Paroles et traduction Lil Wayne feat. Snoop Dogg - Dope Niggaz (feat. Snoop Dogg)
Dope Niggaz (feat. Snoop Dogg)
Крутые ниггеры (feat. Snoop Dogg)
I
thank
the
Lord
I'm
not
a
broke
n-
Слава
Богу,
я
не
какой-то
там
бедняк
Change
my
name,
I
ain't
like
average
Joe
n-
Зовите
меня
как
хотите,
я
не
какой-то
там
Вася
Up
above
of
my
above
average,
h-
n-
Я
на
голову
выше
всех
остальных
Tight
frame
with
a
tight
camel,
toe
n-
Стройное
тело,
аппетитная
попка
I
got
killers
on
the
front
line
Мои
киллеры
на
передовой
You
on
the
sideline
А
ты
на
скамейке
запасных
Follow
the
guidelines
or
you
be
in
the
skyline
Следуй
моим
правилам,
иначе
окажешься
на
небесах
Killas
on
the
inside,
and
on
your
blindside
Мои
парни
повсюду,
даже
там,
где
ты
их
не
видишь
Shoot
you
right
between
your
motherf-
eyebrows
Всажу
тебе
пулю
прямо
между
бровей
Ooh,
kill
'em,
it's
that
Carter
V,
let
me
get
'em
О,
убей
их,
это
Carter
V,
дай-ка
я
с
ними
разберусь
I'm
feeling
like
John
Gotti
Lennon
Чувствую
себя
Джоном
Готти
Ленноном
And
you
gon'
respect
my
mind,
and
my
sign,
and
my
emblem
И
ты
будешь
уважать
мой
разум,
мой
знак
и
мою
эмблему
You
got
money
on
your
mind
and
we're
aiming
at
your
temple
Ты
думаешь
только
о
деньгах,
но
мы
целимся
тебе
в
висок
Check
me
out
or
just
be
quiet
in
the
library,
n-
Следи
за
мной
или
сиди
тихо
в
библиотеке
Or
the
flowers
on
your
bread
gon'
be
dyin'
every
winter
Иначе
цветочки
на
твоем
хлебушке
будут
вянуть
каждую
зиму
And
as
long
as
I'm
alive,
I'm
a
financial
wizard
Пока
я
жив,
я
финансовый
волшебник
And
as
long
as
I
can
make
a
dollar
outta
dime
and
a
nickle
И
пока
я
могу
сделать
доллар
из
десяти
и
пяти
центов
Thank
the
Lord
I'm
not
a
broke
n-
Слава
Богу,
я
не
какой-то
там
бедняк
I
get
the
money
I'm
a
hustler
Я
зарабатываю
деньги,
я
- делец
So
if
you're
buying
what
I'm
selling,
you're
a
customer
Так
что
если
ты
покупаешь
то,
что
я
продаю,
ты
- клиент
See
I
can
get
it
to
you
anywhere,
anything
Я
могу
доставить
тебе
что
угодно
и
куда
угодно
But
it's
point-blank
range,
when
the
pistol
bang
Но
это
будет
выстрел
в
упор,
когда
пистолет
выстрелит
I
mix
it
up,
I
fix
it
up,
and
I
switched
it
up
Я
смешиваю,
я
исправляю,
я
меняю
I
locked
down
this
end
and
got
it
twisted
up
Я
заблокировал
этот
конец
и
все
перевернул
See
I'm
a
dog,
but
I
loc,
with
my
locs
Видишь
ли,
я
- пес,
но
я
в
деле,
со
своими
дредами
They
say,
"You're
what
you
smoke"
Говорят:
"Ты
- то,
что
ты
куришь"
I
grew
up
around
dope
n-
Я
вырос
среди
наркотиков
Uh,
uh,
uh,
dope
n-
Эй,
эй,
эй,
среди
наркотиков
I
grew
up
around
dope
n-
Я
вырос
среди
наркотиков
Yeah,
I
grew
up
around
dope
n-
and
cold
killers
Да,
я
вырос
среди
наркотиков
и
хладнокровных
убийц
And
most
n-
was
both
n-
И
большинство
были
и
теми,
и
другими
I
was
no
different
from
those
n-
Я
ничем
не
отличался
от
них
But
I
was
chose
n-
Но
меня
выбрали
See
those
n-
somewhere
with
me
in
these
h-
n-
Видишь
ли,
эти
парни
где-то
со
мной
в
этих
роскошных
тачках
Momma
was
a
go-getter,
a
coach
n-
Мама
была
пробивной,
настоящей
акулой
Taught
me
everything
I
know,
n-
Научила
меня
всему,
что
я
знаю
A
soul
sister,
taught
me
how
to
be
a
goal
tender
Родная
душа,
она
научила
меня
добиваться
своих
целей
Support
system
for
that
b-,
you
played
her
role
with
ya
Она
была
