lil wayne - Line Em Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction lil wayne - Line Em Up




M-M-M-Murda
М-М-М-Мерда
I had a Benz when you had a bike, uh
У меня был "Бенц", когда у тебя был велосипед, э-э-э ...
All this cocaine got me actin' white
Весь этот кокаин заставил меня побелеть.
You could ask Jada Pinkett, nigga, I'm a legend
Можешь спросить Джаду Пинкетт, ниггер, Я легенда.
You could ask Chrissy Teigen, ask John Legend
Ты можешь спросить Крисси Тейген, Джона Ледженда.
She said I got a vanilla aftertaste
Она сказала У меня ванильное послевкусие
Cut his face, let him use his blood for his aftershave
Порежьте ему лицо, пусть он использует свою кровь для лосьона после бритья.
Harrell Park, it ain't nothin' like South Park
Харрелл-парк, это совсем не похоже на Южный Парк.
Pistol whip you 'til you know the serial number by heart
Пистолет хлещет тебя, пока ты не узнаешь серийный номер наизусть.
Sit the chop' on top your nose, if you sneeze, I squeeze (smoke)
Сядь отбивной на нос, если чихнешь, я выдавливаю (дым).
Got them extra extendos, call them Eazy-Es
У меня есть дополнительные экстендо, зовите их Изи-Эс
Uzis, .223s, TECs, semi-automatic, reflex
УЗИ,. 223с, Текс, полуавтоматический, рефлекс
Bullet ain't got no name, but these no-names ain't got no respect
У пули нет имени, но и у этих безымянных нет никакого уважения.
Put some respect on my name, don't know where I got that from
Приложи немного уважения к моему имени, не знаю, откуда оно у меня взялось
Mad scientist in this bitch, don't even know what I'm mad for
Безумный ученый в этой суке, даже не знаю, за что я схожу с ума.
Whoo, 'cause it's hard to ignore the bullshit when it can't flush
Уууу, потому что трудно игнорировать эту чушь, когда она не может смыться.
Whoo, tryna dodge and duck, but you can't duck, nigga, blaow
Ууу, пытаюсь увернуться и пригнуться, но ты не можешь пригнуться, ниггер, бла-бла-бла
Stunt, stunt, real deal
Трюк, трюк, настоящее дело
Had the MAC-11, real, real
У меня был Мак-11, настоящий, настоящий.
Had to send your ass, the real deal
Пришлось послать твою задницу, по-настоящему.
Had to send your ass, the real deal
Пришлось послать твою задницу, по-настоящему.
Had to line 'em up, yeah, line 'em up
Пришлось выстроить их в ряд, да, выстроить в ряд.
You niggas quack me up, bah
Вы, ниггеры, обманываете меня, ба
Daffy, Donald Duck (yeah, yeah)
Даффи, Дональд Дак (да, да)
Stunt, stunt, real deal
Трюк, трюк, настоящее дело
Had the MAC-11, real, real
У меня был Мак-11, настоящий, настоящий.
Had to send your ass, the real deal
Пришлось послать твою задницу, по-настоящему.
Had to send your ass, the real deal
Пришлось послать твою задницу, по-настоящему.
I had to line 'em up, I'ma nine 'em up
Я должен был выстроить их в линию, я их выстрою в девять рядов.
These niggas crack me up, brrah
Эти ниггеры меня раскололи, брра
Better Donald Duck
Лучше Дональд Дак
Gas 'em up, I'ma fire 'em up, yeah
Заправь их газом, я их подожгу, да
Pack 'em up, I'ma pile 'em up, yeah
Собирай их, я их свалю в кучу, да
Line 'em up, yeah, sign 'em up, yeah
Выстройте их в линию, да, подпишите их, да
Line 'em up, I'm anonymous
Выстройте их в линию, я анонимен.
Leave out this bitch, comin' back with the dogs
Оставь эту суку в покое, она вернется с собаками.
I'm comin' back with the dogs
Я возвращаюсь с собаками.
Go at my neck, I comin' back at your skull (gone)
Иди к моей шее, я возвращаюсь к твоему черепу (исчез).
I'm comin' back with her drawers
Я возвращаюсь с ее трусами.
Come back with the bag, the package and all, yeah
Возвращайся с сумкой, пакетом и всем прочим, да
I put the stash in the wall
Я спрятал тайник в стене.
30-round dick, I'm jackin' it off, yeah
30-Круглый член, я дрочу на него, да
'Til ain't no more jacks in the cards
Пока в картах не останется Валетов.
Aces and Kings, blackest of hearts
Тузы и короли, чернейшие из червей.
I played the hands I was taught
Я играл руками, которым меня учили.
Family man, your family involved, damn
Семьянин, твоя семья замешана в этом, черт возьми
Family tree, branches gon' fall
Семейное древо, ветви будут падать.
Actin' the ass, no actin' at all, no
Притворяюсь ослом, совсем не притворяюсь, нет
All of the cameras is off
Все камеры выключены.
You fucked up the deal, look back at the mall, huh
Ты все испортил, оглянись на торговый центр, а
We dunk on 'em, back in the form
Мы замочим их, вернувшись в форму.
I had a Benz when you had a bike, uh
У меня был "Бенц", когда у тебя был велосипед, э-э-э ...
All this cocaine got me actin' white
Весь этот кокаин заставил меня побелеть.
Ask Jada Pinkett, I'm a legend
Спросите Джаду Пинкетт, Я легенда.
You could ask Chrissy Teigen, ask John Legend
Ты можешь спросить Крисси Тейген, Джона Ледженда.
Stunt, stunt, real deal
Трюк, трюк, настоящее дело
Had the MAC-11, real, real
У меня был Мак-11, настоящий, настоящий.
Had to send your ass, the real deal
Пришлось послать твою задницу, по-настоящему.
Had to send your ass, the real deal
Пришлось послать твою задницу, по-настоящему.
I had to line 'em up, yeah, sign 'em up
Мне пришлось выстроить их в очередь, да, подписать.
These niggas quack me up (quack me up)
Эти ниггеры крякают меня (крякают меня).
Better Donald Duck (yeah, yeah)
Лучше Дональд Дак (да, да).
Line 'em up, sign 'em up
Выстройте их в ряд, подпишите.
I'ma grind 'em up, I'ma fire 'em up
Я их перемалываю, я их поджигаю.
Smoke, smoke (gas 'em up), smoke, smoke (pile 'em up)
Кури, кури (заправляй их газом), кури, кури (складывай их в кучу).
Smoke, smoke, smoke, smoke, smoke
Дым, дым, дым, дым, дым ...
Huh, huh, line 'em up, huh, blaow
Ха-ха, выстройте их в ряд, ха-Бах!
Smokin', Donald Duck
Курю, Дональд Дак.
I see you backin' up
Я вижу, ты отступаешь.
You better Donald Duck
Лучше Дональд Дак
You niggas crack me up
Вы, ниггеры, меня раскололи.
You better Donald Duck, blaow, blaow
Ты лучше Дональд Дак, бла-бла-бла
Line 'em up
Выстройте их в линию
You better Donald Duck, yeah
Ты лучше Дональда Дака, да
Gas 'em up, and I'ma fire 'em up, yeah
Заправь их газом, и я их подожгу, да
Pack 'em up, and I'ma pile 'em up, smoke
Собери их, и я сложу их в кучу, покури.
Funeral
Похороны





Writer(s): Dwayne Carter, Shane Lindstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.