Paroles et traduction Lil Ugly Mane - On Doing an Evil Deed Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Doing an Evil Deed Blues
Блюз о совершении злодеяния
You
and
I
have
some
things
to
discuss!
Нам
с
тобой
нужно
кое-что
обсудить!
...I′m
at
the
table
like
the
Godfather,
smoking
a
dutch
...Сижу
за
столом,
как
Крестный
отец,
курю
косяк
I'mma
let
the
world
know
what
time
it
is
Я
дам
миру
знать,
который
час
Life
on
earth
is
just
a
death
sentence
Жизнь
на
земле
— это
просто
смертный
приговор
One
little
thing
just
leads
to
the
next
thing...
Одно
маленькое
дело
ведет
к
другому...
I
got
some
records,
cut
some
samples,
made
′em
mine
Я
достал
пластинки,
нарезал
сэмплы,
сделал
их
своими
I
wrote
some
raps,
I
had
a
couple
fire
lines
Написал
несколько
рэп-текстов,
у
меня
было
пару
зажигательных
строк
I
dropped
a
tape,
I
did
a
show,
I
got
some
shine
Выпустил
запись,
выступил
на
шоу,
получил
немного
внимания
Never
made
a
lot
of
money;
that's
fine
Много
денег
не
заработал,
но
ничего
страшного
I
got
some
records,
cut
some
samples,
made
'em
mine
Я
достал
пластинки,
нарезал
сэмплы,
сделал
их
своими
I
wrote
some
raps,
I
had
a
couple
fire
lines
Написал
несколько
рэп-текстов,
у
меня
было
пару
зажигательных
строк
A
couple
labels
asked
me
if
I
want
to
sign
Пара
лейблов
спросили,
не
хочу
ли
я
подписать
контракт
But
rapping
ain′t
my
grind,
I
just
used
to
like
to
rhyme
Но
рэп
— это
не
моя
работа,
мне
просто
нравилось
рифмовать
Spitting
Raekwon
bars
to
the
mirror
Читал
строки
Raekwon
перед
зеркалом
Just
to
hear
if
It
sounded
the
same,
Просто
чтобы
услышать,
звучит
ли
это
так
же,
Dreams
of
insurmountable
fame
and
valuable
chains;
Мечты
о
непреодолимой
славе
и
дорогих
цепях;
Spit
so
much
I
drowned
before
the
drought
ever
came
Читал
так
много,
что
утонул
до
того,
как
наступила
засуха
And
that′s
the
shit
that
never
leaves
you
И
это
то,
что
никогда
тебя
не
покидает
Every
line
you
rhyme
leads
back
to
cats
that
teach
you
Каждая
строчка,
которую
ты
рифмуешь,
ведет
к
тем,
кто
тебя
учил
It's
see
through,
right
around
the
time
a
playa′s
meat
grew
Это
очевидно,
примерно
в
то
время,
когда
у
игрока
выросло
мясо
Started
making
beats
too
Начал
тоже
делать
биты
Never
tried
to
please
you
Никогда
не
пытался
тебе
угодить
Numerous
influences,
but
that
was
only
clowning
dog
Многочисленные
влияния,
но
это
были
всего
лишь
шутки,
дорогуша
The
future
of
me
pursuing
it
was
nothing
I
was
counting
on
Будущее,
в
котором
я
этим
занимаюсь,
не
было
тем,
на
что
я
рассчитывал
Seemed
too
far
to
go
the
distance,
pitching
from
the
mound
I'm
on
Казалось
слишком
далеко
идти,
бросая
с
того
холма,
на
котором
я
стою
Pissed
off,
doubted
on,
thought
the
map
was
routed
wrong
Злой,
сомневающийся,
думал,
что
карта
проложена
неправильно
Persistence
was
a
tag
along,
hit
me
like
an
atom
bomb
Настойчивость
была
попутчиком,
ударила
меня
как
атомная
бомба
So
I
give
it
up
to
those
who
let
us
have
a
job
Так
что
я
снимаю
шляпу
перед
теми,
кто
дал
нам
работу
All
you
rappers
stacks
is
long
cause
Nina
sang
the
saddest
songs
У
всех
вас,
рэперов,
бабки
водятся,
потому
что
Нина
пела
самые
грустные
песни
Bristol
sessions,
Smif
N′
Wesson,
why's
half
of
the
fabric
gone?
Сессии
в
Бристоле,
Smif-N-Wessun,
почему
половина
ткани
пропала?
