Paroles et traduction Lil Wayne - Stop Playin With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Playin With Me
Хватит играть со мной
Chill
Shump
on
the
beat
Чилл
Шамп
на
бите
Ooh,
I
got
a
plus
sized
model
Оу,
у
меня
модель
plus-size,
But
she
my
lil'
mama
Но
она
моя
детка.
I
make
her
bust
it
open
for
me
like
a
piñata
Я
заставляю
её
раскрываться
для
меня,
как
пиньяту.
And
as
the
world
turned,
she
was
my
spin
doctor
И
пока
мир
вертелся,
она
была
моим
врачом-терапевтом,
'Cause
when
I
was
down,
you
all
got
lost
on
me
like
Bin
Laden
Ведь
когда
я
был
в
упадке,
вы
все
потеряли
меня,
как
Бен
Ладена.
I
know
that
times
changed,
I
don't
think
I've
changed
Я
знаю,
что
времена
меняются,
не
думаю,
что
я
изменился.
I
changed
my
mind
a
bunch
of
times,
but
that's
just
mind
games
Я
много
раз
менял
своё
мнение,
но
это
просто
игры
разума.
Baby,
stop
playin'
with
me
Детка,
хватит
играть
со
мной.
Do
I
look
like
I'm
playin'
with
you?
Я
выгляжу
так,
будто
играю
с
тобой?
I
was
runnin'
from
myself,
and
that's
just
who
I
ran
into
Я
бежал
от
себя,
и
это
именно
то,
с
чем
я
столкнулся.
Closed
my
eyes
last
night
and
had
a
dream
I
was
dyin'
Закрыл
глаза
прошлой
ночью
и
увидел
сон,
что
умираю.
When
I
woke
up,
I
was
surprised,
and
I
hate
surprises
Когда
я
проснулся,
я
был
удивлен,
а
я
ненавижу
сюрпризы.
I
hate
to
love,
they
love
to
hate,
but
when
it's
all
synchronizin'
Я
ненавижу
любить,
они
любят
ненавидеть,
но
когда
всё
синхронизируется,
It
feel
just
like
the
flames
have
died
up
in
this
cold
state
of
mind
Такое
чувство,
будто
пламя
погасло
в
этом
холодном
состоянии
души.
Promethazine
tranquilizers
as
I
say
my
goodbyes
Прометазиновые
транквилизаторы,
пока
я
прощаюсь.
Paid
them
no
mind,
and
as
I
wait
for
my
receipt
Не
обращал
на
них
внимания,
и
пока
жду
свой
чек,
I
just
got
my
face
tatted
and
it
felt
orgasming
Я
только
что
сделал
татуировку
на
лице,
и
это
было
похоже
на
оргазм.
I
got
on
a
straightjacket,
then
it
must
be
fashion
week
На
меня
надели
смирительную
рубашку,
тогда
это,
должно
быть,
неделя
моды.
I
just
look
like
this,
ho,
don't
be
comparin'
me
Я
просто
так
выгляжу,
сучка,
не
сравнивай
меня.
Shit
is
so
embarrassing,
low-key
flattering
Это
так
неловко,
по-своему
лестно.
They'd
rather
battle
royale,
way
before
they
battle
me
Они
скорее
устроят
королевскую
битву,
чем
будут
сражаться
со
мной.
Long
live
my
skateboard
and
rest
in
peace
to
Adam
Z
Да
здравствует
мой
скейтборд
и
покойся
с
миром,
Адам
Зи.
Motherfucker,
stop
playin'
with
me
Ублюдок,
хватит
играть
со
мной.
Stop
playin'
with
me,
bitch,
stop
playin'
with
me
Хватит
играть
со
мной,
сука,
хватит
играть
со
мной.
Stop
playin'
with
me,
bitch,
it's
been
a
long
time
Хватит
играть
со
мной,
сука,
это
было
давно.
Time
sure
flies
but
it's
on
a
long
flight
Время
летит
незаметно,
но
это
долгий
полет.
No
I
don't
need
air
time
'cause
I
got
hang
time
Нет,
мне
не
нужно
эфирное
время,
потому
что
у
меня
есть
время
зависания.
You
think
it's
play
time?
Well
bitch,
it's
game
time
Думаешь,
это
время
играть?
Что
ж,
сука,
это
время
игры.
And
you
gon'
stop
playin'
with
me
И
ты
перестанешь
играть
со
мной.
Stop
playin'
with
me,
bitch,
stop
playin'
with
me
Хватит
играть
со
мной,
сука,
хватит
играть
со
мной.
Ooh,
I've
been
feelin'
like
a
killer
since
the
diapers
Оу,
я
чувствовал
себя
убийцей
с
пеленок.
