Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
benadryl submarine
Benadryl U-Boot
Time′s
lost
every
night
I
sleep
Zeit
geht
verloren
jede
Nacht,
die
ich
schlafe
Eyes
crossed
trying
not
to
blink
and
just
to
breathe
Augen
gekreuzt,
versuchend
nicht
zu
blinzeln
und
nur
zu
atmen
There's
ivy
twisting
through
the
bricks
outside
Da
ist
Efeu,
der
sich
draußen
durch
die
Ziegel
windet
Is
it
taking
over
or
just
clinging
on
for
life?
Übernimmt
er
die
Oberhand
oder
klammert
er
sich
nur
ums
Leben?
Wonder
where
your
dogs′ll
go
Frage
mich,
wohin
deine
Hunde
gehen
werden
When
they
realize
there's
no
bombs
to
find
Wenn
sie
merken,
dass
es
keine
Bomben
zu
finden
gibt
Stuck
back
in
that
welded
worm
with
you
Zurückgefangen
in
diesem
geschweißten
Wurm
mit
dir
Slink
around
the
farmers
house
without
our
shoe
Schleichen
um
das
Bauernhaus
ohne
unseren
Schuh
Ask
your
talk
show
questions
Stell
deine
Talkshow-Fragen
Kick
me
around
Tritt
mich
herum
I'll
pretend
I
paid
attention
Ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
aufgepasst
Then
I′ll
paddle
out
and
drown
Dann
paddele
ich
hinaus
und
ertrinke
Feeling
like
I′m
just
a
bridge
for
you
to
cross
a
stream
Fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
eine
Brücke
für
dich,
um
einen
Bach
zu
überqueren
You
watch
me
fall
apart
and
never
intervene
Du
siehst
mir
beim
Zerfallen
zu
und
greifst
nie
ein
Benadryl
submarine,
Benadryl
submarine
Benadryl
U-Boot,
Benadryl
U-Boot
Feeling
like
I'm
just
a
bridge
for
you
to
cross
a
stream
Fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
eine
Brücke
für
dich,
um
einen
Bach
zu
überqueren
You
watch
me
fall
apart
and
never
intervene
Du
siehst
mir
beim
Zerfallen
zu
und
greifst
nie
ein
Benadryl
submarine,
run
away
like
I′m
17
Benadryl
U-Boot,
lauf
weg,
als
wäre
ich
17
Feeling
like
I'm
just
a
bridge
for
you
to
cross
a
stream
Fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
eine
Brücke
für
dich,
um
einen
Bach
zu
überqueren
You
watch
me
fall
apart
and
never
intervene
Du
siehst
mir
beim
Zerfallen
zu
und
greifst
nie
ein
Benadryl
submarine,
Benadryl
submarine
Benadryl
U-Boot,
Benadryl
U-Boot
Feeling
like
I′m
just
a
bridge
for
you
to
cross
a
stream
Fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
eine
Brücke
für
dich,
um
einen
Bach
zu
überqueren
You
watch
me
fall
apart
and
never
intervene
Du
siehst
mir
beim
Zerfallen
zu
und
greifst
nie
ein
Benadryl
submarine,
run
away
like
I'm
17
Benadryl
U-Boot,
lauf
weg,
als
wäre
ich
17
Benadryl
submarine,
Benadryl
submarine
Benadryl
U-Boot,
Benadryl
U-Boot
Benadryl
submarine,
Benadryl
submarine
Benadryl
U-Boot,
Benadryl
U-Boot
Benadryl
submarine,
Benadryl
submarine
Benadryl
U-Boot,
Benadryl
U-Boot
Benadryl
submarine,
Benadryl
submarine
Benadryl
U-Boot,
Benadryl
U-Boot
Benadryl
submarine,
Benadryl
submarine
Benadryl
U-Boot,
Benadryl
U-Boot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.