Art
is
imitation,
creation
is
forever
Искусство
— это
подражание,
творение
— вечно
Innovation
is
spontaneous,
never
Инновации
спонтанны,
никогда
A
lot
of
rappers
put
the
work
in
so
you
could
be
clever
Многие
рэперы
вложили
труд,
чтобы
ты
могла
быть
умной
Everything
is
everything
is
everything
is
everything,
ever
Все
есть
все
есть
все
есть
все,
всегда
The
blues
won′t
born
in
a
bunker
Блюз
не
родится
в
бункере
Nothing
can
be
born
until
you
know
how
to
hump
her
Ничто
не
может
родиться,
пока
ты
не
знаешь,
как
ее
трахнуть
Im
still
married
to
America,
most
you
rappers
dumped
her
Я
все
еще
женат
на
Америке,
большинство
из
вас,
рэперов,
бросили
ее
But
you
too
blind
Blake
to
see
the
spell
they
got
you
under
Но
ты
слишком
слепая,
детка,
чтобы
увидеть
чары,
под
которыми
ты
находишься
I
used
to
like
to
rhyme
when
it
was
all
about
linguistics
Мне
нравилось
рифмовать,
когда
все
дело
было
в
лингвистике
When
Big
L
verses
was
like
decoding
hieroglyphics
Когда
куплеты
Big
L
были
похожи
на
расшифровку
иероглифов
Back
when
my
mission
was
still
fillin'
composition
books
Тогда,
когда
моей
миссией
было
заполнять
тетради
Working
how
I
spit
the
and
how
my
mic
position
look
Работая
над
тем,
как
я
читаю
и
как
выглядит
мое
положение
микрофона
Adolescent
crook,
lost
up
in
the
maze
Молодой
жулик,
заблудившийся
в
лабиринте
Frankie
Beverly,
rapping
in
my
book
was
a
phase
that
weighed
heavily
Фрэнки
Беверли,
рэп
в
моей
книге
был
этапом,
который
сильно
давил
Rearranging
bars
and
then
they
properly
placed
Перестановка
строк,
а
затем
их
правильное
размещение
Whole
pages
scribbled
black
from
all
the
sloppy
mistakes
Целые
страницы
исчерканы
черным
от
всех
небрежных
ошибок
Made
a
promise
that
I'd
go
and
split
the
gwop
with
my
ace
Пообещал,
что
поделюсь
баблом
со
своим
корешом
If
I
ever
made
a
mill′
for
merely
rocking
a
place
Если
я
когда-нибудь
заработаю
миллион,
просто
качая
площадку
I
used
to
like
to
rhyme
when
there
was
never
any
pressure
Мне
нравилось
рифмовать,
когда
не
было
никакого
давления
When
your
own
bars
were
stone
cold
and
beat
you
on
a
stretcher;
Когда
твои
собственные
строки
были
холодны
как
камень
и
били
тебя
на
носилках;
It
wasn′t
business
it
was
pleasure
Это
не
был
бизнес,
это
было
удовольствие
I
heard
God
through
a
boombox
lampin'
on
my
dresser
Я
слышал
Бога
через
бумбокс,
стоящий
на
моем
комоде
Hip-Hop,
the
most
progressive
music
in
the
bunch
Хип-хоп,
самая
прогрессивная
музыка
из
всех
We
hear
tracks
from
′05
on
a
flashback
lunch
Мы
слышим
треки
из
2005-го
на
ретроспективном
обеде
Cause
we
move
ahead
every
30
seconds
Потому
что
мы
движемся
вперед
каждые
30
секунд
So
hows
it
been
40
years
and
all
we
fucking
rap
about
is
weapons?
Так
почему
же
прошло
40
лет,
а
мы
все
еще
читаем
рэп
только
об
оружии?
