Paroles et traduction Lil Uzi Vert - That Fiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump
off
the
porch
with
that
fire
(blam),
jump
off
the
porch
with
that
fire
(blam)
Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(блам),
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(блам)
Jump
off
the
porch
with
that
fire,
jump
off
the
porch
with
that
fire
(whoo)
Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём,
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(ууу)
Jump
off
the
porch
with
that
fire
(whoo),
jump
off
the
porch
with
that
fire
(whoo)
Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(ууу),
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(ууу)
Jump
off
the
porch
with
that
fire
(whoo),
jump
off
the
porch
with
that
fire
(whoo)
Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(ууу),
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(ууу)
.44
on
my
body
-,
this
-,
it
hit
like
(.44
on
my
body)
.44
на
мне
-,
это
-,
бьёт
как
(.44
на
мне)
Ha,
ah
(what?
What?)
Ха,
а
(что?
Что?)
.44
on
my
body
(what?),
ha
.44
на
мне
(что?),
ха
.44
on
my
body,
ah,
.44
on
my-
.44
на
мне,
а,
.44
на-
I'm
just
out
my
body
(yeah)
Я
просто
вне
себя
(да)
She
got
a
big
body,
call
her
a
Benz
(brrt)
У
неё
шикарное
тело,
зову
её
«Мерс»
(бррт)
Money
long,
my
commas,
damn
(ha,
what?
What?)
Денег
много,
мои
запятые,
чёрт
(ха,
что?
Что?)
If
you
shoppin'
at
Wafi,
damn
(what?)
Если
ты
затариваешься
в
Wafi,
чёрт
(что?)
I
don't
do
Wafi
'cause
the
- don't
dance
(Eliantte)
Я
не
хожу
в
Wafi,
потому
что
- не
танцуют
(Элиант)
You
know
how
hard-
(yeah)
Ты
знаешь,
как
трудно-
(да)
You
know
how
hard
it
is
to
- in
a
Lamb'
Ты
знаешь,
как
трудно
- в
«Ламбе»
I
been
in
this
shit
for
a
while
Я
в
деле
уже
давно
Money
stretched
out
for
a
mile
Деньги
тянутся
на
милю
Trappin'
and
work
in
my
bio
Трафик
и
работа
в
моём
био
Get
money,
in
love
with
my
side
-
Зарабатываю
деньги,
люблю
быть
на
своей
стороне
-
Lil
Uzi
Vert
is
a
psycho
Lil
Uzi
Vert
- псих
I'm
a
blood,
then
that
- chain
gone
Я
Blood,
значит,
эта
- цепь
пропала
My
- spin
shit
like
a
vinyl,
I
know
Моя
- крутит
всё
как
винил,
я
знаю
.44
on
my
body
-,
this
-,
it
hit
like
ha,
ah
(what?
What?
What?)
.44
на
мне
-,
это
-,
бьёт
как
ха,
а
(что?
Что?
Что?)
I
don't
wear
Supreme,
but
if
I
indulge
you
know
I
only
wear
Gore-Tex
Я
не
ношу
Supreme,
но
если
я
и
балую
себя,
то
только
Gore-Tex
Get
money,
-,
what
else?
More
- (whoo,
whoa)
Зарабатываю
деньги,
-,
что
ещё?
Больше
- (ууу,
воу)
If
that
lil'
- not
a
city
girl
then
I
swear
that
- is
borin'
(she's
too
borin')
Если
эта
малышка
- не
городская
штучка,
то
клянусь,
она
скучная
(она
слишком
скучная)
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine
(yes)
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять
(да)
What
you
tryin'?
(You
tryin'
what?)
Что
ты
пытаешься?
(Что
ты
пытаешься?)
F-
don't
never
wanna
play
С-
никогда
не
хотят
играть
Got
a
- killed
with
a
baby
trey-eight
Убил
- из
детского
тридцать
восьмого
Why
the
- you
gangbangin'?
(Baow,
baow,
baow,
baow,
baow,
baow,
baow,
baow),
get
hit
Какого
чёрта
ты
бандитствуешь?
(Бау,
бау,
бау,
бау,
бау,
бау,
бау,
бау),
получай
Jump
off
the
porch
with
that
fire
(blam),
jump
off
the
porch
with
that
fire
(blam)
Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(блам),
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(блам)
Jump
off
the
porch
with
that
fire
(blam),
jump
off
the
porch
with
that
fire
(yeah)
Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(блам),
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(да)
Jump
off
the
porch
with
that
fire
(yeah),
jump
off
the
porch
with
that
fire
(yeah)
Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(да),
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(да)
Jump
off
the
porch
with
that
fire
(yeah),
jump
off
the
porch
with
that
fire
(yeah)
Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(да),
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём
(да)
.44
on
my
body,
-,
this
-,
it
hit
like,
ha,
ah
(what?
What?
What?)
.44
на
мне,
-,
это
-,
бьёт
как,
ха,
а
(что?
Что?
Что?)
(Jump
off
the
porch
with
that
fire,
jump
off
the
porch
with
that
fire)
.44
on
my
body
-,
this
-,
it
hit
like
(Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём,
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём)
.44
на
мне
-,
это
-,
бьёт
как
(Jump
off
the
porch
with
that
fire,
jump
off
the
porch
with
that
fire),
ha,
ah
(what?
What?
What?)
(Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём,
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём),
ха,
а
(что?
Что?
Что?)
(Jump
off
the
porch
with
that
fire,
jump
off
the
porch
with
that
fire),
ha,
ah
(Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём,
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём),
ха,
а
(Jump
off
the
porch
with
that
fire,
jump
off
the
porch
with
that
fire)
(Прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём,
прыгаю
с
крыльца
с
этим
огнём)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeegoinxrazy, Symere Woods, Brandon Terrell Veal, Sixthursdays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.