Paroles et traduction Lil Wayne feat. Baby - Get Your Shine On - Album Version (Edited)
Get Your Shine On - Album Version (Edited)
Зажигай - Альбомная Версия (Редактирована)
We
gon'
go
old
school
Мы
сделаем
всё
по-старому.
Ya
know
what
I'm
sayin
Ты
же
понимаешь,
о
чём
я,
If
you
from
where
I'm
from
если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я.
Ya
know
what
I'm
talkin'
'bout
Ты
знаешь,
о
чём
я
говорю.
The
way
we
do
this
here
Так
мы
здесь
делаем.
This
is
a
Cash
Money
classic
Это
классика
Cash
Money,
And
I
feel
couldn't
nobody
do
it
the
way
I'mma
do
it
и
я
чувствую,
что
никто
не
смог
бы
сделать
это
так,
как
я.
Ya
know
what
I'm
sayin'
Ты
же
понимаешь,
о
чём
я?
So,
here
we
go
world,
I'm
bringin'
it
to
your
world
from
my
world
Итак,
мир,
я
несу
это
в
твой
мир
из
своего
мира.
Ya
know
what
I'm
talkin'
'bout
look
I
say
Ты
же
понимаешь,
о
чём
я?
Смотри,
я
говорю...
(Chorus:
Birdman)
(Припев:
Birdman)
Get
your
shine
on
{3x}
Зажигай
{3x}
So
nigga
stop
hatin'
Так
что,
нигга,
прекрати
ненавидеть.
Get
your
shine
on
{3x}
Зажигай
{3x}
You
know
we
gonna
make
it
Ты
знаешь,
мы
добьёмся
своего.
Get
your
shine
on
{3x}
Зажигай
{3x}
So
nigga
stop
hatin'
Так
что,
нигга,
прекрати
ненавидеть.
Get
your
shine
on
{3x}
Зажигай
{3x}
You
know
we
gonna
make
it
Ты
знаешь,
мы
добьёмся
своего.
(Birdman
verse
1)
(Куплет
1:
Birdman)
In
one
you
trust,
the
neighborhood
is
us
В
ком
ты
уверен,
район
— это
мы,
And
everything
that
I
ride
is
22s
and
up
и
всё,
на
чём
я
катаюсь,
— это
22-е
и
выше.
And
everytime
that
I
slide,
you
know
I'm
platinum
plus
И
каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
ты
знаешь,
я
платиновый
плюс.
Make
the
hood
understand
that
we
trying
to
come
up
Дай
понять
району,
что
мы
пытаемся
подняться.
24s
on
trucks,
just
the
neighborhood
lust
24-е
на
грузовиках
— просто
районная
похоть.
Tell
Lil'
One
be
cool
everybody
coming
up
Скажи
Малышу,
чтобы
успокоился,
все
поднимутся,
'Cause
everybody
wanna
ride,
everybody
wanna
shine
потому
что
все
хотят
кататься,
все
хотят
блистать.
So
how
ya
love
that
people?
Everybody
on
the
grind
Так
как
тебе
это
нравится,
народ?
Все
пашут.
And
these
projects
cuts
ya,
ya
hood
rich
livin'
lavish
И
эти
проекты
режут
тебя,
твой
район
богат,
живёт
на
широкую
ногу.
Those
14s,
you
know
we
had
to
have
it
Эти
14-е,
ты
знаешь,
мы
должны
были
их
заполучить.
Once
upon
a
time
it
was
nothing
but
magic
Когда-то
это
было
не
что
иное,
как
волшебство,
Hustling
right
in
front
of
my
mama,
Ms.
Gladys
суета
прямо
на
глазах
у
моей
мамы,
мисс
Глэдис.
Chasin'
paper
paper
chasin',
look
that's
all
we
know
Гоняемся
за
бумажками,
гоняемся...
похоже,
это
всё,
что
мы
знаем.
Comin'
through
the
neighborhood
on
them
24s
Едем
по
району
на
этих
24-х.
Bet
a
thousand,
shoot
a
thousand,
nigga
up
it
some
more
Поставь
тысячу,
выстрели
тысячу,
нигга,
увеличь
ставку.
Fast
money,
Cash
Money,
that's
all
I
know
one
Быстрые
деньги,
Cash
Money
— вот
и
всё,
что
я
знаю.
(Lil'Wayne
verse
2)
(Куплет
2:
Lil'Wayne)
They
say
I
walk
around
like
I
got
an
S
on
my
chest
Говорят,
я
хожу
так,
будто
у
меня
на
груди
буква
S.
That
be
that
Cash
Money
piece,
flow
rest
in
the
deck
Это
частичка
Cash
Money,
остальное
— в
колоде.
