Lil Wayne feat. Juelz Santana & Fabolous - You Ain't Got Nuthin - traduction des paroles en allemand

You Ain't Got Nuthin - Fabolous , lil wayne , Juelz Santana traduction en allemand




You Ain't Got Nuthin
Du hast gar nichts
Yes, what it look like Alc'?
Ja, wie sieht's aus, Alc'?
I'm tryin' to show the niggas man
Ich versuche es den Jungs zu zeigen, Mann
It's that Street Fam man, we rep that, Loso
Das ist Street Fam, Mann, wir repräsentieren das, Loso
Street fi-di-di-di-damn
Street ver-ver-ver-verdammt
I'm with 101 niggas, we dalmatian doggy deep (Yes)
Ich bin mit 101 Jungs, wir sind Dalmatiner-Hunde-tief (Ja)
And fly with the tongue, so if you feeling froggy, leap (C'mon)
Und fliegen mit der Zunge, also wenn du dich froschig fühlst, spring (Komm schon)
Kermit, you better think before you ribbit
Kermit, du denkst besser nach, bevor du quakst
Don't get murdered over your song before you ad-lib it
Lass dich nicht wegen deines Songs ermorden, bevor du improvisierst
I pop up like Xzibit, but given I'm at your crib, it's
Ich tauche auf wie Xzibit, aber da ich bei dir zu Hause bin, ist es
Not to put no fucking fish tanks in your Civic
Nicht, um irgendwelche verdammten Aquarien in deinen Civic einzubauen
Fuck getting your ride pimped, you'll get hog-tied, wimp
Scheiß drauf, dein Auto aufzumotzen, du wirst gefesselt, Schwächling
Have you in the trunk curled up like fried shrimp
Du liegst im Kofferraum eingerollt wie frittierte Garnelen
It's been a good year, maybe I should ride blimp
Es war ein gutes Jahr, vielleicht sollte ich Zeppelin fahren
'Cause your boy just stay above the game
Weil dein Junge einfach über dem Spiel bleibt
They tryna tag him, spray a brother frame
Sie versuchen ihn zu markieren, seinen Rahmen zu besprühen
But your shots can't reach me, I'm way above your aim
Aber deine Schüsse können mich nicht erreichen, ich bin weit über deinem Ziel
Go 'head, nigga, say another name
Nur zu, Junge, sag noch einen Namen
Take this family for a joke, play them Wayan brother games
Mach diese Familie zum Witz, spiel diese Wayans-Brüder-Spiele
And I'ma Git You Sucka, I be schemin' with this Keenan
Und ich werde dich kriegen, du Trottel, ich plane das mit diesem Keenan
Aimin' with this Damon, I'm putting that Major Payne in
Ziele mit diesem Damon, ich bringe diesen Major Payne rein
My Little Man is on ya, Marlon and Shawn ya
Mein Little Man ist an dir dran, Marlon und Shawn dich
Lay the beef on his noodle, make some Luger lasagna
Leg das Rindfleisch auf seine Nudeln, mach eine Luger-Lasagne
Forty Cal fettuccine, trey pound pasta
Vierzig Kaliber Fettuccine, Drei-Pfund-Pasta
You reach for this medallion, you must like Italian, nigga
Du greifst nach diesem Medaillon, du musst wohl Italiener mögen, Junge
You only see me pushing if the driver's tired (Yes!)
Du siehst mich nur schieben, wenn der Fahrer müde ist (Ja!)
