Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
I
do
this
on
some
liquor,
ho
I
do
this
on
some
weed
Schlampe,
ich
mache
das
auf
etwas
Alkohol,
Nutte,
ich
mache
das
auf
etwas
Gras
Bitch
I
do
this
on
my
downers,
ho
I
do
this
on
my
speed
Schlampe,
ich
mache
das
auf
meinen
Downern,
Nutte,
ich
mache
das
auf
meinem
Speed
Bitch
I
do
this
for
my
fans,
ho
I
do
this
for
my
team
Schlampe,
ich
mache
das
für
meine
Fans,
Nutte,
ich
mache
das
für
mein
Team
And
if
I'm
living
in
my
dreams,
I
guess
I
do
it
in
my
sleep
Und
wenn
ich
in
meinen
Träumen
lebe,
dann
mache
ich
es
wohl
im
Schlaf
My
train
of
thoughts
might
slow
down
at
times
that
I
get
restless
Mein
Gedankengang
verlangsamt
sich
manchmal,
wenn
ich
ruhelos
werde
Sometimes
I
don't
wanna
write
raps,
and
I
question
Manchmal
habe
ich
keine
Lust,
Raps
zu
schreiben,
und
ich
frage
mich
What
the
fuck
am
I
doing
in
this
game?
Is
there
a
lesson?
Was
zum
Teufel
mache
ich
in
diesem
Spiel?
Gibt
es
eine
Lektion?
Or
am
I
just
making
a
livin',
preachin'
as
I'm
stressin'
Oder
verdiene
ich
nur
meinen
Lebensunterhalt,
predige,
während
ich
gestresst
bin
I've
met
about
a
million
of
my
fans;
shook
hands,
Ich
habe
ungefähr
eine
Million
meiner
Fans
getroffen;
Hände
geschüttelt,
And
every
one
of
them
in
their
own
way,
has
told
me
I'm
the
man
Und
jeder
von
ihnen
hat
mir
auf
seine
eigene
Art
gesagt,
dass
ich
der
Mann
bin
So
I
take
that
in
consideration
whenever
I
am
writing
Also
berücksichtige
ich
das,
wann
immer
ich
schreibe
Let
em'
know
that
I'm
two
times
stronger
than
10
million
bolts
of
lightning;
Lass
sie
wissen,
dass
ich
doppelt
so
stark
bin
wie
10
Millionen
Blitze;
Striking
the
competition
like
the
iron
when
I
am
scorching
hot
Ich
schlage
die
Konkurrenz
wie
das
Eisen,
wenn
ich
glühend
heiß
bin
I
can
do
this
shit
super
high
on
pills
and
weed,
and
drunk
or
not
Ich
kann
diesen
Scheiß
super
high
auf
Pillen
und
Gras
machen,
betrunken
oder
nicht
Whenever
I
dropped
Doubt
Me
Now,
I
was
the
first
to
talk
about
some
pills
Als
ich
"Doubt
Me
Now"
veröffentlichte,
war
ich
der
Erste,
der
über
Pillen
sprach
Now
everybody
getting
their
roll
on
and
have
leveled
out
the
playing
field.
Jetzt
kommen
alle
in
Fahrt
und
haben
das
Spielfeld
ausgeglichen.
Now
that
I've
been
around
the
block
a
time
or
two,
Jetzt,
wo
ich
ein-
oder
zweimal
um
den
Block
war,
I've
come
to
show
5d,
but
there's
a
million
in
my
crew
bin
ich
gekommen,
um
5d
zu
zeigen,
aber
es
gibt
eine
Million
in
meiner
Crew
Most
of
my
clique
consists
of
goons
who
can't
afford
the
internet
Der
Großteil
meiner
Clique
besteht
aus
Schlägern,
die
sich
das
Internet
nicht
leisten
können
I've
got
a
squad
in
every
city
that
we
visit,
Ich
habe
in
jeder
Stadt,
die
wir
besuchen,
eine
Truppe,
{And
Wyte
Music
ryders
is
what
they're
calling
our
business}
{Und
Wyte
Music
Ryders
nennen
sie
unser
Geschäft}
You
fuck
with
me;
or
any
other
of
my
equal
rankie's,
Du
legst
dich
mit
mir
an;
oder
mit
irgendeinem
meiner
Gleichrangigen,
Watch
your
back
everywhere
you
go
cause
you
still
gon'
end
up
stankin'
Pass
überall
auf,
wo
du
hingehst,
denn
du
wirst
trotzdem
stinkend
enden
Man
they
crazy;
Wild
as
a
motherfucker,
Mann,
die
sind
verrückt;
Wild
wie
ein
Mistkerl,
They
smoke
weed,
drink
liquor,
pop
rolls,
and
all
the
bad
bitches
are
some
bloodsuckers
Sie
rauchen
Gras,
trinken
Alkohol,
nehmen
Pillen,
und
alle
geilen
Schlampen
sind
Blutsauger
They
come
from
up
under
the
gutter,
and
the
roughest
places
you
can
be
Sie
kommen
von
unter
der
Gosse
und
den
rauesten
Orten,
an
denen
du
sein
kannst
And
my
favorite
part
every
fuckin'
one
of
em
is
they're
just
like
me.
Und
mein
Lieblingsteil
an
jedem
verdammten
von
ihnen
ist,
dass
sie
genau
wie
ich
sind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Brown, Emma Bunton, Melanie Chisholm, Andy Watkins, Paul Wilson, Victoria Beckham, Geri Halliwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.