Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It In the Air
Fühle es in der Luft
I
been
waiting
for
this
moment
all
my
life
(All
My
Life)
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
(Mein
ganzes
Leben)
Remember
taking
all
them
chances
with
that
white
(With
That
White)
Erinnere
mich,
wie
ich
all
diese
Risiken
mit
dem
Weißen
einging
(Mit
dem
Weißen)
My
mom
wouldn't
happy
but
we
need
help
with
the
lights
(With
The
Lights)
Meine
Mom
wäre
nicht
glücklich,
aber
wir
brauchten
Hilfe
mit
den
Lichtern
(Mit
den
Lichtern)
Nall
it
didn't
make
me
but
it
surely
changed
my
life
(Changed
My
Life)
Nein,
es
hat
mich
nicht
ausgemacht,
aber
es
hat
sicherlich
mein
Leben
verändert
(Mein
Leben
verändert)
Jugging
gas
going
to
school
going
to
work
high
(Turnt
Up)
Benzin
klauen,
zur
Schule
gehen,
high
zur
Arbeit
gehen
(Voll
drauf)
Some
days
didn't
wanna
drive
if
I
ain't
got
that
iron
(Strapped
Up)
An
manchen
Tagen
wollte
ich
nicht
fahren,
wenn
ich
diese
Knarre
nicht
hatte
(Bewaffnet)
I
gotta
clear
my
thoughts
my
mind
on
cloud
nine
(Cloud
Nine)
Ich
muss
meine
Gedanken
ordnen,
mein
Kopf
ist
auf
Wolke
Sieben
(Wolke
Sieben)
Back
floating
I
can
feel
it
in
the
air
tonight
(In
The
Air
Tonight)
Schwebe
wieder,
ich
kann
es
heute
Abend
in
der
Luft
fühlen
(In
der
Luft
heute
Abend)
I
been
waiting
on
this
for
this
moment
all
my
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
I
thought
I
couldn't
but
I
still
did
Ich
dachte,
ich
könnte
es
nicht,
aber
ich
habe
es
trotzdem
getan
I
mean
God
Did
Im
one
Im
one
of
god
kids
Ich
meine,
Gott
hat
es
getan,
ich
bin
eins,
ich
bin
eins
von
Gottes
Kindern
My
momma
got
4 kids
and
I'm
the
oldest
boy
Meine
Mama
hat
4 Kinder
und
ich
bin
der
älteste
Junge
Gotta
stay
focus
I'm
not
living
through
a
post
Muss
konzentriert
bleiben,
ich
lebe
nicht
durch
einen
Post
know
my
siblings
love
me
they
look
up
to
me
the
most
Ich
weiß,
meine
Geschwister
lieben
mich,
sie
sehen
am
meisten
zu
mir
auf
Ain't
gotta
say
nothing
but
I
love
my
fam
the
most
Ich
muss
nichts
sagen,
aber
ich
liebe
meine
Familie
am
meisten
My
daddy
got
7 kids
our
bond
can't
be
broke
Mein
Vater
hat
7 Kinder,
unsere
Bindung
kann
nicht
gebrochen
werden
Ion
need
another
brother
I
got
three
of
em
bro
Ich
brauche
keinen
anderen
Bruder,
ich
habe
drei
von
ihnen,
Bruder
And
all
the
bros
from
the
hood
if
you
my
bro
than
you
my
bro
Und
alle
Brüder
aus
der
Hood,
wenn
du
mein
Bruder
bist,
dann
bist
du
mein
Bruder
Keep
it
real
at
all
times
and
never
break
the
bro
code
Bleib
immer
ehrlich
und
brich
niemals
den
Bruderkodex
Taking
chances
jugging
gas
i
than
even
sold
crow
Risiken
eingehen,
Benzin
klauen,
ich
habe
nicht
mal
Koks
verkauft
Mom
wanted
happy
but
I
gotta
pay
these
bills
that's
all
I
know
Mom
wollte
glücklich
sein,
aber
ich
muss
diese
Rechnungen
bezahlen,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I
don't
wanna
see
my
clothes
getting
thrown
out
the
door
Ich
will
nicht
sehen,
wie
meine
Kleider
aus
der
Tür
geworfen
werden
Back
floating
I
can
feel
it
in
the
air
I'm
driving
slow
Schwebe
wieder,
ich
kann
es
in
der
Luft
fühlen,
ich
fahre
langsam
Driving
fast
I
might
coast
popping
bottles
lets
toast
Fahre
schnell,
ich
könnte
ausrollen,
Flaschen
knallen
lassen,
lass
uns
anstoßen
I
been
waiting
for
this
moment
all
my
life
(All
My
Life)
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
(Mein
ganzes
Leben)
Remember
taking
all
them
chances
with
that
white
(With
That
White)
Erinnere
mich,
wie
ich
all
diese
Risiken
mit
dem
Weißen
einging
(Mit
dem
Weißen)
My
mom
wouldn't
happy
but
we
need
help
with
the
lights
(With
The
Lights)
Meine
Mom
wäre
nicht
glücklich,
aber
wir
brauchten
Hilfe
mit
den
Lichtern
(Mit
den
Lichtern)
Nall
it
didn't
make
me
but
it
surely
changed
my
life
(Changed
My
Life)
Nein,
es
hat
mich
nicht
ausgemacht,
aber
es
hat
sicherlich
mein
Leben
verändert
(Mein
Leben
verändert)
Jugging
gas
going
to
school
going
to
work
high
(Turnt
Up)
Benzin
klauen,
zur
Schule
gehen,
high
zur
Arbeit
gehen
(Voll
