Lil Wayne feat. Nivea - Dope New Gospel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Wayne feat. Nivea - Dope New Gospel




Man in the mirror my hero
Человек в зеркале, мой герой.
He helped me send in my ego
Он помог мне отправить свое эго.
And I think I'm bad like Michael
И я думаю, что я такой же плохой, как Майкл.
He bring me back down to Tito
Он вернул меня обратно в Тито.
Man in the mirror my hero
Человек в зеркале, мой герой.
He helped me see like an eagle
Он помог мне увидеть, как орел.
He helped me hear all my enemies cry wolf
Он помог мне услышать, как все мои враги плачут, волк.
Then he saw me take off my sheep clothes
Потом он увидел, как я снимаю с себя овечью одежду.
Hasta la vista, Adios
Hasta la vista, Adios
Beat the eyes like mosquitoes
Бьются глаза, как комары.
Keep in mind I'm a negro so my open mind got a screen door
Имейте в виду, я негр, так что мой открытый разум получил экранную дверь.
Bitches wanna come play the lead role
Сучки хотят играть главную роль
And end up with nothin but B-roll
И в конечном итоге ничего, кроме Б-ролла.
Sit in the dick in a C-4
Сядь в член в С-4.
Then I come back with a cheap coat
Потом я возвращаюсь с дешевым пальто.
Pill bottle only half full
Бутылка таблетки только наполовину полна.
But fuck it my nigga, I'm past good
Но к черту моего ниггера, я прошел мимо.
Text a bitch, rubbin' my tats good
Напиши мне, сука, хорошенько натираю свои татушки.
But before she do, bitch, watch yo hands good
Но прежде чем она это сделает, сука, смотри, как твои руки хороши.
I'm flexin' muscles that you can't pull
Я сгибаю мышцы, которые ты не можешь потянуть.
You can't make a fist cause I'm a handful
Ты не можешь сделать кулак, потому что я горстка.
I never really knew my dad good
Я никогда не знал своего отца по-настоящему хорошо.
But still grew up to be the big bad wolf
Но все же вырос, чтобы стать большим плохим волком.
You always see me with the white cup
Ты всегда видишь меня с белой чашкой.
Some people say that is a bad look
Некоторые говорят, что это плохой взгляд.
But take a good look at what you are lookin' at
Но взгляни хорошенько на то, на что ты смотришь.
You never never know when it's your last look
Ты никогда не знаешь, когда это твой последний взгляд.
It's written all over my face
Это написано на моем лице.
These tattoos, they can't be erased
Эти татуировки нельзя стереть.
One of a kind, I can't be replaced
Единственный в своем роде, меня нельзя заменить.
In case, that mirror breaks
На случай, если зеркало разобьется.
Well it's been way too long
Что ж, прошло слишком много времени.
And I wonder what it's been like
И мне интересно, каково это было.
Tryna get back right with ya
Пытаюсь вернуться к тебе.
It's hard being on my own
Тяжело быть одному.
Or at least that's what it feels like
Или, по крайней мере, вот каково это.
Wanna get back right with ya
Хочу вернуться прямо к тебе.
It's been way too long
Прошло слишком много времени.
And I wonder what it's been like
И мне интересно, каково это было.
Man in the mirror my hero
Человек в зеркале, мой герой.
He helped me center my evil
Он помог мне сосредоточить мое зло.
I see the fire in his eyes
Я вижу огонь в его глазах.
But he keep my blood temperature zero
Но он держит мою температуру крови на нуле.
Man in the mirror my 'migo
Человек в зеркале, мой Миго.
Creme de la, creme de la creole
Крем-де-ла, крем-де-ла-креоль
Couple a cracks in the mirror, he been through the cracks
Пара трещин в зеркале, он прошел сквозь трещины.
I see no cracks in me, though
Но я не вижу в себе трещин.
Daytime, start to turn black
Дневное время, начало темнеть.
Everything stop like start to twirl
Все останавливается, словно начинает кружиться.
Thank God, Weezy back, order is restored, all is right with the world
Слава Богу, Weezy вернулся, порядок восстановлен, все в порядке с миром.
Last time, because we lost time
В последний раз, потому что мы потеряли время.
No free time, till I bought time
Нет свободного времени, пока я не куплю время.
No tee time, no off time
Нет времени на футболку, нет времени на отдых.
No me time, on y'all time
Нет мне времени, на все время.
Blessins', showers from the north side
Благослови, ливни с северной стороны.
From the brightest flower out the darkest skies
Из самого яркого цветка - из самого темного неба.
Love is blind, but we caught eyes
Любовь слепа, но мы поймали глаза.
It's a bumpy road, but a joyride
Это ухабистая дорога, но веселая поездка.
Still, can't ignore my rappin' tight
И все же, не могу не замечать, как я крепко тащусь.
Like my hunger sharp, but
Как мой острый голод, но ...
Still the mothafuckin' best rapper, A-live
По-прежнему лучший рэпер, вживую.
Nigga, y'all died
Ниггер, вы все умерли.
Well it's been way too long
Что ж, прошло слишком много времени.
And I wonder what it's been like
И мне интересно, каково это было.
Tryna get back right with ya
Пытаюсь вернуться к тебе.
It's hard being on my own
Тяжело быть одному.
Or at least that's what it feels like
Или, по крайней мере, вот каково это.
Wanna get back right with ya
Хочу вернуться прямо к тебе.
It's been way too long
Прошло слишком много времени.
And I wonder what it's been like
И мне интересно, каково это было.
Well it's been way too long
Что ж, прошло слишком много времени.
And I wonder what it's been like
И мне интересно, каково это было.
Tryna get back right with ya
Пытаюсь вернуться к тебе.
It's hard being on my own
Тяжело быть одному.
Or at least that's what it feels like
Или, по крайней мере, вот каково это.
Wanna get back right with ya
Хочу вернуться прямо к тебе.
It's been way too long
Прошло слишком много времени.
And I wonder what it's been like
И мне интересно, каково это было.
Man in the mirror my hero
Человек в зеркале, мой герой.
He he got me centered, my ego
Он сосредоточил меня, мое эго.
And I think I'm bad like Michael
И я думаю, что я такой же плохой, как Майкл.
He bring me back down to Tito
Он вернул меня обратно в Тито.
Written all over my face
Написано на моем лице.
Tattoos that can't be erased
Татуировки, которые нельзя стереть.
One of a kind, I can't be erased
Единственный в своем роде, меня нельзя стереть.
In case, them be the breaks
На случай, если они будут перерывами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.