lil wayne - DontGetIt - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction lil wayne - DontGetIt - Album Version (Edited)




Baby, you understand me now
Детка, теперь ты меня понимаешь
If sometimes you see that I'm mad
Если иногда ты видишь, что я злюсь
Don't you know no one alive can always be an angel
Разве ты не знаешь, что никто из живых не всегда может быть ангелом
When everything goes wrong, you see some bad
Когда все идет не так, вы видите что-то плохое
But I'm just a soul whose intentions are good
Но я всего лишь душа с благими намерениями
Oh lord, please don't let me be misunderstood
Господи, пожалуйста, не позволяй мне быть неправильно понятым
Uh, misunderstood ain't gotta be explained
Э-э, неправильно понятое не нужно объяснять
But you don't understand me so let me explain (heh heh)
Но ты меня не понимаешь, так что позволь мне объяснить (хе-хе)
Stood in the heat, the flames, the snow
Стоял в жару, в пламени, в снегу
Please slow down hurricane
Пожалуйста, замедлите ураган
The wind blow, my dreads swing
Ветер дует, мои дреды качаются
He had hair like wool, like Wayne (huh)
У него были волосы, как шерсть, как у Уэйна (ха)
Dropping ashes in the bible
Посыпать пеплом библию
I shake em out and they fall on the rifle
Я вытряхиваю их, и они падают на винтовку.
Scary, hail Mary no tale fairy
Страшно, радуйся, Мария, не сказочная фея
All real very, extraordinary
Все настоящие очень, необыкновенные
Perry Mason facing, the barrel if he tattle
Перри Мейсон лицом к лицу, бочка, если он болтает
My god is my judge, no gown no gavel
Мой бог - мой судья, ни платья, ни молотка
Uh, I'm a rebel, time to battle
Я бунтарь, пора в бой
Now or never, I would never, in the ever
Сейчас или никогда, я бы никогда, никогда
Fucking fantastic, fuck if you agree
Чертовски фантастично, черт возьми, если ты согласен
I'm bright but I don't give a fuck if you see me
Я яркий, но мне плевать, если ты увидишь меня.
I'm just a soul whose intentions are good
Я просто душа, чьи намерения хороши
Oh lord, please don't let me be misunderstood
Господи, пожалуйста, не позволяй мне быть неправильно понятым
Uh, what's understood ain't gotta be explained
Э-э, то, что понято, не нужно объяснять
So for those who understand meet Tha Wayne
Итак, для тех, кто понимает, встречайте Tha Wayne
For eight and a half months I gave Ms. Cita pain
В течение восьми с половиной месяцев я причинял мисс Чите боль.
Now it's Young Money baby, keep the change
Теперь это Young Money, детка, держи сдачу
My momma say fuck 'em, and we the same
Моя мама говорит, трахни их, и мы такие же
So hello motherfucker you got some sheets to change
Итак, привет, ублюдок, у тебя есть несколько простыней, чтобы переодеться.
And ain't it funny how people change like Easter Sunday
И разве это не забавно, как люди меняются, как пасхальное воскресенье?
You know church fit them outfit
Вы знаете, что церковь подходит им
Bright pink and green chest look house lit
Ярко-розовый и зеленый сундук выглядит освещенным домом
Bright pinky rings but that ain't about this
Яркие кольца на мизинце, но это не об этом
What you about bitch?
Что ты насчет сука?
Excuse my French emotion in my passion
Извините за мои французские эмоции в моей страсти
But I wear my heart on my sleeve like it's the new fashion
Но я ношу свое сердце на рукаве, как будто это новая мода.
What are you asking, if I don't have the answer
Что ты спрашиваешь, если у меня нет ответа
It's probably on the web, like I'm a damn tarantula
Это наверное в сети, как будто я чертов тарантул
But I know you don't understand
Но я знаю, что ты не понимаешь
'Cause you thought Lil' Wayne is Weezy
Потому что ты думал, что Лил Уэйн - это Уизи
But Weezy is Wayne
Но Визи - это Уэйн
I'm just a soul whose intentions are good
Я просто душа, чьи намерения хороши
Oh lord, please don't let me be misunderstood
Господи, пожалуйста, не позволяй мне быть неправильно понятым
I watched T.V. the other day right
Я смотрел телевизор на днях прямо
Got this white guy on there talkin' 'bout black guys
Там есть этот белый парень, говорящий о черных парнях
Talkin' about how young black guys are targeted
Talkin том, как молодые черные парни становятся мишенью
Targeted by who
Для кого предназначено
America
Америка
You see, one in every 100 Americans are locked up
Видите ли, один из каждых 100 американцев сидит за решеткой.
