Paroles et traduction Lil Uzi Vert feat. Oh Wonder - The Way Life Goes
That's
true
(That's
true)
Это
правда
(Это
правда)
That's
right
(That's
right)
Точно,
это
правда
She's
sipping
Moët,
and
yeah
I
swear
it
gets
her
wetter
Она
потягивает
"Моэ",
да,
отвечаю,
от
него
она
мокнет
ещё
сильнее
My
Louboutins
new,
so
my
bottoms,
they
is
redder
Мои
"Лубутены"
новые,
поэтому
мои
подошвы
краснее
No,
I'm
not
a
rat
but
I'm
all
about
my
cheddar
Нет,
я
не
крыса,
но
я
занят
своим
"чеддером"
Just
talked
to
your
homie
she
said
we
should
be
together
Только
что
поговорил
с
твоей
подругой,
она
сказала,
что
нам
стоит
сойтись
Gave
me
brain,
was
so
insane
that
I
made
her
my
header
Отсосала
у
меня,
было
так
офигенно,
что
я
сделал
её
своей
привротницей
If
she
ever
call
my
phone
you
know
I
gotta
dead
her
Если
она
когда-нибудь
позвонит
мне,
знаете,
мне
придётся
умертвить
её
But
I
like
that
girl
too
much,
I
wish
I
never
met
her
Но
эта
девушка
мне
слишком
нравится,
лучше
бы
я
с
ней
вообще
не
встречался
I
was
listening
to
this
song
я
слушал
эту
песню
I
know
it
hurts
sometimes
but
you'll
get
over
it
(Yeah)
Понимаю,
иногда
тебе
бывает
больно,
но
ты
справишься
You'll
find
another
life
to
live
(Yeah)
Но
ты
заживешь
другой
жизнью
I
swear
that
you'll
get
over
it
Я
уверен,
ты
справишься
I
know
you're
sad
and
tired
Понимаю,
тебе
грустно
You've
got
nothing
left
to
give
(Yeah)
Ты
устал
и
истощен
You'll
find
another
life
to
live
(Yeah)
Но
ты
заживешь
другой
жизнью
I
know
that
you'll
get
over
it
(Yeah)
Я
уверена,
ты
справишься
Wish
I
never
ever
ever
told
you
things
Лучше
бы
я
тебе
ничего
никогда
не
рассказывал
I
was
only
only
trying
to
show
you
things
(Yeah)
Я
только
хотел
показать
тебе
всё
Iced
out
heart
on
your
neck
trying
to
froze
your
ring
Усыпал
сердечко
у
тебя
на
шее
"льдинками",
хотел
"заморозить"
твоё
кольцо
I
had
to
get
a
me
a
new
bitch
to
hold
the
pain
Пришлось
найти
себе
новую
тёлочку,
чтобы
унять
боль
We
was
in
Hawaii
looking
at
the
ring
(Damn,
yeah)
Мы
были
на
Гавайях,
смотрели
на
кольцо
(черт,
да)
She
smiling
happy
but
I'm
laughing
'cause
her
new
man
a
lame
Она
счастливо
улыбалась,
но
я
смеялся,
потому
её
парень
убогий
(Broke
boy,
broke
boy,
broke
boy,
broke
boy)
(Сломленный
мальчик,
сломленный
мальчик,
сломленный
мальчик,
сломленный
мальчик)
Damn,
that
just
goes
to
show
me
money
don't
attract
a
thing
(Real
shit)
Это
для
того,
чтоб
показать
мне,
что
деньги
ничего
не
привлекают,
бля
буду
Stuck
to
the
plan
even
though
you
used
to
go
with
my
mans
Буду
придерживаться
плана,
хоть
ты
и
гуляла
с
моим
корешем
(Oh
get
over
it)
(О,
смирись
с
этим)
I
know
it
hurts
sometimes
but
you'll
get
over
it
(Yeah)
Понимаю,
иногда
тебе
бывает
больно,
но
ты
справишься
You'll
find
another
life
to
live
Но
ты
заживешь
другой
жизнью
I
swear
that
you'll
get
over
it
Я
уверен,
ты
справишься
And
I
know
you're
sad
and
tired
Понимаю,
тебе
грустно
You've
got
nothing
left
to
give
(Yeah)
Ты
устал
и
истощен
You'll
find
another
life
to
live
Но
ты
заживешь
другой
жизнью
I
know
that
you'll
get
over
it
Я
уверен,
ты
справишься
I
tied
up
my
RAF
you
strapped
up
your
Rick
Я
завязал
свои
"Раф",
ты
пристегнула
свою
"Рик"
Diamonds
on
your
neck,
