Paroles et traduction Lil Wayne feat. Lil Tecca - Anti-Hero (feat. Lil Tecca)
Anti-Hero (feat. Lil Tecca)
Антигерой (feat. Lil Tecca)
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Tay
Keith,
сделай
этих
нигеров)
I
ain't
no
hero,
I
guess
I'm
a
villian
Я
не
герой,
детка,
я,
пожалуй,
злодей.
I
got
the
kilo,
I
stretch
it,
I
bend
it
У
меня
килограмм,
я
растягиваю
его,
я
сгибаю
его.
She
got
the
pre-roll,
I
snatch
it,
I
lit
it
У
нее
самокрутка,
я
выхватываю
ее,
я
поджигаю
ее.
I
got
an
ego
on
sex
and
she
get
it
У
меня
эго
в
сексе,
и
она
это
понимает.
Fuck
her
in
public,
that's
sex
in
the
city
Трахать
ее
на
публике
- это
секс
в
большом
городе.
Bust
me
a
nut,
then
step
back,
hit
my
gritty
Кончаю
ей
на
лицо,
потом
отшагиваю,
она
бьет
по
моей
щетине.
On
an
opp,
I
roll
up
like
a
pack
of
that
sticky
На
врага
я
накатываюсь,
как
пачка
липкой
дури.
If
an
opp
try
to
run,
hit
his
back
up
like
Ricky
(blat)
Если
враг
пытается
убежать,
стреляю
ему
в
спину,
как
Рики
(блять).
All
of
my
guns
hold
a
hundred
Во
всех
моих
пушках
по
сотне
патронов.
Blunt
full
of
gas,
all
my
cars
motor
runnin'
Косяк
полон
травы,
моторы
всех
моих
тачек
рычат.
All
y'all
boys
know
runnin'
Все
вы,
пацаны,
бежите.
Real
pimp
shit,
turn
all
y'all
hoes
into
money
Настоящее
сутенерское
дерьмо
- превращаю
всех
ваших
шлюх
в
деньги.
All
y'all
owe
me
some
money
Все
вы
должны
мне
деньги.
Rich
nigga,
still
kill,
all
y'all
owe
me
some
money
Богатый
нигер,
все
равно
убиваю,
все
вы
должны
мне
деньги.
Wake
up,
taped
up,
I
turn
all
y'all
boys
into
mummies
Просыпайся,
связанный,
я
превращаю
всех
вас,
пацанов,
в
мумий.
I
ain't
no
hero,
but
I'm
still
a
legend
Я
не
герой,
но
я
все
еще
легенда.
I
go
from
zero
to
187
Я
иду
от
нуля
до
187.
I
feel
like
Tebow,
I'm
ballin'
forever
Я
чувствую
себя
Тебоу,
я
играю
вечно.
I
feel
like
Reno,
I
bust
with
the
Desert
Я
чувствую
себя
Рено,
я
разрываюсь
с
Пустыней.
I
keep
me
a
kilo
on
top
of
my
dresser
Я
храню
килограмм
на
своем
комоде.
I
fuck
me
a
freak
ho
on
top
of
my
dresser,
yeah
Я
трахаю
свою
странную
сучку
на
своем
комоде,
да.
Eat
the
ho
out
and
digest
her,
yeah
Съедаю
сучку
и
перевариваю
ее,
да.
Keep
the
ho
out
of
my
dresser
Держу
сучку
подальше
от
своего
комода.
I
ain't
no
hero,
but
I'm
still
a
legend
Я
не
герой,
но
я
все
еще
легенда.
I
go
from
zero
to
AK-47
Я
иду
от
нуля
до
АК-47.
I'm
a
carpedo,
you
follow
directions
Я
торпеда,
ты
следуешь
указаниям.
It's
murder
she
wrote
in
capital
letters
Она
написала
"убийство"
заглавными
буквами.
I
put
the
dreams
in
the
bag
and
I
sell
'em
Я
кладу
мечты
в
сумку
и
продаю
их.
