Paroles et traduction Lil Wyte & Jelly Roll - Band Plays On
This
one
of
them
songs
that
you
put
on
Это
одна
из
тех
песен,
которые
ты
поставил
When
you
on
the
interstate
and
feelin'
all
alone
Когда
ты
едешь
по
федеральной
трассе
и
чувствуешь
себя
совсем
одиноким
When
everything's
wrong,
you
gotta
hold
on
Когда
все
идет
не
так,
ты
должен
держаться
And
when
your
back's
against
the
wall,
remember,
be
strong
И
когда
ты
прижат
спиной
к
стене,
помни,
будь
сильным
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть
I've
been
through
plenty
shit,
it
shoulda
made
me
weakened
Я
прошел
через
много
дерьма,
это
должно
было
ослабить
меня
Somehow,
I
rose
through
the
ashes
unscarred
and
strengthened
Каким-то
образом
я
восстал
из
пепла
невредимым
и
окрепшим
I
put
it
on
my
father,
no
matter
how
hard
this
life
can
get
Я
возлагаю
это
на
своего
отца,
какой
бы
тяжелой
ни
была
эта
жизнь
I'm
gonna
rock
this
son
of
a
bitch
and
I'm
no
longer
taking
any
shit
Я
собираюсь
потрясти
этого
сукина
сына,
и
я
больше
не
собираюсь
терпеть
это
дерьмо.
I'm
stressed
out
and
you
are
too
Я
в
стрессе,
и
ты
тоже
Gotta
pay
bills
and
you
do
too
Надо
оплачивать
счета,
и
ты
тоже
это
делаешь
I'm
high
as
fuck
Я
чертовски
под
кайфом
If
you
only
knew
how
hard
it
is
being
this
damn
cool
Если
бы
ты
только
знал,
как
трудно
быть
таким
чертовски
крутым
Always
on
call,
my
phones
stop
ringing
Всегда
на
связи,
мои
телефоны
перестают
звонить
I
need
a
bar
but
now
it's
what
I'm
thinkin'
Мне
нужен
бар,
но
сейчас
это
то,
о
чем
я
думаю.
What
is
that
you
say?
Well
I
have
a
crowd
Что
это
ты
такое
говоришь?
Что
ж,
у
меня
есть
толпа
Rollercoaster,
what
I
am
drinkin
Американские
горки,
что
я
пью
New
boys
don't
work,
look
at
'em
throwin'
words
Новички
не
работают,
посмотри,
как
они
перебрасываются
словами.
Although
I
need
to
quit
again
Хотя
мне
снова
нужно
уволиться
But
soon
as
I
try
to
go
a
day
or
two
Но
как
только
я
попытаюсь
уехать
на
день
или
два
I'm
caught
up
in
some
shit
again
Я
снова
вляпался
в
какое-то
дерьмо
I
can't
win
but
I'm
getting
close
Я
не
могу
победить,
но
я
близок
к
этому
No
time
now
to
turn
back
around
Сейчас
нет
времени
поворачивать
назад
As
long
as
the
band
keeps
playing
on,
I'll
always
fuckin'
put
it
down
Пока
группа
продолжает
играть,
я,
блядь,
всегда
буду
ее
выключать.
This
one
of
them
songs
that
you
put
on
Это
одна
из
тех
песен,
которые
ты
поставил
When
you
on
the
interstate
and
feelin'
all
alone
Когда
ты
едешь
по
федеральной
трассе
и
чувствуешь
себя
совсем
одиноким
When
everything's
wrong,
you
gotta
hold
on
Когда
все
идет
не
так,
ты
должен
держаться
And
when
your
back's
against
the
wall,
remember,
be
strong
И
когда
ты
прижат
спиной
к
стене,
помни,
будь
сильным
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть
The
band
plays
on,
the
band
plays
on
Группа
продолжает
играть,
группа
продолжает
играть
But
meanwhile,
in
the
hood,
the
gram
weighs
on
Но
тем
временем,
в
капоте,
грамм
весит
на
Feel
like
Nelly
when
he
had
the
Band-Aid
on
Чувствовал
себя
как
Нелли,
когда
на
нем
был
пластырь
I'm
hot,
but
the
radio
don't
play
the
damn
song
Мне
жарко,
но
по
радио
не
крутят
эту
чертову
песню
So
I
just
keep
on
making
music
here
without
a
deal
Так
что
я
просто
продолжаю
создавать
музыку
здесь
без
контракта
I
make
that
music
for
the
people
out
there
poppin'
pills
Я
создаю
эту
музыку
для
людей,
которые
принимают
таблетки.