I work the S6 ever since the 5 retired
Ich fahre den S6, seit der 5er in Rente ging
The drop-top, they say it's Ocean Drive-inspired
Das Cabrio, sie sagen, es ist von Ocean Drive inspiriert
So you can call a cab once your bitch fall for Fab
Also kannst du ein Taxi rufen, sobald deine Schlampe auf Fab reinfällt
Uhh, I get money like a mo'fucker
Uhh, ich kriege Geld wie ein Mistkerl
Shades darker than a bitch but I can see
Sonnenbrille dunkler als eine Hündin, aber ich kann sehen
I got everything, you got nothing
Ich habe alles, du hast nichts
But you ain't got nothing on me
Aber du hast nichts gegen mich
Ohh, I'm gettin' money like a mo'fucker
Ohh, ich kriege Geld wie ein Mistkerl
Yeah, money you ain't never see
Ja, Geld, das du nie gesehen hast
Yeah, I got everything, you got nothing
Ja, ich habe alles, du hast nichts
But you ain't got nothing on me
Aber du hast nichts gegen mich
I'm on the grind 'til the police come
Ich bin auf Achse, bis die Bullen kommen
With that pistol on my side, boy, don't be dumb
Mit der Pistole an meiner Seite, Junge, sei nicht dumm
Or, I let that semi twirl you, now you can follow the drip
Oder ich lass das Halbautomatik dich herumwirbeln, jetzt kannst du dem Tropfen folgen
'Cause one shot outta the clip'll jheri curl ya (Ooh)
Denn ein Schuss aus dem Magazin wird dir eine Dauerwelle verpassen (Ooh)
Leave you sloppy like seconds, obey me like peasants
Lass dich schlampig wie Sekunden, gehorche mir wie Bauern
Or get opened up like presents, please
Oder du wirst geöffnet wie Geschenke, bitte
My young boys wildin' for respect
Meine Jungs rasten aus für Respekt
Slit your throat, have you smiling with your neck, say cheese
Schlitzen dir die Kehle auf, lassen dich mit deinem Hals lächeln, sag Cheese
My dough's a bit longer, my flow is just slaughter (Yep!)
Mein Teig ist etwas länger, mein Flow ist einfach ein Gemetzel (Yep!)
My wrist look like frozen Poland Spring water
Mein Handgelenk sieht aus wie gefrorenes Poland Spring Wasser
So tell me boys, tell me boys, who you think you messin' with?
Also sag mir, Jungs, sag mir, Jungs, mit wem glaubt ihr euch anzulegen?
I get money out the ass, that's some expensive shit (Ill!)
Ich kriege Geld aus dem Arsch, das ist verdammt teure Scheiße (Krank!)
Haven't you all heard? (What?) Y'all all herbs (Yup!)
Habt ihr alle nicht gehört? (Was?) Ihr seid alle Kräuter (Yup!)
I stick toothpicks (Where?) in y'all hors d'oeuvres
Ich stecke Zahnstocher (Wo?) in eure Horsd'œuvres
(Listen) I'm a shark, y'all just koi fish
(Hör zu) Ich bin ein Hai, ihr seid nur Koi-Fische
(What else?) Octopus (What else?) Oysters
(Was noch?) Oktopus (Was noch?) Austern
Chump! I got my eye on your wifey now (Yeah!)
Du Idiot! Ich habe jetzt ein Auge auf deine Frau geworfen (Yeah!)
I have her lick me up (Up!) and then wipe me down (Down!)
Ich lasse sie mich ablecken (Hoch!) und dann abwischen (Runter!)
She told me you's a nag, you's a bug (Damn!)
Sie sagte mir, du bist ein Nörgler, du bist ein Käfer (Verdammt!)
She told me I'm a blast, I'm a stud (Damn!)
Sie sagte mir, ich bin der Knaller, ich bin ein Hengst (Verdammt!)
She told me you be beastin', you be checkin' for the burns
Sie sagte mir, du bist ein Biest, du suchst nach Verbrennungen
So I gave her knee pads for the rug (Haha!)
Also gab ich ihr Knieschoner für den Teppich (Haha!)