I'mma
specialist
vet,
no
testin'
the
best
Я
маститый
специалист,
не
испытывайте
лучшего.
Be
in
class,
no
pencil,
no
test
on
the
desk
Быть
в
классе,
без
карандаша,
без
теста
на
парте.
I'll
make
ya
mouthpiece
so
beast
like
Delereese
Я
сделаю
твой
микрофон
таким
же
зверским,
как
Delereese.
I'm
from
the
south
streets
of
beast
like
Lil'
Weezy
Я
с
южных
улиц,
зверь,
как
Lil'
Weezy.
F
Baby
for
the
team
I
rep
daily
F
Baby
за
команду,
которую
я
представляю
каждый
день.
I
come
to
the
defense
like
Champ
Bailey,
I'm
gone
wit
it
Я
встаю
на
защиту,
как
Чамп
Бэйли,
я
в
деле.
A
chrome
kitted,
A
foam
pit
in
the
back
of
it
Хромированный,
с
поролоновой
ямой
сзади.
Phony
tittie
bitches
come
home
with
me,
get
the
business
Шлюшки
с
фальшивыми
сиськами
едут
ко
мне
домой,
получают
по
делу.
I
made
bling
bling,
I'm
like
a
lighthouse
Я
сделал
«блинг-блинг»,
я
как
маяк.
So
tuck
ya
ice
in
'cause
ye
ain't
iced
out
Так
что
убери
свои
бриллианты,
потому
что
ты
не
усыпан
ими.
Pay
attention
closely,
you
niggaz
can
never
roast
me
Слушайте
внимательно,
вы,
ниггеры,
никогда
не
сможете
меня
поджарить,
'Cause
the
maker
of
the
Testarossa
knows
me
потому
что
создатель
Testarossa
знает
меня.
Oh
he
so
arrogant,
the
cocky
kind
О,
он
такой
высокомерный,
самоуверенный
тип.
But
you
always
looking
'cause
I'mma
shine,
that's
right
Но
ты
всегда
смотришь,
потому
что
я
буду
сиять,
всё
верно.
(Birdman
verse
3)
(Куплет
3:
Birdman)
Loud
mics
and
big
rims,
nigga
thats
my
life
Громкие
микрофоны
и
большие
диски
— вот
моя
жизнь,
нигга.
Come
through
the
neighborhood
with
my
homeboy
Price
Еду
по
району
со
своим
корешем
Прайсом.
Let's
get
it
understood,
nigga
that's
my
price
Давай
проясним,
нигга,
это
моя
цена.
Come
through
the
neck
of
the
woods,
you
be
alright
Приезжай
в
наши
края,
с
тобой
всё
будет
в
порядке,
'Cause
I'm
pimpin',
I'm
pimpin'
pimpin',
I'm
comin'
thru
потому
что
я
пимп,
я
пимп,
пимп,
я
иду,
And
I'm
dippin',
I'm
dippin'
dippin',
them
22s
и
я
качу,
качу,
качу
на
этих
22-х.
And
they
spinnin',
they
spinnin'
spinnin',
them
Sprewells
nigga
И
они
крутятся,
крутятся,
крутятся,
эти
Sprewell,
нигга.
Them
Sprewells
nigga,
we
makin'
mail
nigga
Эти
Sprewell,
нигга,
мы
делаем
деньги,
нигга.
Don't
need
no
introduction
in
this
Не
нужно
представляться
в
этом.
I
can
grind
in
every
ghetto,
trying
to
stay
hood
rich
Я
могу
крутиться
в
каждом
гетто,
пытаясь
остаться
богатым.
You
can
ask
a
nigga
'bout
me,
you
know
I'm
bout
my
shit
Ты
можешь
спросить
ниггера
обо
мне,
ты
знаешь,
я
в
теме.
I
was
made
by
guerillas,
raised
the
hot
boy
click
Меня
сделали
партизаны,
воспитали
бандой
крутых
парней,
'Cause
I'm
the
Birdman
and
I'll
do
you
something
bad
потому
что
я
Birdman,
и
я
сделаю
с
тобой
что-нибудь
плохое.
You
heard
man
that
I
been
slangin'
them
slacks
Ты
слышал,
мужик,
что
я
толкаю
эти
штаны?
Thats
my
word
man,
I
gon'
stunt
nigga
Вот
моё
слово,
мужик,
я
буду
выпендриваться,
нигга.
I
gon'
stunt
nigga,
I'm
gon'
stunt
nigga,
one
Я
буду
выпендриваться,
нигга,
я
буду
выпендриваться,
нигга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Noel Dorsey, Byron O. Thomas, Bryan Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.