ice
all
on
my
wrist
Бриллианты
у
тебя
на
шее,
"лёд"
у
меня
на
запястье
Complement
my
style
Хвалишь
мой
стиль
She
don't
want
me
I'm
running
wild
Она
не
хочет
меня,
я
срываюсь
с
цепи
You
know
I
respect
her
on
that
level
Знаете,
на
таком
уровне
я
уважаю
её
She
don't
want
me
then
I'ma
let
her
(Bye)
Она
не
хочет
меня,
значит,
я
разрешу
ей
Go
over
there
with
that
broke
fella
(Go
over)
Идти
туда
с
этим
нищуком
Walk
off
my
Saint
Laurent,
that
leather
Уношу
свой
"Сен-Лоран",
кожа
My
new
chick
I
swear
that
she
better
Моя
новая
цыпочка,
отвечаю,
она
лучше
Want
me
back,
never
(Ooh)
Хочешь
меня
вернуть
— никогда
That's
true
(That's
true)
Это
правда
(Это
правда)
That's
right
(That's
right,
that
right)
Правильно
(верно,
правильно)
She's
sipping
Moët,
and
yeah
I
swear
it
gets
her
wetter
Она
потягивает
"Моэ",
да,
отвечаю,
от
него
она
мокнет
ещё
сильнее
My
Louboutins
new,
so
my
bottoms,
they
is
redder
Мои
"Лубутены"
новые,
поэтому
мои
подошвы
краснее
No,
I'm
not
a
rat
but
I'm
all
about
my
cheddar
Нет,
я
не
крыса,
но
я
занят
своим
"чеддером"
Just
talked
to
your
homie
she
said
we
should
be
together
Только
что
поговорил
с
твоей
подругой,
она
сказала,
что
нам
стоит
сойтись
Gave
me
brain,
was
so
insane
that
I
made
her
my
header
Отсосала
у
меня,
было
так
офигенно,
что
я
сделал
её
своей
привротницей
If
she
ever
call
my
phone
you
know
I
gotta
dead
her
Если
она
когда-нибудь
позвонит
мне,
знаете,
мне
придётся
умертвить
её
But
I
like
that
girl
too
much,
I
wish
I
never
met
her
Но
эта
девушка
мне
слишком
нравится,
лучше
бы
я
с
ней
вообще
не
встречался
I
know
it
hurts
sometimes
but
you'll
get
over
it
(But
why?)
Понимаю,
иногда
тебе
бывает
больно,
но
ты
справишься
You'll
find
another
life
to
live
(You'll
find)
Ты
заживешь
другой
жизнью
I
swear
that
you'll
get
over
it
(You'll
get
over
it)
Клянусь,
ты
справишься
с
этим
(ты
справишься)
I
know
it
hurts
sometimes
but
you'll
get
over
it
(No,
no)
Понимаю,
иногда
тебе
бывает
больно,
но
ты
справишься
You'll
find
another
life
to
live
(You
will)
Ты
заживешь
другой
жизнью
I
know
that
you'll
get
over
it
(Oh)
Я
уверена,
ты
справишься
That's
true,
that's
right
(You'll
get
over
it)
Это
правда,
это
правильно
(Вы
справитесь
с
этим)
She's
sipping
Moët,
and
yeah
I
swear
it
gets
her
wetter
Она
потягивает
"Моэ",
да,
отвечаю,
от
него
она
мокнет
ещё
сильнее
My
Louboutins
new,
so
my
bottoms,
they
is
redder
Мои
"Лубутены"
новые,
поэтому
мои
подошвы
краснее
No,
I'm
not
a
rat
but
I'm
all
about
my
cheddar
Нет,
я
не
крыса,
но
я
занят
своим
"чеддером"
Just
talked
to
your
homie
she
said
we
should
be
together
Только
что
поговорил
с
твоей
подругой,
она
сказала,
что
нам
стоит
сойтись
Gave
me
brain,
was
so
insane
that
I
made
her
my
header
Отсосала
у
меня,
было
так
офигенно,
что
я
сделал
её
своей
привротницей
If
she
ever
call
my
phone
you
know
I
gotta
dead
her
Если
она
когда-нибудь
позвонит
мне,
знаете,
мне
придётся
умертвить
её
But
I
like
that
girl
too
much,
I
wish
I
never
met
her
Но
эта
девушка
мне
слишком
нравится,
лучше
бы
я
с
ней
вообще
не
встречался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CANNON DONALD E, SMITH IVISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.