Paroles et traduction Lil Wayne feat. Drake - Used To
Yeah,
sound
sound
sound
Да,
звук,
Звук,
Звук.
Real
6 side
shit
Настоящее
6-стороннее
дерьмо.
Sickos,
ah
man
Сикос,
ах,
чувак!
Yeah,
when
you
get
to
where
I'm
at
Да,
когда
ты
доберешься
туда,
где
я
нахожусь.
You
gotta
remind
'em
where
the
fuck
you
at
Ты
должен
напомнить
им,
где
ты,
блядь,
находишься?
Every
time
they
talkin'
it's
behind
your
back
Каждый
раз,
когда
они
говорят,
это
за
твоей
спиной.
Gotta
learn
to
line
'em
up
and
then
attack
Нужно
научиться
выстраивать
их
в
линию,
а
затем
атаковать.
They
gone
say
your
name
on
them
airwaves
Они
сказали
твое
имя
на
своих
радиоволнах.
They
gone
hit
you
up
right
after
like
it's
only
rap
Они
ударили
тебя
сразу
после,
как
будто
это
всего
лишь
рэп.
Jewels
look
like
I
found
a
motherfuckin'
treasure
map
Драгоценности,
похоже,
я
нашел
чертову
карту
сокровищ.
And
ain't
told
no
one
where
the
fuck
it's
at
И
никому
не
сказали,
где
это,
блядь,
находится.
Shout
out
to
the
G's
from
the
ends
Кричи
гангстерам
с
конца.
We
don't
love
no
girls
from
the
ends
Мы
не
любим
девушек
с
конца.
I'm
gone
hit
'em
with
the
wham
once
again
Я
ушел,
ударил
их
снова
ударом.
I'mma
always
end
up
as
a
man
at
the
end,
dog
Я
всегда
заканчиваю,
как
мужчина,
в
конце
концов,
пес.
It's
just
apparent
every
year
Это
очевидно
каждый
год.
Only
see
the
truth
when
I'm
staring
in
the
mirror
Я
вижу
только
правду,
когда
смотрю
в
зеркало.
Lookin'
at
myself
like
there
it
is
there
Смотрю
на
себя,
как
будто
оно
там.
Yea,
like
there
it
is
there
man,
whoop
Да,
как
будто
он
там,
чувак,
у-у-у!
I
ain't
tryna
chance
it
Я
не
хочу
рисковать.
I
be
with
the
bands
like
a
nigga
went
to
Jackson
State
or
Grambling
Я
буду
с
бандами,
как
ниггер,
уехал
в
Джексон
или
Грэмблинг.
Young
Nick
Cannon
with
the
snare
drum,
dancin'
Молодой
Ник
Кэннон
с
барабаном,
танцует.
Watch
the
way
I
handle
it
Смотри,
Как
я
с
этим
справляюсь.
Bring
it
to
the
bedroom,
you
know
that
shit
is
candle
lit
Принеси
это
в
спальню,
ты
знаешь,
что
это
дерьмо
зажжено
свечами.
She
know
I'm
the
man
with
it,
uh
Она
знает,
что
я
мужчина
с
этим,
а
...
With
the
bands
like
I
must've
went
to
Clark,
went
to
Hampton
С
такими
группами,
как
я,
должно
быть,
ходил
в
Кларк,
ходил
в
Хэмптон.
I
ain't
playin'
with
it
Я
с
этим
не
играю.
I
ain't
felt
the
pressure
in
a
little
while
Я
не
почувствовал
давления
какое-то
время.
It's
gonna
take
some
getting
used
to
Придется
немного
привыкнуть.
Floatin'
all
through
the
city
with
the
windows
down
Плыву
по
городу
с
опущенными
окнами.
Puttin'
on
like
I
used
to
Надеваю,
как
раньше.
They
never
told
me
when
you
get
the
crown
Они
никогда
не
говорили
мне,
когда
ты
получишь
корону.
It's
gone
take
some
getting
used
to
Все
прошло,
нужно
немного
привыкнуть.
New
friends
all
in
their
old
feelings
now
Новые
друзья
все
в
своих
старых
чувствах.
They
don't
love
you
like
they
used
to
man
Они
не
любят
тебя
так,
как
раньше.
When
you
get
to
where
the
fuck
I'm
at
Когда
ты
доберешься
туда,
где
я,
блядь,
нахожусь.
You
gotta
remind
'em
about
where
you
been
Ты
должен
напомнить
им
о
том,
где
ты
был.
About
all
of
the
money
that
done
came
and
went
О
всех
деньгах,
что
были
сделаны,
приходили
и
уходили.
About
the
two
cents
I
ain't
never
spent
О
двух
центах,
которые
я
никогда
не
тратил.
When
they
say
you're
too
famous
to
pack
a
gat
Когда
говорят,
что
ты
слишком
знаменит,
чтобы
упаковать
ствол.