моей
опорой,
ты,
детка,
играла
с
ней
ту
же
роль
And
those
children,
I
ain't
lying,
slime
И
эти
детишки,
я
не
вру,
настоящие
прохвосты
All
my
n-
balling,
it's
a
f-
team
sport
Все
мои
парни
зажигают,
это
настоящая
командная
игра
I
could
change
the
world
but
I
done
lost
the
remote
Я
мог
бы
изменить
мир,
но,
кажется,
потерял
пульт
All
my
n-
balling,
that's
how
it's
supposed
to
be,
h-
Все
мои
парни
в
деле,
так
и
должно
быть
I
could
change
the
world,
I
rather
change
than
be
smoked
Я
мог
бы
изменить
мир,
но
лучше
я
изменюсь
сам,
чем
буду
убит
Coke
sniffers
and
dope
sticklers
Нюхачи
кокса
и
торчки
And
most
n-
was
both,
n-
И
большинство
были
и
теми,
и
другими
Explode
n-,
pop
a
motherf-
cork,
n-
Взрывные
парни,
вышибают
мозги
To
those
n-,
'cause
life's
too
fucking
short
n-
За
этих
парней,
ведь
жизнь
слишком
коротка
Get
old
n-,
I
ain't
lying
Становитесь
старше,
я
не
вру
Got
a
gold
mirror
just
to
see
my
goal
clearer
У
меня
есть
золотое
зеркало,
чтобы
видеть
свои
цели
четче
Be
a
role
player,
role
model,
when
you
roll
with
'em
Будь
командным
игроком,
примером
для
подражания,
когда
ты
с
ними
And
they
say
you
don't
need
to
be
with
us,
stay
on
the
road
n-
И
они
говорят,
что
тебе
не
нужно
быть
с
нами,
оставайся
в
пути
That
way
I
wouldn't
come
to
the
end
of
the
road
with
'em
Чтобы
я
не
дошел
с
ними
до
конца
пути
Man,
all
my
n-
targets,
that's
including
me,
h-
Чувак,
все
мои
парни
- мишени,
включая
меня
I
could
change
the
world,
I
rather
change
the
people
Я
мог
бы
изменить
мир,
но
я
лучше
изменю
людей
And
definitions
'cause
we're
defined
by
our
legal
roles
И
определения,
потому
что
нас
определяют
наши
юридические
роли
All
your
haters
fueling,
my
needle
broke
Вся
ваша
ненависть
подпитывает
меня,
моя
игла
сломана
Lord,
I
ain't
a
broke
n-
Господи,
я
не
какой-то
там
бедняк
I
thank
the
Lord
I
ain't
a
broke
n-
Слава
Богу,
я
не
какой-то
там
бедняк
I
thank
the
Lord
I
ain't
a
broke
n-
Слава
Богу,
я
не
какой-то
там
бедняк
I
get
the
money
I'm
a
hustler
Я
зарабатываю
деньги,
я
- делец
So
if
you're
buying
what
I'm
selling,
you're
a
customer
Так
что
если
ты
покупаешь
то,
что
я
продаю,
ты
- клиент
See
I
can
get
it
to
you
anywhere,
anything
Я
могу
доставить
тебе
что
угодно
и
куда
угодно
But
it's
point-blank
range,
when
the
pistol
bang
Но
это
будет
выстрел
в
упор,
когда
пистолет
выстрелит
(I
thank
the
Lord
I
ain't
a
broke
n-)
(Слава
Богу,
я
не
какой-то
там
бедняк)
I
mix
it
up,
I
fix
it
up,
and
I
switched
it
up
Я
смешиваю,
я
исправляю,
я
меняю
I
locked
down
this
end
and
got
it
twisted
up
Я
заблокировал
этот
конец
и
все
перевернул
See
I'm
a
dog,
but
I
loc,
with
my
locs
Видишь
ли,
я
- пес,
но
я
в
деле,
со
своими
дредами
They
say,
"You're
what
you
smoke"
Говорят:
"Ты
- то,
что
ты
куришь"
I
grew
up
around
dope
n-
Я
вырос
среди
наркотиков
Uh,
uh,
uh,
dope
n-
Эй,
эй,
эй,
среди
наркотиков
I
grew
up
around
dope
n-
Я
вырос
среди
наркотиков
I
thank
the
Lord
I
ain't
a
broke
n-
Слава
Богу,
я
не
какой-то
там
бедняк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario K. Jefferson, Darius Jr. Ginn, Ricardo Emmanuel Brown Jr., Calvin Broadus, Dwayne Carter, Brian Anthony Bailey, Craig A. Longmiles, Nathaniel D. Hale, Isaac Hayes, Andre Romell Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.