
Seagal
El
fosztó
kabát,
engemet
sem
basz
át
Robbery
coat,
don't
try
to
fool
me
Nézd
hogy
fényezi
magát
Look
at
her
preening
herself
Ki
vagy?
hogy
hívják
apád?
Who
are
you?
What's
your
father's
name?
Jaja
ez
meg
az
elsö
a
család
Yes,
yes,
this
is
the
first
one
in
the
family
üzenem
hogy
szeretem
Mamát
I
want
you
to
know
that
I
love
my
mother
Egyszer
felnöttem
és
amit
találtam
az
mind
saját
One
day
I
grew
up
and
what
I
found
was
all
my
own
Kék
fények
égnek
fuss
Blue
lights
are
flashing,
run
Gyors
tempó
szlaolom
Fast
tempo,
I'm
weaving
through
traffic
Ne
beszélj
annyit
kuss
Don't
talk
so
much,
be
quiet
Ne
emlegess
velük
egy
lapon
Don't
mention
them
in
the
same
breath
Nézz
fel
nem
látsz
más
szint,
mert
eltakar
minket
a
plafon
Look
up,
you
can't
see
anything
else,
because
the
ceiling
is
covering
us
Ha
meglátsz
szemtöl
szembe
If
you
see
me
face
to
face
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond
The
mole
will
hide
underground
Kék
fények
égnek
fuss
Blue
lights
are
flashing,
run
Gyors
tempó
szlaolom
Fast
tempo,
I'm
weaving
through
traffic
Ne
beszélj
annyit
kuss
Don't
talk
so
much,
be
quiet
Ne
emlegess
velük
egy
lapon
Don't
mention
them
in
the
same
breath
Nézz
fel
nem
látsz
más
szint,
mert
eltakar
minket
a
plafon
Look
up,
you
can't
see
anything
else,
because
the
ceiling
is
covering
us
Ha
meglátsz
szemtöl
szembe
If
you
see
me
face
to
face
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond
The
mole
will
hide
underground
Mond
hogy
mit
tudsz
rólam
Tell
me,
what
do
you
know
about
me?
Honnan
jövök
honnan?
Where
do
I
come
from?
Ha
kérdezek
mindenki
szótlan
When
I
ask,
everyone
is
silent
A
véreim
a
helyen
van,
ha
gond
van
My
brothers
are
here
for
me,
if
there's
any
trouble
Nem
láttál
vért
nem
vagy
bátor
You
haven't
seen
blood,
you're
not
brave
Vegyél
le
engem
a
szádról
Take
me
off
your
tongue
Kell
még
pénz,
pénz
I
still
need
money,
money
Megjárt
már
mindent
I've
been
through
it
all
Kutyák
is
széttépték
Even
dogs
have
torn
me
apart
Nem
kell
gyöz,
amit
mondok
You
don't
have
to
believe
Csak
nézzél
szét
Just
look
around
Nem
kell
értsd
amit
mondok
You
don't
have
to
understand
what
I'm
saying
Csak
nézzél
szét
Just
look
around
Kék
fények
égnek
fuss
Blue
lights
are
flashing,
run
Gyors
tempó
szlaolom
Fast
tempo,
I'm
weaving
through
traffic
Ne
beszélj
annyit
kuss
Don't
talk
so
much,
be
quiet
Ne
emlegess
velük
egy
lapon
Don't
mention
them
in
the
same
breath
Ne
fel
nem
látsz
más
színt,
mert
eltakar
minket
a
plafon
Look
up,
you
can't
see
anything
else,
because
the
ceiling
is
covering
us
Ha
meglátsz
szentöl
szembe
If
you
see
me
face
to
face
Elbújik
a
vakond
The
mole
will
hide
away
Kék
fények
égnek
fuss
Blue
lights
are
flashing,
run
Gyors
tempó
szlaolom
Fast
tempo,
I'm
weaving
through
traffic
Ne
beszélj
annyit
kuss
Don't
talk
so
much,
be
quiet
Ne
emlegess
velük
egy
lapon
Don't
mention
them
in
the
same
breath
Nézz
fel
nem
látsz
más
színt,
mert
eltakar
minket
a
plafon
Look
up,
you
can't
see
anything
else,
because
the
ceiling
is
covering
us
Ha
ha
meglátsz
szentöl
szembe
If
you
see
me
face
to
face
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond.
The
mole
will
hide
underground.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Csortan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.