Lil Wyte - I Do It - traduction des paroles en allemand

I Do It - Lil Wytetraduction en allemand




I Do It
Ich Tue Es
Bitch I do this on some liquor, ho I do this on some weed
Schlampe, ich mache das auf etwas Alkohol, Nutte, ich mache das auf etwas Gras
Bitch I do this on my downers, ho I do this on my speed
Schlampe, ich mache das auf meinen Downern, Nutte, ich mache das auf meinem Speed
Bitch I do this for my fans, ho I do this for my team
Schlampe, ich mache das für meine Fans, Nutte, ich mache das für mein Team
And if I'm living in my dreams, I guess I do it in my sleep
Und wenn ich in meinen Träumen lebe, dann mache ich es wohl im Schlaf
My train of thoughts might slow down at times that I get restless
Mein Gedankengang verlangsamt sich manchmal, wenn ich ruhelos werde
Sometimes I don't wanna write raps, and I question
Manchmal habe ich keine Lust, Raps zu schreiben, und ich frage mich
What the fuck am I doing in this game? Is there a lesson?
Was zum Teufel mache ich in diesem Spiel? Gibt es eine Lektion?
Or am I just making a livin', preachin' as I'm stressin'
Oder verdiene ich nur meinen Lebensunterhalt, predige, während ich gestresst bin
I've met about a million of my fans; shook hands,
Ich habe ungefähr eine Million meiner Fans getroffen; Hände geschüttelt,
And every one of them in their own way, has told me I'm the man
Und jeder von ihnen hat mir auf seine eigene Art gesagt, dass ich der Mann bin
So I take that in consideration whenever I am writing
Also berücksichtige ich das, wann immer ich schreibe
Let em' know that I'm two times stronger than 10 million bolts of lightning;
Lass sie wissen, dass ich doppelt so stark bin wie 10 Millionen Blitze;
Striking the competition like the iron when I am scorching hot
Ich schlage die Konkurrenz wie das Eisen, wenn ich glühend heiß bin
I can do this shit super high on pills and weed, and drunk or not
Ich kann diesen Scheiß super high auf Pillen und Gras machen, betrunken oder nicht
Whenever I dropped Doubt Me Now, I was the first to talk about some pills
Als ich "Doubt Me Now" veröffentlichte, war ich der Erste, der über Pillen sprach
Now everybody getting their roll on and have leveled out the playing field.
Jetzt kommen alle in Fahrt und haben das Spielfeld ausgeglichen.
Now that I've been around the block a time or two,
Jetzt, wo ich ein- oder zweimal um den Block war,
I've come to show 5d, but there's a million in my crew
bin ich gekommen, um 5d zu zeigen, aber es gibt eine Million in meiner Crew
Most of my clique consists of goons who can't afford the internet
Der Großteil meiner Clique besteht aus Schlägern, die sich das Internet nicht leisten können
I've got a squad in every city that we visit,
Ich habe in jeder Stadt, die wir besuchen, eine Truppe,
{And Wyte Music ryders is what they're calling our business}
{Und Wyte Music Ryders nennen sie unser Geschäft}
You fuck with me; or any other of my equal rankie's,
Du legst dich mit mir an; oder mit irgendeinem meiner Gleichrangigen,
Watch your back everywhere you go cause you still gon' end up stankin'
Pass überall auf, wo du hingehst, denn du wirst trotzdem stinkend enden
Man they crazy; Wild as a motherfucker,
Mann, die sind verrückt; Wild wie ein Mistkerl,
They smoke weed, drink liquor, pop rolls, and all the bad bitches are some bloodsuckers
Sie rauchen Gras, trinken Alkohol, nehmen Pillen, und alle geilen Schlampen sind Blutsauger
They come from up under the gutter, and the roughest places you can be
Sie kommen von unter der Gosse und den rauesten Orten, an denen du sein kannst
And my favorite part every fuckin' one of em is they're just like me.
Und mein Lieblingsteil an jedem verdammten von ihnen ist, dass sie genau wie ich sind.





Writer(s): Melanie Brown, Emma Bunton, Melanie Chisholm, Andy Watkins, Paul Wilson, Victoria Beckham, Geri Halliwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.