drauf)
Some
days
didn't
wanna
drive
if
I
ain't
got
that
iron
(Strapped
Up)
An
manchen
Tagen
wollte
ich
nicht
fahren,
wenn
ich
diese
Knarre
nicht
hatte
(Bewaffnet)
I
gotta
clear
my
thoughts
my
mind
on
cloud
nine
(Cloud
Nine)
Ich
muss
meine
Gedanken
ordnen,
mein
Kopf
ist
auf
Wolke
Sieben
(Wolke
Sieben)
Back
floating
I
can
feel
it
in
the
air
tonight
(In
The
Air
Tonight)
Schwebe
wieder,
ich
kann
es
heute
Abend
in
der
Luft
fühlen
(In
der
Luft
heute
Abend)
I
gotta
do
some
right
I
got
my
daughter
in
my
life
Ich
muss
etwas
richtig
machen,
ich
habe
meine
Tochter
in
meinem
Leben
Ima
teach
her
everything
she
need
to
know
from
wrong
to
right
Ich
werde
ihr
alles
beibringen,
was
sie
wissen
muss,
von
falsch
bis
richtig
Remember
songs
I
couldn't
write
so
I
practice
day
and
night
Erinnere
mich
an
Lieder,
die
ich
nicht
schreiben
konnte,
also
übte
ich
Tag
und
Nacht
I
can
surely
see
the
light
I
made
this
beat
you
think
it's
tight
Ich
kann
sicherlich
das
Licht
sehen,
ich
habe
diesen
Beat
gemacht,
du
denkst,
er
ist
gut
When
I
fuck
just
grip
it
tight
now
you
bussing
all
night
Wenn
ich
dich
ficke,
dann
halt
dich
fest,
jetzt
wirst
du
die
ganze
Nacht
feucht
Can
you
feel
it
in
the
air
I'm
the
one
that
gave
you
life
Kannst
du
es
in
der
Luft
fühlen,
ich
bin
derjenige,
der
dir
Leben
gab
Or
should
I
say
hope
cause
you
was
giving
up
on
life
Oder
sollte
ich
sagen,
Hoffnung,
weil
du
das
Leben
aufgegeben
hast
It's
perfect
timing
for
shining
ima
diamond
shining
bright
Es
ist
der
perfekte
Zeitpunkt
zum
Strahlen,
ich
bin
ein
Diamant,
der
hell
leuchtet
Smoking
Kush
and
drinking
Dusse
gotta
get
my
mind
right
Rauche
Kush
und
trinke
D'usse,
muss
meinen
Kopf
frei
bekommen
Nigga
get
up
out
line
that
ion
a
get
ya
mind
right
Nigga,
tritt
aus
der
Reihe,
das
wird
deinen
Verstand
nicht
in
Ordnung
bringen
Very
focused
on
my
life
you
say
I
changed
I
guess
you
right
Sehr
fokussiert
auf
mein
Leben,
du
sagst,
ich
habe
mich
verändert,
ich
schätze,
du
hast
Recht
When
you
want
better
for
yourself
people
be
quick
to
pick
a
fight
Wenn
du
etwas
Besseres
für
dich
selbst
willst,
sind
die
Leute
schnell
dabei,
einen
Streit
anzufangen
Distance
is
my
new
answer
moving
funny
that's
alright
Distanz
ist
meine
neue
Antwort,
wenn
du
dich
komisch
verhältst,
ist
das
in
Ordnung
Never
let
nobody
tell
you
what
you
can
do
up
in
life
Lass
dir
niemals
von
jemandem
sagen,
was
du
im
Leben
tun
kannst
Nine
times
out
of
ten
they
probably
gave
up
on
they
life
In
neun
von
zehn
Fällen
haben
sie
wahrscheinlich
ihr
Leben
aufgegeben
I
can
feel
it
in
the
air
waiting
on
this
moment
all
my
life
Ich
kann
es
in
der
Luft
fühlen,
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
I
been
waiting
for
this
moment
all
my
life
(All
My
Life)
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
(Mein
ganzes
Leben)
Remember
taking
all
them
chances
with
that
white
(With
That
White)
Erinnere
mich,
wie
ich
all
diese
Risiken
mit
dem
Weißen
einging
(Mit
dem
Weißen)
My
mom
wouldn't
happy
but
we
need
help
with
the
lights
(With
The
Lights)
Meine
Mom
wäre
nicht
glücklich,
aber
wir
brauchten
Hilfe
mit
den
Lichtern
(Mit
den
Lichtern)
Nall
it
didn't
make
me
but
it
surely
changed
my
life
(Changed
My
Life)
Nein,
es
hat
mich
nicht
ausgemacht,
aber
es
hat
sicherlich
mein
Leben
verändert
(Mein
Leben
verändert)
Jugging
gas
going
to
school
going
to
work
high
(Turnt
Up)
Benzin
klauen,
zur
Schule
gehen,
high
zur
Arbeit
gehen
(Voll
drauf)
Some
days
didn't
wanna
drive
if
I
ain't
got
that
iron
(Strapped
Up)
An
manchen
Tagen
wollte
ich
nicht
fahren,
wenn
ich
diese
Knarre
nicht
hatte
(Bewaffnet)
I
gotta
clear
my
thoughts
my
mind
on
cloud
nine
(Cloud
Nine)
Ich
muss
meine
Gedanken
ordnen,
mein
Kopf
ist
auf
Wolke
Sieben
(Wolke
Sieben)
Back
floating
I
can
feel
it
in
the
air
tonight
(In
The
Air
Tonight)
Schwebe
wieder,
ich
kann
es
heute
Abend
in
der
Luft
fühlen
(In
der
Luft
heute
Abend)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Ray Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.