Lil Uzi Vert - Days Come and Go - traduction des paroles en allemand

Days Come and Go - Lil Uzi Verttraduction en allemand




Days Come and Go
Tage kommen und gehen
They love me, then they hate me like I'm wakin' God up
Sie lieben mich, dann hassen sie mich, als würde ich Gott aufwecken
I treat that girl so good, I should charge up (lotta cash)
Ich behandle dieses Mädchen so gut, ich sollte abkassieren (viel Geld)
I'm the one that act like, like my father
Ich bin derjenige, der sich so verhält, wie mein Vater
But I don't even know nowadays where my father
Aber ich weiß heutzutage nicht einmal, wo mein Vater ist
Sometimes I wanna call him, then sometimes don't bother
Manchmal möchte ich ihn anrufen, und manchmal lasse ich es bleiben
If you was me, you would be weird too
Wenn du ich wärst, wärst du auch komisch
I hang with killers and the robbers, yeah (whoa)
Ich hänge mit Killern und Räubern ab, ja (whoa)
Insecurities make me wish I was taller (yeah)
Unsicherheiten lassen mich wünschen, ich wäre größer (ja)
I backed down on the opportunity, I'm a staller
Ich habe bei der Gelegenheit nachgelassen, ich bin ein Zauderer
Insecurities every night while I'm in star lust
Unsicherheiten jede Nacht, während ich im Sternenrausch bin
My girl f- with a couple rappers, but I'm rawer
Mein Mädchen fickt mit ein paar Rappern, aber ich bin krasser
Insecurities always make me wanna dog her (insecurities)
Unsicherheiten bringen mich immer dazu, sie wie einen Hund behandeln zu wollen (Unsicherheiten)
Insecurities ain't real, I'm just a narcissist (narcissist)
Unsicherheiten sind nicht real, ich bin nur ein Narzisst (Narzisst)
I'm from Philly, why I talk like this (talk like this)
Ich komme aus Philly, warum rede ich so (rede ich so)
I'm from the gritty, why I walk like this (yeah)
Ich komme aus dem Dreckigen, warum gehe ich so (ja)
I made a milli, then I taught my -
Ich habe eine Million gemacht, dann habe ich meinen -
I know it's a couple niggas that stalk my -
Ich weiß, es gibt ein paar Typen, die meine - stalken
But I would too if that was not my chick
Aber ich würde es auch tun, wenn das nicht meine Freundin wäre
I don't know why I am so lost, like -
Ich weiß nicht, warum ich so verloren bin, so wie -
I got brain damage every time I think about the bag
Ich bekomme Hirnschäden, jedes Mal, wenn ich an die Kohle denke
I got brain damage, but they overlook 'cause I got cash
Ich habe Hirnschäden, aber sie übersehen es, weil ich Geld habe
Every time I get a check, everybody just got they hand out
Jedes Mal, wenn ich einen Scheck bekomme, streckt jeder nur seine Hand aus
But when I was broke, nobody really had they hand out
Aber als ich pleite war, hat niemand wirklich seine Hand ausgestreckt
Days come and go (days come and go)
Tage kommen und gehen (Tage kommen und gehen)
But my love gon' stay
Aber meine Liebe wird bleiben
Stay on the road (stay on the road)
Bleib unterwegs (bleib unterwegs)
So my money straight (my money straight)
Damit mein Geld stimmt (mein Geld stimmt)
Days come and go (days come and go)
Tage kommen und gehen (Tage kommen und gehen)
But my love gon' stay
Aber meine Liebe wird bleiben
Stay on the road (stay on the road)
Bleib unterwegs (bleib unterwegs)
So my money straight (my money straight)
Damit mein Geld stimmt (mein Geld stimmt)
Uh, oh, you 'bout that? Uh, uh, you 'bout that?
Uh, oh, stehst du drauf? Uh, uh, stehst du drauf?
Took them medications, uh, then reply back
Habe die Medikamente genommen, uh, dann antworte zurück
Yeah, I know that you want me, girl, don't lie back
Ja, ich weiß, dass du mich willst, Mädchen, leg dich nicht hin
I've been so stressed out, rub my hair while I lie back, yeah
Ich bin so gestresst, reib mir die Haare, während ich mich zurücklehne, ja
I need somebody just to vent to, like the AC (AC)
Ich brauche jemanden, bei dem ich mich auslassen kann, wie bei der Klimaanlage (Klimaanlage)
If you knew what I went through, you know my life brazy (brazy)
Wenn du wüsstest, was ich durchgemacht habe, wüsstest du, mein Leben ist verrückt (verrückt)
Took a trip, but that's when OG went to AC (yeah)
Habe einen Trip gemacht, aber da ist OG nach AC gefahren (ja)
We played baccarat all night, only made eighty, yeah
Wir haben die ganze Nacht Baccarat gespielt, haben nur achtzig gemacht, ja