The
ones
that
smoking
scrill,
that's
barely
getting
by
Те,
кто
курит
"скрилл",
едва
сводят
концы
с
концами
They
live
and
chit-chat,
some
days,
they
wish
they'd
die
Они
живут
и
болтают,
иногда
им
хочется
умереть
So
we
give
'em
songs
they
can
bump
'n'
ride
and
listen
to
Так
что
мы
даем
им
песни,
которые
они
могут
слушать,
подпрыгивая
и
катаясь
верхом
Shit,
that
helps
'em
get
it
through
Черт,
это
помогает
им
справиться
с
этим
Help
'em
with
they
issues
too
Помогай
им
и
с
их
проблемами
тоже
Fucked
up
in
the
head,
I
swear
that
I
have
got
them
issues
too
С
головой
не
в
порядке,
клянусь,
у
меня
тоже
есть
эти
проблемы
Never
knew
so
many
people
shared
the
same
point
of
view
Никогда
не
думал,
что
так
много
людей
разделяют
одну
и
ту
же
точку
зрения
This
one
of
them
songs
that
you
put
on
Это
одна
из
тех
песен,
которые
ты
поставил
When
you
on
the
interstate
and
feelin'
all
alone
Когда
ты
едешь
по
федеральной
трассе
и
чувствуешь
себя
совсем
одиноким
When
everything's
wrong,
you
gotta
hold
on
Когда
все
идет
не
так,
ты
должен
держаться
And
when
your
back's
against
the
wall,
remember,
be
strong
И
когда
ты
прижат
спиной
к
стене,
помни,
будь
сильным
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть
As
long
as
the
band
is
playing,
I'll
be
front
and
center
Пока
группа
играет,
я
буду
впереди
и
в
центре
I've
always
considered
myself
a
sinner
and
a
winner
Я
всегда
считал
себя
грешником
и
победителем
But
all
it
takes
is
a
chain
of
events
to
make
me
crumble
Но
все,
что
требуется,
- это
цепочка
событий,
чтобы
заставить
меня
рухнуть.
I
think
after
my
pops
passed,
he
took
a
piece
of
humble
Я
думаю,
после
того,
как
мой
отец
скончался,
он
взял
кусочек
скромности
Now
I'm
cutthroat
to
the
bone
hoe
Теперь
я
головорез
до
мозга
костей,
мотыга
Play
to
the
beat
of
my
own
drum
Играю
в
такт
своему
собственному
барабану
I
swear,
I'll
choke
the
next
person
that
asks
me
let
me
hold
something
Клянусь,
я
придушу
следующего
человека,
который
попросит
меня
дать
мне
что-нибудь
подержать.
I'm
fed
up,
I'm
on
the
road
Я
сыт
по
горло,
я
в
пути
I'm
doing
shows,
I
ain't
going
home
Я
выступаю
на
концертах,
я
не
собираюсь
возвращаться
домой
On
i40,
in
the
fast
lane
На
шоссе
i40,
на
скоростной
полосе
Tryna
get
away
from
all
the
wrong
Пытаюсь
убежать
от
всего
неправильного
It's
catching
up,
I'm
driving
faster
Он
догоняет,
я
еду
быстрее
It
ain't
getting
the
best
of
me
Это
не
берет
надо
мной
верх
Only
reason
I
made
it
this
far
is
I
have
the
recipe
Единственная
причина,
по
которой
я
так
далеко
зашла,
это
то,
что
у
меня
есть
рецепт
I
know
what
I'm
doin',
ten
years
in,
I'm
only
venting
a
little
bit
Я
знаю,
что
делаю,
прошло
десять
лет,
я
всего
лишь
немного
выпускаю
пар.
If
shit
really
get
bad,
you'll
know
'cause
I'll
fuck
around
and
kill
a
bitch
Если
дела
действительно
пойдут
плохо,
ты
узнаешь,
потому
что
я
буду
валять
дурака
и
убью
сучку
This
one
of
them
songs
that
you
put
on
Это
одна
из
тех
песен,
которые
ты
поставил
When
you
on
the
interstate
and
feelin'
all
alone
Когда
ты
едешь
по
федеральной
трассе
и
чувствуешь
себя
совсем
одиноким
When
everything's
wrong,
you
gotta
hold
on
Когда
все
идет
не
так,
ты
должен
держаться
And
when
your
back's
against
the
wall,
remember,
be
strong
И
когда
ты
прижат
спиной
к
стене,
помни,
будь
сильным
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on,
and
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть,
и
группа
продолжает
играть
And
the
band
plays
on
И
группа
продолжает
играть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Bradley De Ford, Inconnu Compositeur Auteur, Patrick Lanshaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.