Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still a Bitch
Immer noch eine Schlampe
"Bitch
wanna
die
cause
she
know
I
caught
her
lyin!"
"Die
Schlampe
will
sterben,
weil
sie
weiß,
dass
ich
sie
beim
Lügen
erwischt
habe!"
(Nattie
*singing*)
(Nattie
*singt*)
I
met
her
in
a
bar
outside
a
little
part
of
Texas
Ich
traf
sie
in
einer
Bar
außerhalb
eines
kleinen
Teils
von
Texas
Never
know
she's
sleepin
'round
on
me
Wusste
nie,
dass
sie
mich
betrügt
I
found
about
it
one
night
when
we
were
sexin
Ich
fand
es
eines
Nachts
heraus,
als
wir
Sex
hatten
Cause
she
accidentally
called
me
Gee
Weil
sie
mich
aus
Versehen
Gee
nannte
Now
you're
lyin,
fake
cryin
Jetzt
lügst
du,
heuchelst
Tränen
Wanna
die
cause
you
know
you
a
tramp
in
my
book
Willst
sterben,
weil
du
weißt,
dass
du
in
meinen
Augen
eine
Schlampe
bist
Misleadin,
steady
cheatin
Irreführend,
ständig
betrügend
You
run
the
street
and
you
know
you
a
bitch
in
my
book
Du
treibst
dich
auf
der
Straße
rum
und
du
weißt,
dass
du
in
meinen
Augen
eine
Schlampe
bist
Now
Lil'
Jane,
I
guess
that's
what
we'll
call
her
Nun,
Lil'
Jane,
ich
schätze,
so
werden
wir
sie
nennen
Had
all
the
homies
goin
crazeeee
Machte
alle
Kumpels
verrüüückt
Had
to
join
a
convent,
wanted
to
be
a
baller
Musste
einem
Konvent
beitreten,
wollte
ein
dicker
Fisch
sein
Now
the
bitch
fuck
every
guy
she
see
Jetzt
fickt
die
Schlampe
jeden
Kerl,
den
sie
sieht
See
you
a
slut
and,
in
the
mud
and
Siehst
du,
du
bist
eine
Nutte
und,
im
Dreck
und
Have
fun
and
you're
still
a
bitch
in
my
book
Viel
Spaß
und
du
bist
immer
noch
eine
Schlampe
in
meinen
Augen
Trampin,
soon
you
die
bitch
Herumtreibend,
bald
stirbst
du,
Schlampe
And
that's
why
you
just
a
bitch
in
my
book
Und
deshalb
bist
du
nur
eine
Schlampe
in
meinen
Augen
Now
I'm
livin
lost,
don't
know
where
my
next
meal
is
Jetzt
lebe
ich
verloren,
weiß
nicht,
wo
meine
nächste
Mahlzeit
herkommt
Had
to
try
and
find
a
wayayyyy
Musste
versuchen,
einen
Weeeeg
zu
finden
Cause
you
left
the
house
and
you
took
everything
I
deal
with
Weil
du
das
Haus
verlassen
und
meinen
ganzen
Kram
mitgenommen
hast
Now
bitch
I'm
wonderin
where
you
stayyy
Jetzt,
Schlampe,
frage
ich
mich,
wo
du
bleibbbst
See
you
a
die-hoe,
I'll
bravo
Siehst
du,
eine
Sterbe-Hure,
ich
sage
bravo
I'll
kill
you,
still
a
bitch
in
my
book
Ich
werde
dich
töten,
immer
noch
eine
Schlampe
in
meinen
Augen
Loaded,
and
smokin
Geladen
und
rauchend
Now
I'm
blowin,
cause
you
a
bitch
in
my
BOOK...
Jetzt
drehe
ich
durch,
weil
du
eine
Schlampe
in
meinen
AUGEN
bist...
Just
a
bitch
in
my
BOOK...
Nur
eine
Schlampe
in
meinen
AUGEN...
This
hoe
is
a
slut
in
my
booook...
Diese
Hure
ist
eine
Nutte
in
meinen
Augennn...
Just
a
tramp,
sick
and
tired
of
feedin
whores
Nur
eine
Herumtreiberin,
hab
es
satt,
Huren
zu
füttern
Everytime
I'm
walkin
down
the
stree-eeet
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Straßeee
entlanggehe
And
I'm
sick
and
tired,
of
always
seein
closed
doors
Und
ich
hab
es
satt,
immer
verschlossene
Türen
zu
sehen
Wanna
slap
every
tramp
I
meet
Will
jeder
Herumtreiberin,
die
ich
treffe,
eine
scheuern
See
you
started,
then
you
parted
Siehst
du,
du
hast
angefangen,
dann
bist
du
gegangen
Now
you
bought
in,
still
a
tramp
in
my
book
Jetzt
hast
du
dich
eingekauft,
immer
noch
eine
Herumtreiberin
in
meinen
Augen
Low-life,
do
Snow
White
Abschaum,
nimmst
Koks
Now
you
crow
and
you're
still
a
bitch
in
my
book
Jetzt
krähst
du
und
bist
immer
noch
eine
Schlampe
in
meinen
Augen
Know
that,
I
go
there
Wisse
das,
ich
zieh's
durch
I'll
beat
you,
you
still
a
bitch
in
my
book
Ich
werde
dich
schlagen,
du
bist
immer
noch
eine
Schlampe
in
meinen
Augen
Holdin,
these
. *cracks
up*
Halte
diese...
*lacht
auf*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Davis, Bruce Isaac Rhodes, Cedrick Penrice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.