One in every, 9 black Americans are locked up
Один из каждых 9 чернокожих американцев сидит взаперти
And see what the white guy was trying to stress was that
И посмотрите, что белый парень пытался подчеркнуть, это то, что
The money that we spend on sending a motherfucker to jail
Деньги, которые мы тратим на то, чтобы отправить ублюдка в тюрьму
A young motherfucker to jail
Молодой ублюдок в тюрьму
Would be less to send, his or her young ass to college (heh)
Было бы меньше, чтобы отправить его или ее молодую задницу в колледж (хех)
See, and another thing the white guy was stressing was that
Видишь ли, белый парень подчеркивал, что
Our jails are populated with drug dealers
Наши тюрьмы населены наркоторговцами.
You know crack, cocaine, yeah, stuff like that
Вы знаете, крэк, кокаин, да, все в таком духе
Meanin' due to the laws we have on crack cocaine and regular cocaine
Имею в виду законы, которые у нас есть на крэк-кокаин и обычный кокаин
The police are only
Полиция только
I don't want to say only right, but shit
Я не хочу говорить только правильно, но дерьмо
Only logic by riding around in the hood all day
Только логика, катаясь в капюшоне весь день
And not in the suburbs, because
И не в Подмосковье, потому что
Crack cocaine is mostly found in the hood
Крэк-кокаин в основном находится в капюшоне
And um, you know the other thing is mostly found...
И, хм, вы знаете, в основном встречается еще одна вещь...
You know where I'm going
Вы знаете, куда я иду
But why bring a motherfucker to jail
Но зачем приводить ублюдка в тюрьму
If it's not goin' stand up in court
Если это не встанет в суд
Because this drug ain't that drug
Потому что этот наркотик не тот наркотик
You know level 3, level 4 drug, shit like that (heh heh)
Вы знаете наркотики уровня 3, уровня 4, такое дерьмо (хе-хе)
Mmm hmm, I guess it's all a misunderstanding, and um
Ммм хм, я думаю, это все недоразумение, и гм
I sit back and think well shit us young motherfuckers
Я сижу и думаю, хорошо, черт возьми, нас, молодых ублюдков
You know, that 1 in every 9
Вы знаете, что 1 из каждых 9
We probably only selling the crack cocaine just because we in the hood
Мы, вероятно, только продаем крэк-кокаин только потому, что мы в капюшоне
And it's not like the suburbs
И это не похоже на пригород
We don't have the things that you have
У нас нет того, что есть у вас
Why? I really don't want to know the answer, but uh
Почему? Я действительно не хочу знать ответ, но
I guess we just misunderstood uh, yeah
Я думаю, мы просто неправильно поняли, да
You know we don't have room in the jail
Вы знаете, у нас нет места в тюрьме
Now for the real motherfuckers, the real criminals, you know
Теперь о настоящих ублюдках, настоящих преступниках, знаете ли.
Sex offenders, rapists, serial killers, shit like that
Сексуальные преступники, насильники, серийные убийцы и тому подобное.
Don't get scared, don't get scared
Не бойся, не бойся
I know you saw one them sex offenders papers
Я знаю, что вы видели одну из них документы о сексуальных преступниках
Don't trip, he live right on the end of your block, mmm hmm
Не спотыкайся, он живет прямо в конце твоего квартала, ммм хм
Yeah, that nigga live right down the street from you
Да, этот ниггер живет прямо по улице от тебя.
Sex offender on a level 3 drug, convicted, ex-con, yeah, check him out
Секс-преступник на наркотиках уровня 3, осужденный, бывший заключенный, да, проверьте его
And what you got, you got daughters, son, what you got?
И что у тебя есть, у тебя есть дочери, сын, что у тебя есть?
Yeah, well you know what (coughing) that's the good weed
Да, ну ты знаешь, что (кашляет) это хорошая травка
You know what? I have a fuckin' daughter
Знаешь что? у меня есть чертова дочь
You understand me? And, why the fuck would you bring my neighbor
Вы меня понимаете? И какого хрена ты привел моего соседа
To jail just because the reason why he live next door to me
В тюрьму только потому, что он живет по соседству со мной.
Ain't the reason why I live next door to him
Это не причина, по которой я живу по соседству с ним
Mean that, he didn't rap his way to my fuckin' neighborhood
Это означает, что он не читал рэп в моем гребаном районе
He sold crack cocaine to get to my neighborhood
Он продавал крэк-кокаин, чтобы добраться до моего района.