It's Skull Gang from the chain to the lifestyle
Es ist Skull Gang, von der Kette bis zum Lifestyle
You surfboard dudes get wiped out, totally
Ihr Surfbrett-Typen werdet ausgelöscht, total
Uhh, I'm getting money like a mo'fucker
Uhh, ich kriege Geld wie ein Mistkerl
Shades darker than a bitch but I can see
Sonnenbrille dunkler als eine Hündin, aber ich kann sehen
I got everything, you got nothing
Ich habe alles, du hast nichts
But you ain't got nothing on me
Aber du hast nichts gegen mich
Ohh, I'm gettin' money like a mo'fucker
Ohh, ich kriege Geld wie ein Mistkerl
Yeah, money you ain't never see
Ja, Geld, das du nie gesehen hast
Yeah, I got everything, you got nothing
Ja, ich habe alles, du hast nichts
But you ain't got nothing on me
Aber du hast nichts gegen mich
Get you, three, four-get you
Ich krieg dich, drei, vier-krieg dich
Like the number after one, I'ma get me two
Wie die Zahl nach Eins, ich werde mir zwei holen
It's Weezy F-you, now you gotta have a baby
Es ist Weezy F-du, jetzt musst du ein Baby haben
My money don't folds nor bends, Mercedes
Mein Geld faltet sich nicht und biegt sich nicht, Mercedes
Maybach, grey-black
Maybach, grau-schwarz
And I got a .44 and a 'K, like eight stacks
Und ich habe eine .44 und ein 'K, wie acht Stapel
Fuck your city and your town, I state facts
Scheiß auf deine Stadt und dein Dorf, ich stelle Tatsachen fest
Take that! No, better yet, like Diddy "Take that"
Nimm das! Nein, besser noch, wie Diddy "Nimm das"
Wait rats, I hate rats, I clean 'em out like Ajax
Warte Ratten, ich hasse Ratten, ich räume sie aus wie Ajax
Got paper like a fax machine, asaneen
Habe Papier wie ein Faxgerät, asaneen
Damn I mean asinine, I'm dapper don, and after mine
Verdammt, ich meine, bescheuert, ich bin adrett, und nach mir
There will be nine, damn I mean, there will be none
Wird es neun geben, verdammt, ich meine, es wird keine geben
I will be one, of the greatest things you've ever felt
Ich werde eins sein, von den größten Dingen, die du je gefühlt hast
You've ever seen, or heard, Car-ter, Har-vard, y'all scared
Die du je gesehen oder gehört hast, Car-ter, Har-vard, ihr habt Angst
Not me, not I, call me Young Popeye
Ich nicht, ich nicht, nennt mich Young Popeye
Tell Bluto I'm a nuno, I bring RAL to your funeral
Sag Bluto, ich bin ein Nuno, ich bringe RAL zu deiner Beerdigung
Damn I mean funeral, funerol, you say tomato, I say tomahto
Verdammt, ich meine Beerdigung, funerol, du sagst Tomate, ich sage Tomahto
You say get 'em, I say got 'em, yeah I got 'em
Du sagst, hol sie dir, ich sage, ich hab sie, ja, ich hab sie
Man, you better keep payin' me 'cause you don't want my problems
Mann, du bezahlst mich besser weiter, denn du willst meine Probleme nicht
I be wildin' like Capital One, what is in your wallet?
Ich raste aus wie Capital One, was ist in deinem Portemonnaie?
You fly, but what is it to pilot?
Du fliegst, aber was bedeutet es, Pilot zu sein?
Weezy, I'm at the top, foot up in your bottom
Weezy, ich bin oben, Fuß in deinem Hintern
Huh, damn I mean, foot up in your ass
Huh, verdammt, ich meine, Fuß in deinem Arsch
I kick that shit now gon' put it in the trash (Deezle!)
Ich trete das Scheißding jetzt, wirf es in den Müll (Deezle!)
Uhh, I'm gettin' money like a mo'fucker
Uhh, ich kriege Geld wie ein Mistkerl
Shades darker than a bitch but I can see
Sonnenbrille dunkler als eine Hündin, aber ich kann sehen
I got everything, you got nothing
Ich habe alles, du hast nichts
But you ain't got nothing on me
Aber du hast nichts gegen mich
Yeah, I'm gettin' money like a mo'fucker
Ja, ich kriege Geld wie ein Mistkerl
Yeah, money you'll never see
Ja, Geld, das du nie sehen wirst
Yeah, uh, uh
Ja, uh, uh
And you ain't got nothing on me
Und du hast nichts gegen mich
Yeah, I'm gettin' money like a mo'fucker
Ja, ich kriege Geld wie ein Mistkerl
Shades darker than a bitch but I can see
Sonnenbrille dunkler als eine Hündin, aber ich kann sehen
I got everything, you got nothing
Ich habe alles, du hast nichts
But you ain't got nothing on me
Aber du hast nichts gegen mich
Yeah, I'm gettin' money like a mo'fucker
Ja, ich kriege Geld wie ein Mistkerl
Yeah, big money nigga
Ja, großes Geld, Junge
Big money nigga, big money nigga
Großes Geld, Junge, großes Geld, Junge
Yeah, and you ain't got nothin' on me
Ja, und du hast nichts gegen mich





Writer(s): Dwayne Carter, Juelz Santana, Alan Maman, John Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.