Lil' Wyte - I'm Da Bad Influence - traduction des paroles en allemand

I'm Da Bad Influence - Lil' Wytetraduction en allemand




I'm Da Bad Influence
Ich bin der schlechte Einfluss
[Chorus 2x]
[Refrain 2x]
I'm da bad influence
Ich bin der schlechte Einfluss
(I'm) I'm da bad influence [3x]
(Ich bin) Ich bin der schlechte Einfluss [3x]
I smoke all night and I sleep all day
Ich rauche die ganze Nacht und schlafe den ganzen Tag
I don't give a fuck about what none of y'all say
Es ist mir scheißegal, was ihr alle sagt
[Verse 1]
[Strophe 1]
I roll dro up I fuck a bad bitch
Ich dreh' Gras, ich fick' 'ne geile Schlampe
I get that dough bra thanks to three 6
Ich krieg' die Kohle, Alter, dank Three 6
M' town representative been putting it down
Repräsentant von M-Town, hab's schon immer gebracht
Way before you puff your first blunt or take that shot of crown
Lange bevor du deinen ersten Blunt geraucht oder den Schuss Crown genommen hast
I am legend dawg A.K.A. the real McCoy
Ich bin Legende, Alter, A.K.A. der Echte
A.K.A. the cracka that sticks out a track and will destroy
A.K.A. der Weiße, der auf einem Track heraussticht und zerstören wird
Gotta be here for a purpose I know the listeners are nervous
Muss aus einem Grund hier sein, ich weiß, die Hörer sind nervös
All they thinkin 'Is he white?' I hope this doesn't reach the surface
Alles, что sie denken: 'Ist er weiß?' Ich hoffe, das kommt nicht an die Oberfläche
But I'm gon' get it come hell or high water
Aber ich werde es schaffen, komme was wolle
Now that Pac Biggie and Pimp and conversate with my father
Jetzt, wo Pac, Biggie und Pimp sich mit meinem Vater unterhalten
The roads open and I've always had the map to the treasure
Der Weg ist frei und ich hatte immer die Karte zum Schatz
Why you think my fans call me during desperate measures bitch
Warum glaubst du, rufen mich meine Fans in verzweifelten Situationen an, Schlampe
[Chorus 2x]
[Refrain 2x]
[Verse 2]
[Strophe 2]
I got a master plan, in the works, pick investors with the perks
Ich hab' einen Masterplan in Arbeit, wähle Investoren mit Vorteilen
When I make ten million I'm gon' turn into a fuckin jerk
Wenn ich zehn Millionen mache, werde ich zu einem verdammten Arschloch
If you liked the old me, too bad, I'm 'bout to kill him off
Wenn du mein altes Ich mochtest, Pech gehabt, ich bin dabei, ihn umzubringen
Then go overseas and make a hundred mill' with David Hasselhoff
Dann gehe ich nach Übersee und mache hundert Millionen mit David Hasselhoff
And I make the Baywatch to show 'em what they have created
Und ich mache das Baywatch, um ihnen zu zeigen, was sie geschaffen haben
Getting' money that don't look like ours is how you know you've made it
Geld zu bekommen, das nicht wie unseres aussieht, daran erkennst du, dass du es geschafft hast
When I reach I touch the fuckin sky, every time hoe
Wenn ich greife, berühre ich den verdammten Himmel, jedes Mal, Nutte
The shit I teach is deep its more than just a fuckin rhyme hoe
Der Scheiß, den ich lehre, ist tief, es ist mehr als nur ein verdammter Reim, Nutte
I am the bad influence, the one that's tellin' you do it
Ich bin der schlechte Einfluss, der dir sagt, tu es
Like your conscience, only I got way more pain relievin' fluid
Wie dein Gewissen, nur habe ich viel mehr schmerzlindernde Flüssigkeit
I'm a little fuckin dro'd, I'm a lot fuckin throwed
Ich bin ein bisschen verdammt bekifft, ich bin verdammt breit
And I like my fans to join along whenever I'm rockin' out they shows
Und ich mag es, wenn meine Fans mitmachen, wann immer ich bei ihren Shows abrocke
[Chorus 2x]
[Refrain 2x]





Writer(s): Jordan Houston, P. Beauregard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.