Lil' Troy - Still a Bitch - traduction des paroles en allemand

Still a Bitch - Lil' Troytraduction en allemand




Still a Bitch
Immer noch eine Schlampe
"Bitch wanna die cause she know I caught her lyin!"
"Die Schlampe will sterben, weil sie weiß, dass ich sie beim Lügen erwischt habe!"
(Nattie *singing*)
(Nattie *singt*)
I met her in a bar outside a little part of Texas
Ich traf sie in einer Bar außerhalb eines kleinen Teils von Texas
Never know she's sleepin 'round on me
Wusste nie, dass sie mich betrügt
I found about it one night when we were sexin
Ich fand es eines Nachts heraus, als wir Sex hatten
Cause she accidentally called me Gee
Weil sie mich aus Versehen Gee nannte
Now you're lyin, fake cryin
Jetzt lügst du, heuchelst Tränen
Wanna die cause you know you a tramp in my book
Willst sterben, weil du weißt, dass du in meinen Augen eine Schlampe bist
Misleadin, steady cheatin
Irreführend, ständig betrügend
You run the street and you know you a bitch in my book
Du treibst dich auf der Straße rum und du weißt, dass du in meinen Augen eine Schlampe bist
Now Lil' Jane, I guess that's what we'll call her
Nun, Lil' Jane, ich schätze, so werden wir sie nennen
Had all the homies goin crazeeee
Machte alle Kumpels verrüüückt
Had to join a convent, wanted to be a baller
Musste einem Konvent beitreten, wollte ein dicker Fisch sein
Now the bitch fuck every guy she see
Jetzt fickt die Schlampe jeden Kerl, den sie sieht
See you a slut and, in the mud and
Siehst du, du bist eine Nutte und, im Dreck und
Have fun and you're still a bitch in my book
Viel Spaß und du bist immer noch eine Schlampe in meinen Augen
Trampin, soon you die bitch
Herumtreibend, bald stirbst du, Schlampe
And that's why you just a bitch in my book
Und deshalb bist du nur eine Schlampe in meinen Augen
Now I'm livin lost, don't know where my next meal is
Jetzt lebe ich verloren, weiß nicht, wo meine nächste Mahlzeit herkommt
Had to try and find a wayayyyy
Musste versuchen, einen Weeeeg zu finden
Cause you left the house and you took everything I deal with
Weil du das Haus verlassen und meinen ganzen Kram mitgenommen hast
Now bitch I'm wonderin where you stayyy
Jetzt, Schlampe, frage ich mich, wo du bleibbbst
See you a die-hoe, I'll bravo
Siehst du, eine Sterbe-Hure, ich sage bravo
I'll kill you, still a bitch in my book
Ich werde dich töten, immer noch eine Schlampe in meinen Augen
Loaded, and smokin
Geladen und rauchend
Now I'm blowin, cause you a bitch in my BOOK...
Jetzt drehe ich durch, weil du eine Schlampe in meinen AUGEN bist...
Just a bitch in my BOOK...
Nur eine Schlampe in meinen AUGEN...
This hoe is a slut in my booook...
Diese Hure ist eine Nutte in meinen Augennn...
Just a tramp, sick and tired of feedin whores
Nur eine Herumtreiberin, hab es satt, Huren zu füttern
Everytime I'm walkin down the stree-eeet
Jedes Mal, wenn ich die Straßeee entlanggehe
And I'm sick and tired, of always seein closed doors
Und ich hab es satt, immer verschlossene Türen zu sehen
Wanna slap every tramp I meet
Will jeder Herumtreiberin, die ich treffe, eine scheuern
See you started, then you parted
Siehst du, du hast angefangen, dann bist du gegangen
Now you bought in, still a tramp in my book
Jetzt hast du dich eingekauft, immer noch eine Herumtreiberin in meinen Augen
Low-life, do Snow White
Abschaum, nimmst Koks
Now you crow and you're still a bitch in my book
Jetzt krähst du und bist immer noch eine Schlampe in meinen Augen
Know that, I go there
Wisse das, ich zieh's durch
I'll beat you, you still a bitch in my book
Ich werde dich schlagen, du bist immer noch eine Schlampe in meinen Augen
Holdin, these . *cracks up*
Halte diese... *lacht auf*





Writer(s): Nathaniel Davis, Bruce Isaac Rhodes, Cedrick Penrice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.