I
gotta
remind
'em
about
where
I'm
from
Я
должен
напомнить
им,
откуда
я
родом.
Not
about
where
I'm
going,
about
where
I've
gone
Не
о
том,
куда
я
иду,
не
о
том,
куда
я
пошел.
Steppin'
on
to
squish
a
roach
like
a
steppin'
stone
Держусь,
чтобы
хлюпать
плотву,
как
камень.
Goin'
at
a
nigga
throat
like
a
herringbone
Иду
к
черномазому
горлу,
как
елочка.
Boy
do
I
smell
beef?
Mmmm
pheromones
Парень,
я
чувствую
запах
говядины?
мммм,
феромоны.
Got
a
fuckin'
halo
over
my
devil
horns
У
меня
гребаный
нимб
над
дьявольскими
рогами.
Trap
pumpin'
all
night
like
Chevron
Ловушка
качает
всю
ночь,
как
Шеврон.
Suck
a
nigga
dick
for
an
iPhone
6
Отсоси
ниггеру
член
для
айфона
6.
Fuck
my
nigga
Terry
for
a
new
Blackberry
К
черту
моего
ниггера
Терри
для
нового
Blackberry.
You
can
buried
for
an
ounce
of
Katy
Perry
Ты
можешь
похоронить
за
унцию
Кэти
Перри.
I
was
only
five
but
still
remember
the
drought
in
'87
Мне
было
всего
пять,
но
я
все
еще
помню
засуху
в
87-ом.
Lord
tell
'em
bitches
I
ain't
got
no
time
to
play
games
with
'em
Господи,
скажи
им,
суки,
что
у
меня
нет
времени
играть
с
ними
в
игры.
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
Tell
her
that
I
love
her
and
I
hate
her
in
the
same
sentence
Скажи
ей,
что
я
люблю
ее,
и
я
ненавижу
ее
в
одном
и
том
же
предложении.
I'm
fuckin'
her
mind
Я
трахаю
ее
разум.
I
got,
mind
control
over
Deebo
У
меня
есть
контроль
разума
над
Дибо.
Parmesan
my
panino
Пармезан,
мой
Панино.
Promethazine
over
Pinot
Прометазин
над
Пино.
And
when
my
blood
start
shootin'
that's
B-roll
bitch
И
когда
моя
кровь
начинает
стрелять,
это
сука
Б-ролла.
Let's
just
let
bygones
be
bygones,
okay?
Давай
просто
оставим
прошлое
позади,
ладно?
Let's
just
go
ahead
and
just
let
bygones
be
bygones
Давай
просто
пойдем
вперед,
и
пусть
прошлое
останется
в
прошлом.
I
pull
up
lookin'
like
a
damn
cyborg,
weighin'
224
Я
подъезжаю,
как
чертов
киборг,
весящий
224.
Oh
man,
these
boys
don't
even
understand
О
боже,
эти
парни
даже
не
понимают.
Listen
when
you
see
OVO
Jodi
pull
up
on
the
scene
with
Drake
Слушай,
когда
увидишь,
как
ОВО
Джоди
подъезжает
к
сцене
с
Дрейком.
For
goodness
sakes,
well
for
goodness
sakes
Ради
всего
святого,
ради
всего
святого.
You
see
this
mixtape
you
listenin'
to?
This
an
album
Видишь
этот
микстейп,
который
слушаешь?
это
альбом.
Yea,
we
could
have,
we
could
have
sold
it
to
you
for
17.99
or
29.99
with
the
shirt
Да,
мы
могли
бы,
мы
могли
бы
продать
его
тебе
за
17.99
или
29.99
с
рубашкой.
buy
it
at
the
Target
купи
его
у
цели.
These
motherfuckers
trippin'
so
hard
I
had
to
look
down
and
double
check
cause
I
Эти
ублюдки
треплются
так
сильно,
что
мне
пришлось
смотреть
вниз
и
перепроверять,
потому
что
я
...
thought
they
had
their
shoes
tied
together
я
думал,
что
их
туфли
связаны
друг
с
другом.
Motherfuckers
got
they
shoes
tied
together
Ублюдки
связали
свои
туфли.
What
more
could
you
ask
for?
О
чем
еще
ты
можешь
просить?
Boys
harassing
me
with
these
questions
Парни
преследуют
меня
этими
вопросами.
How
about
this?
Как
насчет
этого?
How
about
don't
ask
me
know
more
motherfucking
questions,
we
ain't
doing
no
interview
Как
насчет
того,
чтобы
не
спрашивать
меня,
знать
больше
гребаных
вопросов,
мы
не
будем
брать
интервью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aubrey Graham, Marcello Giombini, Ebony Oshunrinde, Kenza Samir, Dwayne Carter, Quentin Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.