Feel
like
Magneto,
bang
bang
with
this
with
metal
Чувствую
себя
Магнето,
бах-бах
с
этим
металлом.
I
got
machine
guns,
my
matchin'
machetes
У
меня
есть
автоматы,
мои
подходящие
мачете.
I
ain't
no
hero,
I
guess
I'm
the
villain
Я
не
герой,
я
думаю,
я
злодей.
I
ain't
a
hero,
but
I'm
still
a
villian
(yeah)
Я
не
герой,
но
я
все
еще
злодей
(да).
I
got
some
hundreds
that's
stuck
to
the
ceiling
(yeah)
У
меня
есть
сотни,
приклеенные
к
потолку
(да).
Hop
on
the
beat,
and
I'm
causin'
a
killin'
(yeah)
Запрыгиваю
на
бит,
и
я
устраиваю
убийство
(да).
I'm
with
the
squad,
they
don't
care
'bout
your
feelings
(no)
Я
со
своей
командой,
им
плевать
на
твои
чувства
(нет).
Tunechi
just
sent
it,
he
said,
"Tecca,
kill
it"
Тунечи
только
что
отправил
его,
он
сказал:
"Текка,
убей
его".
I
be
worried
'bout
Benji's,
I'm
worried
'bout
digits
Я
беспокоюсь
о
Бенджаминах,
я
беспокоюсь
о
цифрах.
If
I
step
on
your
block,
then
we
spinnin'
like
fidgets
Если
я
наступлю
на
твой
квартал,
мы
будем
крутиться,
как
фиджеты.
Better
watch
out,
they
hoppin'
right
up
out
the
Civic
Лучше
будь
осторожен,
они
выпрыгивают
прямо
из
Цивика.
Two-tone
bag,
I'm
steady
winnin',
oh
you
so
mad
Двухцветная
сумка,
я
постоянно
выигрываю,
о,
ты
так
зла.
She
givin'
top
and
my
phone
on
flash
Она
делает
минет,
а
мой
телефон
со
вспышкой.
I'm
in
some
shit
they
ain't
know
about
yet
Я
в
таком
дерьме,
о
котором
они
еще
не
знают.
Heard
she
a
thot,
I
don't
know
about
that
Слышал,
она
шлюха,
я
не
знаю
об
этом.
Movin'
funny,
how
I
go
about
that?
Двигаюсь
странно,
как
мне
с
этим
быть?
Watch
your
back,
I
don't
know
about
that
Следи
за
своей
спиной,
я
не
знаю
об
этом.
Never
lack,
we
ain't
goin'
outside,
yeah
Никогда
не
расслабляйся,
мы
не
выходим
на
улицу,
да.
Better
just
mind
your
business,
yeah
Лучше
занимайся
своим
делом,
да.
Quiet
around
here,
no
visits,
yeah
Тишина
здесь,
никаких
посещений,
да.
She
fell
in
love,
how
I'm
livin',
yeah
Она
влюбилась,
как
я
живу,
да.
I
ain't
a
hero,
but
I'm
still
a
villian,
yeah
Я
не
герой,
но
я
все
еще
злодей,
да.
Hundreds,
they
stuck
to
the
ceiling,
yeah
Сотни,
они
приклеены
к
потолку,
да.
Broken,
I
cannot
heal
it,
yeah
Сломан,
я
не
могу
исцелить
это,
да.
Stolen,
I
do
not
feel
it,
yeah
Украдено,
я
не
чувствую
этого,
да.
Know
that
I'm
in
the
building,
yeah
Знай,
что
я
в
здании,
да.
I
ain't
no
hero,
I
guess
I'm
a
villian
Я
не
герой,
детка,
я,
пожалуй,
злодей.
I
got
the
kilo,
I
stretch
it,
I
bend
it
У
меня
килограмм,
я
растягиваю
его,
я
сгибаю
его.
She
got
the
pre-roll,
I
snatch
it,
I
lit
it
У
нее
самокрутка,
я
выхватываю
ее,
я
поджигаю
ее.
I
got
an
ego
on
sex
and
she
get
it
У
меня
эго
в
сексе,
и
она
это
понимает.
