Paroles et traduction Lil Troca - Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conflictos
en
bares,
piernas
celestiales
Драки
в
барах,
ноги
небесные
Fármacos,
cristales,
playas
sin
arena
Наркотики,
кристаллы,
пляжи
без
песка
Guitarristas
sin
cuerdas,
peligro
sin
alerta
Гитаристы
без
струн,
опасность
без
предупреждения
Cantante
sin
voz,
mi
cielo
sin
ella
Певец
без
голоса,
моё
небо
без
тебя
Ya
no
tengo
ganas,
sólo
tengo
penas
У
меня
больше
нет
желания,
только
боль
Durmiendo
en
las
mañanas,
una
noche
nos
queda
Сплю
по
утрам,
нам
осталась
одна
ночь
Déjame
escaparme,
déjame
tocarte
Позволь
мне
убежать,
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе
Déjame
matarlo
y
nadie
más
nos
frena
Позволь
мне
убить
его,
и
никто
нас
больше
не
остановит
Escritor
sin
letras,
donante
sin
venas
Писатель
без
букв,
донор
без
вен
Predicador
sin
velas,
mi
cielo
sin
ella
Проповедник
без
свечей,
моё
небо
без
тебя
Tos,
hambre,
frío,
mi
sangre
no
pierde
Кашель,
голод,
холод,
моя
кровь
не
сдаётся
Familias
con
fiebre,
nada
de
esto
es
mío
Семьи
с
лихорадкой,
ничто
из
этого
не
моё
Se
lo
di
al
inicio,
antes
del
desquicio
Я
отдал
это
в
самом
начале,
до
безумия
Cuando
empecé
a
ver
de
cerca
el
precipicio
Когда
я
начал
видеть
вблизи
пропасть
Cuando
supe
que
me
matarían
los
vicios
Когда
я
понял,
что
меня
убьют
пороки
Cuando
quería
que
solo
seamos
felices
Когда
я
хотел,
чтобы
мы
просто
были
счастливы
Y
lo
soy
o
lo
sos,
la
verdad
no
sé
И
я
счастлив
или
ты
счастлива,
по
правде,
я
не
знаю
Dios
me
quitó
todo
pero
igual
recé
Бог
забрал
у
меня
всё,
но
я
всё
равно
молился
Aunque
nada
esté
bien,
moriré
de
pie
Даже
если
всё
плохо,
я
умру
стоя
Porque
un
hombre
ya
no
es
hombre
cuando
pierde
la
fe
Потому
что
мужчина
перестает
быть
мужчиной,
когда
теряет
веру
Y
lo
sos
o
lo
soy,
la
verdad
no
sé
И
ты
счастлива
или
я
счастлив,
по
правде,
я
не
знаю
Dios
me
quitó
todo
pero
igual
recé
Бог
забрал
у
меня
всё,
но
я
всё
равно
молился
Aunque
nada
esté
bien,
moriré
de
pie
Даже
если
всё
плохо,
я
умру
стоя
Porque
un
hombre
ya
no
es
hombre
cuando
pierde
la
fe
Потому
что
мужчина
перестает
быть
мужчиной,
когда
теряет
веру
Y
yo
estuve
perdido
pero
retomé
al
camino
И
я
был
потерян,
но
вернулся
на
путь
истинный
Cuando
escuché
los
latidos
del
pecho
de
esa
mujer
Когда
услышал
биение
сердца
этой
женщины
Y
ahora
no
está
conmigo
y
como
acostumbra
mi
estilo
И
теперь
её
нет
со
мной,
и
как
обычно
в
моём
стиле
Volvió
a
cortarme
ese
filo
en
el
que
antes
me
vio
caer
Этот
лезвие
снова
порезало
меня
там,
где
раньше
видело
моё
падение
La
calle
en
mis
venas,
mi
corazón
es
libre
Улица
в
моих
венах,
моё
сердце
свободно
Sólo
confío
en
él,
aunque
sé
que
va
a
hundirme
Я
доверяю
только
ему,
хотя
знаю,
что
оно
меня
погубит
El
destino
es
simple
y
creo
que
no
cambia
Судьба
проста,
и
я
думаю,
что
она
не
меняется
Lo
espero
con
un
chicle
joseando
con
la
banda
Я
жду
её
с
жвачкой,
тусуясь
с
бандой
Dame
lo
que
creas
que
vale
mi
amor
Дай
мне
то,
что,
по-твоему,
стоит
моей
любви
Déjame
morirme
solo
por
honor
Позволь
мне
умереть
только
за
честь
Déjame
escaparme
aunque
no
hay
razón
Позволь
мне
сбежать,
даже
если
нет
причины
Te
regalo
todo
si
me
das
tu
corazón
Я
подарю
тебе
всё,
если
ты
отдашь
мне
своё
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Leonardo Yudchak, Daniel Eduardo Benko, Enzo Tomas Gimenez
Album
Corazón
date de sortie
10-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.