Paroles et traduction Lil Tjay feat. Summer Walker - Stressed (feat. Summer Walker)
Stressed (feat. Summer Walker)
Напряженный (feat. Саммер Уокер)
You
know
all
I
do
(do)
Ты
знаешь
все,
что
я
делаю.
Is
to
stay
up
all
night,
losing
sleep
over
you
Это
не
спать
всю
ночь,
теряя
из-за
тебя
сон.
She
used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
Она
часто
говорила
мне:
"Папа,
я
слишком
напряжена".
It's
nothing
less
Это
не
что
иное,
как
Than
true
love,
promise
you
were
nothing
like
the
rest
Чем
настоящая
любовь,
обещаю,
что
ты
не
была
такой,
как
все
остальные.
You
told
me
you
would
always
be
my
side,
down
to
ride
anytime
Ты
сказал
мне,
что
всегда
будешь
на
моей
стороне,
готов
помочь
в
любое
время
But
the
vibe
givin'
me
it's
all
lies
Но
то,
что
я
чувствую,
- все
это
ложь.
And
I
don't
know
what's
goin'
on
И
я
не
понимаю,
что
происходит
But
you
been
movin
odd,
I
know
something
wrong
Но
ты
ведешь
себя
странно,
я
чувствую,
что
что-то
не
так
(I
ain't
what
you
want,
then,
find
something
better)
(Я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
тогда
найди
что-нибудь
получше)
(We
can
do
whatever)
(Мы
можем
делать
все,
что
угодно)
(But
it's
gon'
leave
emotions
torn)
(Но
это
вызовет
бурю
эмоций)
Real
nigga
'cause
I
know
how
to
adapt
Настоящий
ниггер,
потому
что
я
знаю,
как
адаптироваться
Not
only
that
but
I
be
spittin'
facts
when
I
rap
И
не
только
это,
но
и
то,
что
я
излагаю
факты,
когда
читаю
рэп.
When
I
first
met
you,
we
was
spending
hours
on
the
Jack
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
мы
часами
занимались
сексом.
Now
we
always
argue,
it's
like
every
hour
with
you
whack
Теперь
мы
постоянно
спорим,
и
каждый
час,
проведенный
с
тобой,
- это
как
удар.
I
can't
feel
no
sorrow,
once
I
get
over
you,
then
there's
that
Я
не
могу
не
грустить,
как
только
я
забуду
тебя,
тогда
и
все.
My
heart
not
to
borrow,
bitches
don't
want
love,
they
just
be
cap
Мое
сердце
не
для
того,
чтобы
занимать
его,
сучки
не
хотят
любви,
они
просто
хотят
быть
вместе
I'm
a
hoodlum,
good
one
Я
хулиган,
хороший
парень.
But
I'm
intact,
can't
be
playin'
games
like
I
ain't
like
that
Но
я
цел
и
невредим,
не
могу
же
я
играть
в
игры,
как
будто
я
не
такой.
Used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
Раньше
он
говорил
мне:
"Папа,
я
слишком
напряжена".
It's
nothing
less
Это
не
что
иное,
как
Than
true
love,
promise
you
were
nothing
like
the
rest
Чем
настоящая
любовь,
обещаю,
что
ты
не
была
такой,
как
все
остальные.
You
told
me
you
would
always
be
my
side,
down
to
ride
anytime
Ты
сказал
мне,
что
всегда
будешь
на
моей
стороне,
готов
помочь
в
любое
время
But
the
vibe
givn'
me
it's
all
lies
Но,
судя
по
ощущениям,
это
все
ложь
And
I
don't
know
what's
goin'
on
И
я
не
знаю,
что
происходит.
But
you
been
movin'
odd,
I
know
something
wrong
Но
ты
ведешь
себя
странно,
я
знаю,
что-то
не
так
(If
I
ain't
what
you
want,
then,
find
something
better)
(Если
я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
тогда
найди
что-нибудь
получше)
(We
can
do
whatever)
(Мы
можем
делать
все,
что
угодно)
(But
it's
gon'
leave
emotions
torn)
(Но
это
вызовет
бурю
эмоций)
All
I
do
Все,
что
я
делаю,
Is
think
about
you
Это
думаю
о
тебе.
Thinkin'
'bout
the
places
that
we
been
to
(places)
Думаю
о
местах,
в
которых
мы
побывали
(о
местах)
Thinkin'
'bout
the
shit,
the
shit
we
been
through
(oh)
Думаю
о
том
дерьме,
через
которое
мы
прошли
(о)
It's
true,
yeah
Это
правда,
да
I'm
the
only
one
who
did
some
wrongs,
baby
Я
единственный,
кто
поступил
неправильно,
детка
You
was
hidin'
shit
up
in
your
phone,
baby
(ah-ah-ah-ah)
Ты
прятала
всякую
хрень
в
своем
телефоне,
детка
(а-а-а-а)
No,
I
ain't
gettin'
us
here
on
my
own
Нет,
я
не
доведу
нас
до
этого
в
одиночку.
If
you
don't
wanna
be
with
me
Если
ты
не
хочешь
быть
со
мной.
Then,
I
might
have
to
set
you
free
Тогда,
возможно,
мне
придется
освободить
тебя
And
if
you
gon'
leave,
then
И
если
ты
собираешься
уйти,
тогда
Go
to
find
what
you
need
Идите
и
найдите
то,
что
вам
нужно
Emotions
torn
Раздираемые
эмоциями
Emotions
torn,
yeah
(emotions)
Эмоции
разрывают,
да
(эмоции)
Emotions
torn
(emotions
torn),
emotions
torn,
emotions
torn
Эмоции
разорваны
(эмоции
разорваны),
эмоции
разорваны,
эмоции
разорваны
Used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
(stressed)
Раньше
он
говорил
мне:
"Папа,
я
слишком
напряжен"
(в
стрессе).
It's
nothing
less
Это
не
что
иное,
как
Than
true
love,
promise
you
were
nothing
like
the
rest
Чем
настоящая
любовь,
обещаю,
что
ты
не
была
такой,
как
все
остальные.
You
told
me
you
would
always
be
my
side,
down
to
ride
anytime
(down
to
ride)
Ты
сказал
мне,
что
всегда
будешь
на
моей
стороне,
готов
ехать
в
любое
время
(готов
ехать).
But
the
vibe
givin'
me
it's
all
lies
Но
я
чувствую,
что
все
это
ложь
And
I
don't
know
what's
goin'
on
(goin'
on)
И
я
не
знаю,
что
происходит
(происходит)
But
you
been
movin'
odd,
I
know
something
wrong
Но
ты
ведешь
себя
странно,
я
знаю,
что-то
не
так
(If
I
ain't
what
you
want,
then,
find
something
better)
(Если
я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
тогда
найди
кого-нибудь
получше).
(We
can
do
whatever)
(Мы
можем
делать
все,
что
угодно)
(But
it's
gon'
leave
emotions
torn)
(Но
это
вызовет
бурю
эмоций)
You
know
all
I
do
(do)
Ты
знаешь
все,
что
я
делаю.
Is
to
stay
up
all
night,
losing
sleep
over
you
Это
не
спать
всю
ночь,
теряя
из-за
тебя
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Viitala, Oliver Larsson, Andrew Decena, Kavi Morgan Lybarger, Keegan Christopher Bach, Tione Merritt, Jahaan Akil Sweet, Summer Marjani Walker, Chancellor Bennet, Kehlani Ashley Parrish
Album
222
date de sortie
14-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.