I've
been
feelin'
like
a
hitter
since
the
minors
Я
чувствовал
себя
нападающим
с
низшей
лиги.
Sticky
icky
like
a
itsy
bitsy
spider
Липкий,
как
маленький
паучок.
They
say
to
be
or
not
to
be,
bitch,
I'm
indecisive
Говорят,
быть
или
не
быть,
сука,
я
нерешителен.
I'm
in
the
buildin'
like
the
interior
designer
Я
в
здании,
как
дизайнер
интерьеров.
You
in
your
feelings
like
a
bitch
when
she
get
her
cycle
Ты
в
своих
чувствах,
как
сука,
когда
у
нее
менструация.
Ain't
that
a
bitch?
Ain't
that
a
bitch?
Разве
это
не
сука?
Разве
это
не
сука?
I'm
yellin',
"Please
don't
wife
her"
Я
кричу:
"Пожалуйста,
не
женись
на
ней".
Dwayne
Carter,
niggas
wanna
be
the
DC
sniper
Дуэйн
Картер,
ниггеры
хотят
быть
вашингтонским
снайпером.
Well,
fuck
it,
I'm
thuggin'
on
the
low,
I'm
ballin'
on
the
high
Ну
и
хрен
с
ним,
я
бандит
втихаря,
я
балдею
по
полной.
I'm
fuckin'
on
the
floor,
she
can
crawl
but
can't
hide
Я
трахаюсь
на
полу,
она
может
ползать,
но
не
может
спрятаться.
I'm
Bloodin'
with
my
bros,
goin'
hard
with
my
slimes
Я
проливаю
кровь
со
своими
братьями,
иду
напролом
со
своими
корешами.
It
ain't
nothin'
to
a
GOAT
but
the
roar
of
a
lion
Для
КОЗЛА
нет
ничего,
кроме
рева
льва.
Jungle
book,
ho,
it's
another
book
show
Книга
джунглей,
сучка,
это
еще
одно
книжное
шоу.
No
car
keys
needed,
button
push,
go
Не
нужны
ключи
от
машины,
нажал
кнопку
- и
поехал.
We
gon'
ghost
ride
in
the
whip,
then
she
believe
in
ghosts
Мы
будем
кататься
на
тачке,
как
призраки,
тогда
она
поверит
в
призраков.
I'ma
snowplow
on
that
bitch
until
she
freezin'
cold
Я
буду
снегоуборщиком
на
этой
сучке,
пока
она
не
замерзнет
до
костей.
She
gon'
slope
style
on
the
dick
until
she
eat
the
snow
Она
будет
кататься
на
члене,
пока
не
наестся
снега.
Put
my
foot
down
in
this
bitch,
these
niggas
twinkle
toes
Жму
на
газ
в
этой
сучке,
у
этих
ниггеров
пальцы
на
ногах.
Nigga,
sit
down,
you
a
bitch,
I
heard
your
seat
unfold
Ниггер,
сядь,
ты
сука,
я
слышал,
как
твое
сиденье
раскладывается.
Way
up
in
the
nosebleeds,
hold
your
head
back,
squeeze
your
nose
Высоко
на
галерке,
запрокинь
голову,
зажми
нос.
Nigga,
stop
playin'
with
me
Ниггер,
хватит
играть
со
мной.
Stop
playing
with
me
Хватит
играть
со
мной.
It's
been
a
long
time,
a
long
time
Это
было
давно,
очень
давно.
Long,
long
time
since
she
loved
me
long
time
Давно,
очень
давно
она
любила
меня
долгое
время.
Told
her
stop
playin'
with
me
Сказал
ей,
чтобы
перестала
играть
со
мной.
Stop
playin'
with
me
Хватит
играть
со
мной.
No,
I
don't
need
air
time
'cause
I
got
hang
time
Нет,
мне
не
нужно
эфирное
время,
потому
что
у
меня
есть
время
зависания.
You
think
it's
play
time?
Well
then
it's
game
time
Думаешь,
это
время
играть?
Что
ж,
тогда
это
время
игры.
You
gon'
stop
playin'
with
me
Ты
перестанешь
играть
со
мной.
Stop
playin'
with
me,
bitch,
stop
playin'
with
me
Хватит
играть
со
мной,
сука,
хватит
играть
со
мной.
Stop
playin'
with
me,
bitch
Хватит
играть
со
мной,
сука.
Yes,
I've
been
on
time,
for
a
long
time
Да,
я
был
вовремя,
очень
давно.
And
time
sure
flies,
but
it's
on
a
long
flight
И
время
летит
незаметно,
но
это
долгий
полет.
And
you
gon'
stop
playin'
with
me,
yeah
И
ты
перестанешь
играть
со
мной,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Carter, Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Jonathan Michael Rivera, Marquan Aaron Shumpert-reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.