Paroles et traduction Lil Tjay feat. 6LACK - Calling My Phone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling My Phone
Звонки на Мой Телефон
Steady
callin'
my
phone
Постоянно
звонишь
мне,
I
done
told
you
before
that
it's
over,
leave
me
'lone
Я
же
говорил
тебе,
что
все
кончено,
оставь
меня
в
покое.
Know
it's
hurtin'
you
to
see
me
gone
Знаю,
тебе
больно
видеть,
что
я
ушел.
Dark
clouds,
you
gon'
see
me
storm
Темные
тучи,
ты
увидишь
мою
бурю.
I
won't
go
back
Я
не
вернусь
назад.
But
trust
me,
you
gon'
hold
that
Но
поверь
мне,
ты
это
запомнишь.
Hold
that,
that
Запомнишь,
запомнишь.
Get
you
off
my
mind
now
Выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
ain't
tryna
play
these
games
no
more
Я
больше
не
хочу
играть
в
эти
игры.
I
don't
wanna
be
textin'
yo'
name
no
more
Я
больше
не
хочу
писать
твое
имя.
I
ain't
tryna
feel
this
pain
no
more
Я
больше
не
хочу
чувствовать
эту
боль.
And
I'm
sorry,
but
my
feelings
ain't
the
same
no
more
(no)
И
прости,
но
мои
чувства
уже
не
те
(нет).
Used
to
be
my
homie,
you
ain't
gang
no
more
(no)
Раньше
ты
была
моей
подругой,
теперь
ты
не
из
моей
банды
(нет).
I
am
not
a
nigga
you
could
claim
no
more
(no)
Я
больше
не
тот,
кого
ты
можешь
назвать
своим
(нет).
Traumatized,
hoping
it
don't
rain
no
more
Травмирован,
надеюсь,
больше
не
будет
дождя.
You
done
put
me
through
some
things,
I
done
changed
my
aura
Ты
заставила
меня
пройти
через
многое,
я
изменил
свою
ауру.
Now
all
around
the
world,
I
explore
her,
no
Dora
Теперь
я
исследую
мир,
никакой
Доры.
New
bitch,
I
might
drip
her
in
Dior
Новая
девушка,
возможно,
я
одену
ее
в
Dior.
Ass
fat,
shawty
straight
heat,
no
Florida
Толстая
задница,
детка
просто
огонь,
никакой
Флориды.
Bad
and
she
know
it,
for
herself,
I
applaud
her
Классная,
и
она
это
знает,
я
аплодирую
ей.
No
needs
(yeah,
I'm
talkin'
my
boo)
Никаких
потребностей
(да,
я
говорю
о
своей
малышке).
So
please
(let
me
know
when
I'm
through)
Так
что,
пожалуйста
(дай
мне
знать,
когда
я
закончу).
And
it's
all
'cause
what's
true,
shawty
И
все
потому,
что
это
правда,
детка.
I
been
told
you
I
won't
lose
Я
говорил
тебе,
что
я
не
проиграю.
Steady
callin'
my
phone
(brrt)
Постоянно
звонишь
мне
(брр).
I
done
told
you
before
that
it's
over,
leave
me
'lone
(brrt)
Я
же
говорил
тебе,
что
все
кончено,
оставь
меня
в
покое
(брр).
Know
it's
hurtin'
you
to
see
me
gone
Знаю,
тебе
больно
видеть,
что
я
ушел.
Dark
clouds,
you
gon'
see
me
storm
Темные
тучи,
ты
увидишь
мою
бурю.
I
won't
go
back
(go
back)
Я
не
вернусь
(не
вернусь).
But
trust
me,
you're
gon'
hold
that
Но
поверь
мне,
ты
это
запомнишь.
Hold
that,
that
Запомнишь,
запомнишь.
Get
you
off
my
mind
now
(where
you
at?)
Выкинуть
тебя
из
головы
(где
ты?).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(yeah,
yeah)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(да,
да).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(my
mind)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(alright)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(хорошо).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(whoa)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(вау).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(whoa)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(вау).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(yeah)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(да).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
ain't
tryna
play
no
games,
my
love
Я
не
пытаюсь
играть
в
игры,
моя
любовь.
I'm
one
of
a
kind,
couldn't
fake
my
love
Я
единственный
в
своем
роде,
не
мог
притворяться,
что
люблю.
Earthquake,
make
somethin'
shake,
my
love
Землетрясение,
заставлю
что-нибудь
трястись,
моя
любовь.
Most
of
them
can't
even
relate,
my
love
Большинство
из
них
даже
не
могут
понять,
моя
любовь.
Used
to
be
gang,
oh,
now
you're
not
gang
Раньше
ты
была
в
банде,
о,
теперь
ты
не
в
банде.
Used
to
have
fun,
no,
now
you
got
shame
Раньше
было
весело,
нет,
теперь
тебе
стыдно.
Used
to
catch
flights,
but
now
I'm
not
playin'
Раньше
ловил
рейсы,
но
теперь
я
не
играю.
Play
on
words,
she
love
it
when
a
nigga
sing
Игра
слов,
ей
нравится,
когда
ниггер
поет.
I
ain't
tryna
play
your
game
no
more
Я
больше
не
хочу
играть
в
твои
игры.
No,
you
can't
wear
my
chain
no
more
Нет,
ты
больше
не
можешь
носить
мою
цепь.
We
are
not
a
thing,
can't
take
no
more
Мы
больше
не
вместе,
я
больше
не
выдержу.
Waitin'
on
your
king,
you
could
wait
some
more
Ждешь
своего
короля,
можешь
подождать
еще.
'Cause
yeah,
I
remember
days
when
I
used
to
adore
her
Потому
что
да,
я
помню
дни,
когда
я
обожал
тебя.
Funny
how
this
shit
just
flipped
like
a
quarter
Забавно,
как
все
перевернулось,
как
монета.
Get
a
new
thing,
I'ma
Fendi
and
Dior
her
Найду
новую,
одену
ее
в
Fendi
и
Dior.
Get
a
mood
swing,
I'll
be
gone
by
tomorrow
Перепады
настроения,
завтра
меня
уже
не
будет.
Steady
callin'
my
phone
(brrt)
Постоянно
звонишь
мне
(брр).
I
done
told
you
before
that
it's
over,
leave
me
'lone
(yeah,
yeah)
Я
же
говорил
тебе,
что
все
кончено,
оставь
меня
в
покое
(да,
да).
Know
it's
hurtin'
you
to
see
me
gone
Знаю,
тебе
больно
видеть,
что
я
ушел.
Dark
clouds,
you
gon'
see
me
storm
Темные
тучи,
ты
увидишь
мою
бурю.
I
won't
go
back
(I
won't
go
back)
Я
не
вернусь
(я
не
вернусь).
But
trust
me,
you're
gon'
hold
that
(hold
that)
Но
поверь
мне,
ты
это
запомнишь
(запомнишь).
Hold
that,
that
Запомнишь,
запомнишь.
Get
you
off
my
mind
now
(mind)
Выкинуть
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(mind)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(из
головы).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
(yeah)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(да).
I
can't
get
you
off
my
mind
now
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Valdez Valentine, Ryan Alex Martinez, Brendan Walsh, Tione Dalyan Merritt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.