You move him out, bring him to jail for life
Вы выселите его, посадите в тюрьму на всю жизнь
And then you move in a sex offender, heh heh heh
А потом ты превращаешься в сексуального преступника, хе-хе-хе
They givin' me a paper, heh heh
Они дают мне бумагу, хе-хе
Is that a misunderstanding, 'cause I don't understand it
Это недоразумение, потому что я этого не понимаю
'Nother thing, let me take my glasses off
'Другое, позвольте мне снять очки
'Cause I want to see the reaction on the faces when I say this
Потому что я хочу видеть реакцию на лицах, когда говорю это
Uh, Mr. Al Sharpton, here's why I don't respect you
Э-э, мистер Эл Шарптон, вот почему я вас не уважаю
And nobody like you, hmm hmm, see
И никто не любит тебя, хм, хм, видишь
You're the type that gets off on gettin' on other people, heh hehe
Ты из тех, кто получает удовольствие от общения с другими людьми, хе-хе-хе
That's not good, no homo
Это нехорошо, не гомо
And rather unhuman I should say
И довольно нечеловеческий, я должен сказать
I mean, given the fact that humanity, well, good humanity rather
Я имею в виду, учитывая тот факт, что человечество, ну, хорошее человечество, скорее
To me, is helpin' one another, no matter your color or race
Для меня это помощь друг другу, независимо от вашего цвета кожи или расы
But this guy, and people like him
Но этот парень и такие, как он
They'd rather speculate before they informate, if that's a word, heh heh
Они предпочли бы спекулировать, прежде чем сообщать, если это слово, хе-хе
You know, 'spect before check, anyway
Знаешь, в любом случае, осмотри перед проверкой.
Mean that, I much rather you talk to me first and see if you
Я бы хотел, чтобы вы сначала поговорили со мной и посмотрели, сможете ли вы
Can learn an opinion before you make one
Можно узнать мнение, прежде чем сделать его
Just my thought of good humanity, Mr. Sharpton (heh heh)
Просто моя мысль о человечности, мистер Шарптон (хе-хе)
Hold on, I ain't finished with you man
Подожди, я еще не закончил с тобой, чувак
Gotta pluck the ashes, mmm hmm, hold on, um
Должен сорвать пепел, ммм хм, держись, гм
Mr. Sharpton, and anyone like you, you don't know me
Мистер Шарптон, и кто-то вроде вас, вы меня не знаете
So, if you're not goin' to try to, then what you say
Итак, если вы не собираетесь пытаться, то что вы говорите
Or think about me, or whatever I do is totally Casper the friendly ghost
Или подумайте обо мне, или что бы я ни делал, это полностью Каспер, дружелюбный призрак
To me, and, it doesn't make you a good person to
Для меня, и это не делает тебя хорошим человеком
Criticize before you improvize
Критикуйте, прежде чем импровизировать
Doesn't necessarily make you a bad person neither but
Это не обязательно делает вас плохим человеком, но
The characteristics fall heavily into bad sway, hah hah
Характеристики сильно портятся, ха-ха
But since I am human, I am good and bad as well
Но так как я человек, то я и хороший, и плохой.
But I try my hardest to stay good
Но я изо всех сил стараюсь оставаться хорошим
And some of the things I do and say may be bad, or just not too good
И некоторые вещи, которые я делаю и говорю, могут быть плохими или просто не слишком хорошими.
But I do try
Но я стараюсь
So with that said, I don't fault you, I mean, you're only human
Итак, с учетом сказанного, я не виню тебя, я имею в виду, ты всего лишь человек
Good or bad, but I also don't respect you
Хорошо это или плохо, но я тебя тоже не уважаю
And I don't care if that's good or bad, heh heh
И мне все равно, хорошо это или плохо, хе-хе
You see you are no MLK, you are no Jesse Jackson
Видишь ли, ты не MLK, ты не Джесси Джексон
You a nobody, to me, you're just another Don King with a perm
Ты для меня никто, ты просто еще один Дон Кинг с перманентной завивкой
Heh heh, just a little more political
Хе-хе, чуть больше политики
And that just means you're a little unhuman than us humans
И это просто означает, что ты немного нечеловеческий, чем мы, люди.
And now, let me be human by sayin' fuck Al Sharpton
А теперь позвольте мне быть человеком, сказав: К черту Эла Шарптона.
And anyone like him, fuck if you understand me
И всех, как он, трахни, если ты меня понимаешь
I love being misunderstood, why?
Я люблю, когда меня неправильно понимают, почему?
'Cause I live in the suburbs but I come from the hood
Потому что я живу в пригороде, но я родом из района
Bring the in
Принесите в
I'm just a soul whose intentions are good
Я просто душа, чьи намерения хороши
Oh lord, please don't let me be misunderstood
Господи, пожалуйста, не позволяй мне быть неправильно понятым





Writer(s): DWAYNE CARTER, SOL MARCUS, BENNIE BENJAMIN, GLORIA CALDWELL, MOUSA HAMDAN, RODNEY YOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.