Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Vamp—,
Vamp—,
VampBoiClique)
(Vamp—,
Vamp—,
VampBoiClique)
(Bloodymouth,
Bloodymouth,
Bloodymouth)
(Bloodymouth,
Bloodymouth,
Bloodymouth)
Yeah,
real
recognize
real,
who
the
fuck
is
you?
Ja,
Echte
erkennen
Echte,
wer
zur
Hölle
bist
du?
I'm
addicted
to
these
blue
bills,
I
just
want
all
the
mills
Ich
bin
süchtig
nach
diesen
blauen
Scheinen,
will
nur
die
Millionen
Yeah,
I
love
it
when
it's
nighttime,
this
shit
like
Silent
Hill
Ja,
ich
liebe
die
Nacht,
das
hier
ist
wie
Stiller
Hügel
Yeah,
I'm
ridin'
'round
with
my
vampires
(yeah)
Ja,
ich
cruis'
mit
meinen
Vampiren
(ja)
I
pulled
up
with
my
vampires
(yeah,
yeah)
Ich
bin
aufgetaucht
mit
meinen
Vampiren
(ja,
ja)
Hold
up,
Margiela
my
pants,
put
your
bitches
at
a
trance
Warte,
Margiela
meine
Hose,
mach
deine
Schlampen
trance
She
fell
in
love
with
a
vamp,
stop
tryna
be
like
me,
you
can't
Sie
verliebte
sich
in
einen
Vamp,
hör
auf
mich
nachzuahmen,
das
kannst
du
nicht
(Stop
tryna
be
like
me,
you
can't)
(Hör
auf
mich
nachzuahmen,
das
kannst
du
nicht)
I'm
on
the
road
again
Ich
bin
wieder
on
Tour
I'm
killing
these
shows
again
Ich
reiße
die
Shows
ab
wieder
I
won't
ever
be
broke
again
Niemals
wieder
pleite
sein
Fuck
a
deal,
still
worth
a
mil'
Scheiß
auf
Deal,
dennoch
'ne
Mill'
Told
that
ho
to
chill,
she
was
tryna
pop
all
of
my
pills
Sagte
der
Schlampe
chill,
sie
wollte
alle
meine
Pillen
She
suck
on
my
dick
and
you
paying
her
bills
(pshh)
Sie
lutscht
meinen
Schwanz
und
du
bezahlst
ihre
Rechnungen
(pshh)
Been
a
vamp
ever
since
I
was
lil'
(hey)
War
ein
Vamp
seit
ich
klein
war
(hey)
All
these
new
niggas
just
wanna
be
me
(yeah)
Alle
Neue
wollen
mich
kopieren
(ja)
Put
the
chrome
on
his
head
like
a
beanie
(pow)
Setz
Chrom
auf
seinen
Kopf
wie
'ne
Mütze
(pow)
She
want
a
Percocet,
this
bitch
on
some
junkie
shit
(some
junkie
shit)
Sie
will
Percocet,
diese
Schlampe
auf
Junkie-Trip
(auf
Junkie-Trip)
All-black
Bottega
vest,
never
on
no
bummy
shit
Ganz
schwarzer
Bottega-Pulli,
kein
schäbiger
Scheiß
I
used
to
wanna
die,
now
I
want
suicide
doors
Wollte
sterben
früher,
jetzt
will
ich
Suizidtüren
All
my
bitches
wanna
die,
I'm
fuckin'
suicidal
whores
Alle
meine
Schlampen
wollen
sterben,
ich
fick
suizidale
Huren
I
can't
sleep
at
night
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen
Took
your
bitch
to
Silent
Hill,
then
I
said,
"Look
me
in
my
eyes"
Brachte
deine
Schlampe
zum
Stillen
Hügel,
sagte:
"Sieh
mir
in
die
Augen"
Why
do
bad
things
feel
so
right?
Warum
fühlt
sich
Böses
so
gut
an?
Why
do
bad
things
feel
so
right?
Warum
fühlt
sich
Böses
so
gut
an?
Yeah,
real
recognize
real,
who
the
fuck
is
you?
Ja,
Echte
erkennen
Echte,
wer
zur
Hölle
bist
du?
I'm
addicted
to
these
blue
bills,
I
just
want
all
the
mills
Ich
bin
süchtig
nach
diesen
blauen
Scheinen,
will
nur
die
Millionen
Yeah,
I
love
it
when
it's
nighttime,
this
shit
like
Silent
Hill
Ja,
ich
liebe
die
Nacht,
das
hier
ist
wie
Stiller
Hügel
Yeah,
I'm
ridin'
'round
with
my
vampires
(yeah)
Ja,
ich
cruis'
mit
meinen
Vampiren
(ja)
I
pulled
up
with
my
vampires
(yeah,
yeah)
Ich
bin
aufgetaucht
mit
meinen
Vampiren
(ja,
ja)
Hold
up,
Margiela
my
pants,
put
your
bitches
at
a
trance
Warte,
Margiela
meine
Hose,
mach
deine
Schlampen
trance
She
fell
in
love
with
a
vamp,
stop
tryna
be
like
me,
you
can't
Sie
verliebte
sich
in
einen
Vamp,
hör
auf
mich
nachzuahmen,
das
kannst
du
nicht
(Stop
tryna
be
like
me,
you
can't)
(Hör
auf
mich
nachzuahmen,
das
kannst
du
nicht)
I'm
on
the
road
again
Ich
bin
wieder
on
Tour
I'm
killing
these
shows
again
Ich
reiße
die
Shows
ab
wieder
I
won't
ever
be
broke
again
Niemals
wieder
pleite
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jazz Butler
Album
Babyvamp
date de sortie
28-02-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.