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
I
wrote
some
raps,
I
had
a
couple
fire
lines
Написал
несколько
рэп-текстов,
у
меня
было
пару
зажигательных
строк
I
dropped
a
tape,
I
did
a
show,
I
got
some
shine
Выпустил
запись,
выступил
на
шоу,
получил
немного
внимания
Never
made
a
lot
of
money;
that's
fine
Много
денег
не
заработал,
но
ничего
страшного
I
got
some
records,
cut
some
samples,
made
′em
mine
Я
достал
пластинки,
нарезал
сэмплы,
сделал
их
своими
I
wrote
some
raps,
I
had
a
couple
fire
lines
Написал
несколько
рэп-текстов,
у
меня
было
пару
зажигательных
строк
A
couple
labels
asked
me
if
I
want
to
sign
Пара
лейблов
спросили,
не
хочу
ли
я
подписать
контракт
But
rapping
ain't
my
grind,
I
just
used
to
like
to
rhyme
Но
рэп
— это
не
моя
работа,
мне
просто
нравилось
рифмовать
I
used
to
like
to
rhyme
when
it
was
all
about
linguistics
Мне
нравилось
рифмовать,
когда
все
дело
было
в
лингвистике
When
Big
L
verses
was
like
decoding
hieroglyphics
Когда
куплеты
Big
L
были
похожи
на
расшифровку
иероглифов
Back
when
my
mission
was
still
fillin′
composition
books
Тогда,
когда
моей
миссией
было
заполнять
тетради
Working
how
I
spit
the
and
how
my
mic
position
look
Работая
над
тем,
как
я
читаю
и
как
выглядит
мое
положение
микрофона
Adolescent
crook,
lost
up
in
the
maze
Молодой
жулик,
заблудившийся
в
лабиринте
Frankie
Beverly,
rapping
in
my
book
was
a
phase
that
weighed
heavily
Фрэнки
Беверли,
рэп
в
моей
книге
был
этапом,
который
сильно
давил
Rearranging
bars
and
then
they
properly
placed
Перестановка
строк,
а
затем
их
правильное
размещение
Whole
pages
scribbled
black
from
all
the
sloppy
mistakes
Целые
страницы
исчерканы
черным
от
всех
небрежных
ошибок
Made
a
promise
that
I'd
go
and
split
the
gwop
with
my
ace
Пообещал,
что
поделюсь
баблом
со
своим
корешом
If
I
ever
made
a
mill'
for
merely
rocking
a
place
Если
я
когда-нибудь
заработаю
миллион,
просто
качая
площадку
I
used
to
like
to
rhyme
when
there
was
never
any
pressure
Мне
нравилось
рифмовать,
когда
не
было
никакого
давления
When
your
own
bars
were
stone
cold
and
beat
you
on
a
stretcher;
Когда
твои
собственные
строки
были
холодны
как
камень
и
били
тебя
на
носилках;
It
wasn′t
business
it
was
pleasure
Это
не
был
бизнес,
это
было
удовольствие
I
heard
God
through
a
boombox
lampin′
on
my
dresser
Я
слышал
Бога
через
бумбокс,
стоящий
на
моем
комоде
Hip-Hop,
the
most
progressive
music
in
the
bunch
Хип-хоп,
самая
прогрессивная
музыка
из
всех
We
hear
tracks
from
'05
on
a
flashback
lunch
Мы
слышим
треки
из
2005-го
на
ретроспективном
обеде
Cause
we
move
ahead
every
30
seconds
Потому
что
мы
движемся
вперед
каждые
30
секунд
So
hows
it
been
40
years
and
all
we
fucking
rap
about
is
weapons?
Так
почему
же
прошло
40
лет,
а
мы
все
еще
читаем
рэп
только
об
оружии?
Art
is
imitation,
creation
is
forever
Искусство
— это
подражание,
творение
— вечно
Innovation
is
spontaneous,
never
Инновации
спонтанны,
никогда
A
lot
of
rappers
put
the
work
in
so
you
could
be
clever
Многие
рэперы
вложили
труд,
чтобы
ты
могла
быть
умной
Everything
is
everything
is
everything
is
everything,
ever
Все
есть
все
есть
все
есть
все,
всегда
The
blues
won′t
born
in
a
bunker
Блюз
не
родится
в
бункере
Nothing
can
be
born
until
you
know
how
to
hump
her
Ничто
не
может
родиться,
пока
ты
не
знаешь,
как
ее
трахнуть
Im
still
married
to
America,
most
you
rappers
dumped
her
Я
все
еще
женат
на
Америке,
большинство
из
вас,
рэперов,
бросили
ее
But
you
too
blind
Blake
to
see
the
spell
they
got
you
under
Но
ты
слишком
слепая,
детка,
чтобы
увидеть
чары,
под
которыми
ты
находишься
I
got
some
records,
cut
some
samples,
made
'em
mine
Я
достал
пластинки,
нарезал
сэмплы,
сделал
их
своими
I
wrote
some
raps,
I
had
a
couple
fire
lines
Написал
несколько
рэп-текстов,
у
меня
было
пару
зажигательных
строк
I
dropped
a
tape,
I
did
a
show,
I
got
some
shine
Выпустил
запись,
выступил
на
шоу,
получил
немного
внимания
Never
made
a
lot
of
money;
that′s
fine
Много
денег
не
заработал,
но
ничего
страшного
I
got
some
records,
cut
some
samples,
made
'em
mine
Я
достал
пластинки,
нарезал
сэмплы,
сделал
их
своими
I
wrote
some
raps,
I
had
a
couple
fire
lines
Написал
несколько
рэп-текстов,
у
меня
было
пару
зажигательных
строк
A
couple
labels
asked
me
if
I
want
to
sign
Пара
лейблов
спросили,
не
хочу
ли
я
подписать
контракт
But
rapping
ain′t
my
grind,
I
just
used
to
like
to
rhyme
Но
рэп
— это
не
моя
работа,
мне
просто
нравилось
рифмовать
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
Murdered
upon
the
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.