Fuck
her
in
public,
that's
sex
in
the
city
Трахать
ее
на
публике
- это
секс
в
большом
городе.
Bust
me
a
nut,
then
step
back,
hit
my
gritty
Кончаю
ей
на
лицо,
потом
отшагиваю,
она
бьет
по
моей
щетине.
On
an
opp,
I
roll
up
like
a
pack
of
that
sticky
На
врага
я
накатываюсь,
как
пачка
липкой
дури.
If
an
opp
try
to
run,
hit
his
back
up
like
Ricky
(blat)
Если
враг
пытается
убежать,
стреляю
ему
в
спину,
как
Рики
(блять).
All
of
my
guns
hold
a
hundred
Во
всех
моих
пушках
по
сотне
патронов.
Blunt
full
of
gas,
all
my
cars
motor
runnin'
Косяк
полон
травы,
моторы
всех
моих
тачек
рычат.
All
y'all
boys
know
runnin'
Все
вы,
пацаны,
бежите.
Real
pimp
shit,
turn
all
y'all
hoes
into
money
Настоящее
сутенерское
дерьмо
- превращаю
всех
ваших
шлюх
в
деньги.
All
y'all
owe
me
some
money
Все
вы
должны
мне
деньги.
Rich
nigga,
still
kill,
all
y'all
owe
me
some
money
Богатый
нигер,
все
равно
убиваю,
все
вы
должны
мне
деньги.
Wake
up,
taped
up,
I
turn
all
y'all
boys
into
mummies
Просыпайся,
связанный,
я
превращаю
всех
вас,
пацанов,
в
мумий.
I
ain't
no
hero,
but
I'm
still
a
legend
Я
не
герой,
но
я
все
еще
легенда.
I
go
from
zero
to
AK-47
Я
иду
от
нуля
до
АК-47.
I'm
a
carpedo,
you
follow
directions
Я
торпеда,
ты
следуешь
указаниям.
It's
murder
she
wrote
in
capital
letters
Она
написала
"убийство"
заглавными
буквами.
I
put
the
dreams
in
the
bag
and
I
sell
'em
Я
кладу
мечты
в
сумку
и
продаю
их.
Feel
like
Magneto,
bang
bang
with
this
with
metal
Чувствую
себя
Магнето,
бах-бах
с
этим
металлом.
I
got
machine
guns,
my
matchin'
machetes
У
меня
есть
автоматы,
мои
подходящие
мачете.
I
ain't
no
hero,
I
guess
I'm
the
villain
Я
не
герой,
я
думаю,
я
злодей.
I
ain't
a
hero,
but
I'm
still
a
villian
(yeah)
Я
не
герой,
но
я
все
еще
злодей
(да).
I
got
some
hundreds
that's
stuck
to
the
ceiling
(yeah)
У
меня
есть
сотни,
приклеенные
к
потолку
(да).
Hop
on
the
beat,
and
I'm
causin'
a
killin'
(yeah)
Запрыгиваю
на
бит,
и
я
устраиваю
убийство
(да).
I'm
with
the
squad,
they
don't
care
'bout
your
feelings
(no)
Я
со
своей
командой,
им
плевать
на
твои
чувства
(нет).
Tunechi
just
sent
it,
he
said,
"Tecca,
kill
it"
Тунечи
только
что
отправил
его,
он
сказал:
"Текка,
убей
его".
I
be
worried
'bout
Benji's,
I'm
worried
'bout
digits
Я
беспокоюсь
о
Бенджаминах,
я
беспокоюсь
о
цифрах.
If
I
step
on
your
block,
then
we
spinnin'
like
fidgets
Если
я
наступлю
на
твой
квартал,
мы
будем
крутиться,
как
фиджеты.
Better
watch
out,
they
hoppin'
right
out
by
that
Civic
(bitch)
Лучше
будь
осторожен,
они
выпрыгивают
прямо
из
этого
Цивика
(сука).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Carter, Brytavious Lakeith Chambers, Alexander Lustig, Tyler Justin Sharpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.