Paroles et traduction Lil Tjay - Heart Felt Soul
Heart Felt Soul
Душевная боль
(Every
day)
(Каждый
день)
(Oh,
you
really
on
my
mind)
(О,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы)
(All
the
time)
(Постоянно)
(When
the
time)
(Когда
придёт
время)
God
gave
me
another
chance,
I
can't
fold
Бог
дал
мне
ещё
один
шанс,
я
не
могу
сдаться,
Might
stand
alive,
but
still
a
heartfelt
soul
Может,
я
жив,
но
моя
душа
всё
ещё
болит.
One
purpose
to
feed
the
youth,
that
I
know
У
меня
одна
цель
— накормить
молодёжь,
я
это
знаю.
I'ma
stay
true
to
that
as
far
as
I
go
Я
останусь
верен
этому,
как
бы
далеко
я
ни
зашёл.
I'm
S-Block,
Smelly
Drive,
wasn't
never
no
hoe
Я
из
С-Блока,
с
Аллеи
Вонючек,
никогда
не
был
сучкой.
Fuck
that
shit,
they're
talkin',
that's
forever
my
bro
Да
пошло
оно
всё,
они
болтают,
а
он
всегда
будет
моим
братаном.
I
did
shit
for
niggas
that
I'd
rather
not
show
Я
делал
для
этих
ниггеров
такое,
чего
лучше
не
показывать.
Niggas
love
the
trenches
as
they'd
rather
not
grow
Нигга
любят
окопы,
как
будто
не
хотят
расти.
Shit
makes
me
frown
От
этого
я
хмурюсь,
My
own
members
wanna
take
me
down
Мои
же
кореша
хотят
меня
убрать.
Breaks
me
down
Это
меня
ломает,
Reminiscin'
all
the
guys
that
not
around
Вспоминаю
всех
ребят,
которых
нет
рядом.
Makes
me
frown
От
этого
я
хмурюсь,
Why
the
good
always
die
so
young?
Почему
хорошие
умирают
такими
молодыми?
Breaks
me
down,
down
Это
меня
ломает,
ломает.
Just
reflectin'
on
the
place
I
come
from
Просто
размышляю
о
месте,
откуда
я
родом.
No
one-on-one,
just
babies,
killin'
babies
Никаких
личных
разборок,
только
дети,
убивающие
детей.
Ain't
really
nothin'
to
do,
the
truth,
shit
shady
На
самом
деле,
нечего
делать,
по
правде
говоря,
всё
мутно.
Tryna
have
fun,
might
traumatize
you,
maybe
Пытаешься
развлечься,
а
это
может
тебя
травмировать,
вполне
возможно.
Police
don't
want
for
us
to
win,
shit
crazy
Полиция
не
хочет,
чтобы
мы
победили,
это
жесть.
Still
love
the
slums,
the
slums,
for
sure,
it
made
me
Всё
равно
люблю
трущобы,
трущобы,
конечно,
они
сделали
меня.
Gotta
go
dumb
and
dumb,
'cause
broke
ain't
wavy
Приходится
тупить
и
тупить,
потому
что
быть
нищим
— не
круто.
You
20-somethin',
you
broke,
no
job,
you
lazy
Тебе
за
двадцать,
ты
без
денег,
без
работы,
ты
лентяй.
Hell
of
a
run,
I've
seen
so
many
falls
Чёртов
забег,
я
видел
столько
падений.
I
made
a
vow,
said
I'll
outwork
'em
all
Я
дал
клятву,
сказал,
что
всех
их
превзойду.
Had
tunnel
vision
from
behind
that
wall
('hind
that
wall)
У
меня
было
туннельное
зрение
за
той
стеной
(за
той
стеной).
Everybody
got
their
hands
out
like,
"Where's
the
ball?"
(Where's
the
ball?)
Все
протягивают
руки,
как
будто
спрашивают:
"Где
мяч?"
(Где
мяч?)
Like
who
assisted
me?
I
don't
recall
(no)
Кто
мне
ассистировал?
Не
помню
(нет).
Buzzer-beater
shot,
won't
fold,
I'ma
take
it
(I
keep
down)
Бросок
с
сиреной,
не
сдамся,
я
сделаю
это
(Я
продолжаю).
This
for
all
'em
hatin'
niggas
ain't
think
I
would
make
it
(on
the
run)
Это
для
всех
этих
ненавистников,
которые
не
верили,
что
у
меня
получится
(на
бегу).
Walk
on
every
track,
tryna
win,
so
I
paced
it
(gotta,
gotta
ball)
Иду
по
каждому
треку,
пытаясь
победить,
поэтому
я
задал
темп
(надо,
надо
забивать).
Fuck
it,
if
I'm
up,
they
gotta
face
it
(oh,
oh)
К
чёрту
всё,
если
я
на
высоте,
им
придётся
с
этим
смириться
(о,
о).
God
gave
me
another
chance,
I
can't
fold
(can't
fold)
Бог
дал
мне
ещё
один
шанс,
я
не
могу
сдаться
(не
могу
сдаться).
Might
stand
alive,
but
still
a
heartfelt
soul
Может,
я
жив,
но
моя
душа
всё
ещё
болит.
One
purpose
to
feed
the
youth,
that
I
know
(won't
stop)
У
меня
одна
цель
— накормить
молодёжь,
я
это
знаю
(не
остановлюсь).
I'ma
stay
true
to
that
as
far
as
I
go
(go)
Я
останусь
верен
этому,
как
бы
далеко
я
ни
зашёл
(зашёл).
I'm
S-Block,
Smelly
Drive,
wasn't
never
no
hoe
(no
hoe)
Я
из
С-Блока,
с
Аллеи
Вонючек,
никогда
не
был
сучкой
(не
сучка).
Fuck
that
shit,
they're
talkin',
that's
forever
my
bro
(my
bro)
Да
пошло
оно
всё,
они
болтают,
а
он
всегда
будет
моим
братаном
(моим
братаном).
I
did
shit
for
niggas
that
I'd
rather
not
show
(not
show)
Я
делал
для
этих
ниггеров
такое,
чего
лучше
не
показывать
(не
показывать).
Niggas
love
the
trenches
like
they'd
rather
not
grow
Нигга
любят
окопы,
как
будто
не
хотят
расти.
Shit
makes
me
frown
От
этого
я
хмурюсь,
My
own
members
wanna
take
me
down
Мои
же
кореша
хотят
меня
убрать.
Breaks
me
down
(breaks
me
down)
Это
меня
ломает
(ломает).
Reminiscin'
all
the
guys
that
not
around
Вспоминаю
всех
ребят,
которых
нет
рядом.
Makes
me
frown
(frown)
От
этого
я
хмурюсь
(хмурюсь).
Why
the
good
always
die
so
young?
Почему
хорошие
умирают
такими
молодыми?
Breaks
me
down,
down
Это
меня
ломает,
ломает.
Just
reflectin'
on
the
place
I
come
from
Просто
размышляю
о
месте,
откуда
я
родом.
Just
reflectin'
on
the
place
I
come
from
Просто
размышляю
о
месте,
откуда
я
родом.
Just
reflectin'
on
the
place
I
come
from
Просто
размышляю
о
месте,
откуда
я
родом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tione Merritt, Kevin Webb, Barrington Hall, Shaun Cooper, Daniel Melika
Album
222
date de sortie
14-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.