Paroles et traduction Lil Tjay feat. 6LACK - Calling My Phone
Steady
callin'
my
phone
Постоянно
звоню
на
свой
телефон.
I
done
told
you
before
that
it's
over,
leave
me
'lone
Я
уже
говорил
тебе,
что
все
кончено,
оставь
меня
в
покое.
Know
it's
hurtin'
you
to
see
me
gone
Знаю,
тебе
больно
видеть,
как
я
ухожу.
Dark
clouds,
you
gon'
see
me
storm
Темные
тучи,
ты
увидишь,
как
я
бушую.
I
won't
go
back
Я
не
вернусь.
But
trust
me,
you
gon'
hold
that
Но
поверь
мне,
ты
это
выдержишь.
Hold
that,
that
Держи
это,
это.
Get
you
off
my
mind
now
Выкинь
меня
из
головы
сейчас
же
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
ain't
tryna
play
these
games
no
more
Я
больше
не
буду
играть
в
эти
игры
I
don't
wanna
be
textin'
yo'
name
no
more
Я
больше
не
хочу
писать
тебе
эсэмэски.
I
ain't
tryna
feel
this
pain
no
more
Я
больше
не
хочу
чувствовать
эту
боль
And
I'm
sorry,
but
my
feelings
ain't
the
same
no
more
(no)
И
мне
очень
жаль,
но
мои
чувства
уже
не
те
(нет).
Used
to
be
my
homie,
you
ain't
gang
no
more
(no)
Когда-то
ты
был
моим
братишкой,
но
теперь
ты
больше
не
банда
(нет).
I
am
not
a
nigga
you
could
claim
no
more
(no)
Я
не
ниггер,
на
которого
ты
можешь
претендовать
больше
(нет).
Traumatized,
hoping
it
don't
rain
no
more
Травмированный,
надеюсь,
что
дождя
больше
не
будет.
You
done
put
me
through
some
things,
I
done
changed
my
aura
Ты
заставила
меня
пройти
через
некоторые
вещи,
я
изменил
свою
ауру.
Now
all
around
the
world,
I
explore
her,
no
Dora
Теперь
по
всему
миру
я
изучаю
ее,
но
не
Дору.
New
bitch,
I
might
drip
her
in
Dior
Новая
сучка,
я
могу
закапать
ее
в
"Диор".
Ass
fat,
shawty
straight
heat,
no
Florida
Толстая
задница,
красотка
прям
жара,
никакой
Флориды
Bad
and
she
know
it,
for
herself,
I
applaud
her
Плохо,
и
она
это
знает,
я
ей
аплодирую.
No
needs
(yeah,
I'm
talkin'
my
boo)
Никаких
нужд
(да,
я
говорю
о
своем
малыше).
So
please
(let
me
know
when
I'm
through)
Так
что,
пожалуйста
(дай
мне
знать,
когда
я
закончу).
And
it's
all
'cause
what's
true,
shawty
И
все
это
потому,
что
это
правда,
малышка.
I
been
told
you
I
won't
lose
Мне
говорили,
что
я
не
проиграю.
Steady
callin'
my
phone
(brrt)
Постоянно
звоню
на
свой
телефон
(бррт).
I
done
told
you
before
that
it's
over,
leave
me
'lone
(brrt)
Я
уже
говорил
тебе,
что
все
кончено,
оставь
меня
одного
(бррт).
Know
it's
hurtin'
you
to
see
me
gone
Знаю,
тебе
больно
видеть,
как
я
ухожу.
Dark
clouds,
you
gon'
see
me
storm
Темные
тучи,
ты
увидишь,
как
я
бушую.
I
won't
go
back
(go
back)
Я
не
вернусь
(не
вернусь).
But
trust
me,
you're
gon'
hold
that
Но
поверь
мне,
ты
будешь
держать
это
в
себе.
Hold
that,
that
Держи
это,
это.
Get
you
off
my
mind
now
(where
you
at?)
Выкинь
меня
из
головы
(где
ты?)
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(yeah,
yeah)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Да,
да).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(my
mind)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(alright)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(хорошо).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(whoa)
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(whoa)
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(yeah)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(да).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
ain't
tryna
play
no
games,
my
love
Я
не
собираюсь
играть
ни
в
какие
игры,
любовь
моя.
I'm
one
of
a
kind,
couldn't
fake
my
love
Я
единственный
в
своем
роде,
я
не
смог
бы
подделать
свою
любовь.
Earthquake,
make
somethin'
shake,
my
love
Землетрясение,
сделай
так,
чтобы
что-нибудь
встряхнулось,
любовь
моя.
Most
of
them
can't
even
relate,
my
love
Большинство
из
них
даже
не
понимают
друг
друга,
любовь
моя.
Used
to
be
gang,
oh,
now
you're
not
gang
Раньше
ты
была
бандой,
а
теперь
ты
уже
не
банда.
Used
to
have
fun,
no,
now
you
got
shame
Раньше
тебе
было
весело,
а
теперь
стыдно.
Used
to
catch
flights,
but
now
I'm
not
playin'
Раньше
я
ловил
самолеты,
но
теперь
я
не
играю.
Play
on
words,
she
love
it
when
a
nigga
sing
Играй
словами,
ей
нравится,
когда
ниггер
поет.
I
ain't
tryna
play
your
game
no
more
Я
больше
не
буду
играть
в
твою
игру
No,
you
can't
wear
my
chain
no
more
Нет,
ты
больше
не
можешь
носить
мою
цепь.
We
are
not
a
thing,
can't
take
no
more
Мы
не
вещь,
не
можем
больше
терпеть.
Waitin'
on
your
king,
you
could
wait
some
more
Ожидая
своего
короля,
ты
мог
бы
подождать
еще
немного.
'Cause
yeah,
I
remember
days
when
I
used
to
adore
her
Потому
что
да,
я
помню
дни,
когда
я
обожал
ее.
Funny
how
this
shit
just
flipped
like
a
quarter
Забавно,
что
это
дерьмо
просто
перевернулось,
как
четвертак.
Get
a
new
thing,
I'ma
Fendi
and
Dior
her
Купи
себе
новую
вещь,
я
буду
носить
ее
от
Фенди
и
Диора.
Get
a
mood
swing,
I'll
be
gone
by
tomorrow
Смени
настроение,
завтра
меня
уже
не
будет.
Steady
callin'
my
phone
(brrt)
Постоянно
звоню
на
свой
телефон
(бррт).
I
done
told
you
before
that
it's
over,
leave
me
'lone
(yeah,
yeah)
Я
уже
говорил
тебе,
что
все
кончено,
оставь
меня
одного
(да,
да).
Know
it's
hurtin'
you
to
see
me
gone
Знаю,
тебе
больно
видеть,
как
я
ухожу.
Dark
clouds,
you
gon'
see
me
storm
Темные
тучи,
ты
увидишь,
как
я
бушую.
I
won't
go
back
(I
won't
go
back)
Я
не
вернусь
(я
не
вернусь).
But
trust
me,
you're
gon'
hold
that
(hold
that)
Но
поверь
мне,
ты
будешь
держать
это
(держать
это).
Hold
that,
that
Держи
это,
это.
Get
you
off
my
mind
now
(mind)
Выкинь
меня
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(yeah)
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(да).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Valdez Valentine, Ryan Alex Martinez, Brendan Walsh, Tione Dalyan Merritt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.