Got his personal number, but I never called Jay-Z, yeah
Habe seine persönliche Nummer, aber ich habe Jay-Z nie angerufen, ja
Every time he get paid, you know he pay me, yeah
Jedes Mal, wenn er bezahlt wird, weißt du, bezahlt er mich, ja
You get it, I'm on top of the game like a fitted
Du verstehst es, ich bin an der Spitze des Spiels, wie eine angepasste Kappe
And we don't text with emojis, only digits (only digits)
Und wir texten nicht mit Emojis, nur mit Ziffern (nur mit Ziffern)
Do you know what it mean to have residuals? (oh)
Weißt du, was es bedeutet, Residuale zu haben? (oh)
I'm just talkin' to you, baby, I ain't flexin', though (oh)
Ich rede nur mit dir, Baby, ich gebe nicht an (oh)
I'm just tryna really learn and get the best of you (oh)
Ich versuche nur wirklich zu lernen und das Beste aus dir herauszuholen (oh)
I let you know stuff about me that my ex don't know (yeah)
Ich lasse dich Dinge über mich wissen, die meine Ex nicht weiß (ja)
I did stuff I'd never do to make sure the sex was gold
Ich habe Dinge getan, die ich nie tun würde, um sicherzustellen, dass der Sex Gold wert ist
I remember I fell off, they wasn't there, but now my section full
Ich erinnere mich, als ich abgestürzt bin, waren sie nicht da, aber jetzt ist meine Sektion voll
And now my mansion got a closet big as investor view
Und jetzt hat meine Villa einen Kleiderschrank, der so groß ist wie eine Investorenansicht
I'm next to you, I ain't done, hold on, no, I ain't done
Ich bin neben dir, ich bin noch nicht fertig, warte, nein, ich bin noch nicht fertig
Put me in a crazy home, would've rather been twenty-three and one
Steck mich in ein Irrenhaus, wäre lieber dreiundzwanzig und eins gewesen
And I don't wanna say they - me over, but I went down to fifth place
Und ich will nicht sagen, dass sie mich - haben, aber ich bin auf den fünften Platz gefallen
Had to climb my way back up just to be that one gun
Musste mich wieder hocharbeiten, um diese eine Waffe zu sein
I got too much on my mind, I got too much on my plate
Ich habe zu viel im Kopf, ich habe zu viel auf meinem Teller
I spent two hundred thousand on Desto funeral, that's an estate
Ich habe zweihunderttausend für Destos Beerdigung ausgegeben, das ist ein Vermögen
I don't know why they be mad at me 'cause I'm expressin' my ways
Ich weiß nicht, warum sie sauer auf mich sind, weil ich meine Art ausdrücke
I don't know why I cry sometimes, maybe I'm blessed with no fate
Ich weiß nicht, warum ich manchmal weine, vielleicht bin ich mit keinem Schicksal gesegnet
I ain't had nothin' left in my crate, I ain't even know what to say
Ich hatte nichts mehr in meiner Kiste, ich wusste nicht einmal, was ich sagen sollte
But I always bounce back like orange rubber on that wood grain
Aber ich komme immer zurück wie orangefarbener Gummi auf dieser Holzmaserung
And some people say I'm insane, the other ones say I'm lame (yeah)
Und manche Leute sagen, ich bin verrückt, die anderen sagen, ich bin lahm (ja)
But the only thing I know, I'm always gon' remain the same
Aber das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich immer derselbe bleiben werde
Days come and go (days come and go)
Tage kommen und gehen (Tage kommen und gehen)
But my love gon' stay
Aber meine Liebe wird bleiben
Stay on the road (stay on the road)
Bleib unterwegs (bleib unterwegs)
So my money straight (my money straight)
Damit mein Geld stimmt (mein Geld stimmt)
Days come and go (days come and go)
Tage kommen und gehen (Tage kommen und gehen)
But my love gon' stay
Aber meine Liebe wird bleiben
Stay on the road (stay on the road)
Bleib unterwegs (bleib unterwegs)
So my money straight (my money straight)
Damit mein Geld stimmt (mein Geld stimmt)
Uh, oh, you 'bout that? Uh, uh, you 'bout that?
Uh, oh, stehst du drauf? Uh, uh, stehst du drauf?
Took them medications, uh, then reply back
Habe die Medikamente genommen, uh, dann antworte zurück
Yeah, I know that you want me, girl, don't lie back
Ja, ich weiß, dass du mich willst, Mädchen, leg dich nicht hin
I've been so stressed out, rub my hair while I lie back, yeah
Ich bin so gestresst, reib mir die Haare, während ich mich zurücklehne, ja





Writer(s): Donald E. Cannon, Symere Woods, Thomas Wesily Lumpkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.