Paroles et traduction Lil Xeem - Slow Down (Clean Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Down (Clean Version)
Yeah,
aye,
on
some
real
sh-
Да,
да,
о
каком-то
настоящем
дерьме
It's
done
been
a
long
time
since
I
felt
sh-
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
себя
дерьмово.
It's
a
lot
of–
lot
of–
summer
that
I
dealt
with
Я
провел
много-много
лета,
с
которым
я
имел
дело.
I
promise
soon
that
I'll
be
ballin'
like
a
Celtic
Обещаю,
скоро
буду
играть,
как
Селтик.
Twenty
racks
for
a
feature
got
me
up–
up
Двадцать
стоек
за
функцию
заставили
меня
подняться.
I
just
did
that–
that
myself,
you
know
I
clutched
up
Я
только
что
сделал
это
сам,
ты
знаешь,
я
схватился
Yeah
I
hate
being
here
without
u
Да,
я
ненавижу
оставаться
здесь
без
тебя
But
I
still
wouldn't
pay
you
20k
to
come
over
Но
я
бы
все
равно
не
заплатил
тебе
20
тысяч,
чтобы
ты
пришёл.
Only
thirty
seconds
in,
and
I'm
talking
my
Прошло
всего
тридцать
секунд,
и
я
говорю
о
своем
Look
at
the–
look
at
the
flick
of
my
wrist
Посмотри
на...
посмотри
на
движение
моего
запястья.
Look
at
the
fit
on
my
b-
Посмотрите,
как
сидит
моя
б-
She
don't
need
no
stylist
Ей
не
нужен
стилист
And
she
know
she
bad,
'cause
she
got
that
low
milage
И
она
знает,
что
она
плохая,
потому
что
у
нее
такой
низкий
пробег.
No,
I
ain't
spittin'
no
writtens
Нет,
я
не
плюю
на
написанное
It's
on
the
spot
if
I
spit
it
Если
я
плюну,
оно
будет
на
месте.
I
learned
a
lot
from
the
business
Я
многому
научился
в
бизнесе
I'm
finna
make
it
to
millions
Я
собираюсь
дойти
до
миллионов
It's
going
to
be
like
racks
on
racks
until
it's
stacked
to
the
ceiling
Это
будет
как
стойки
на
стойках,
пока
не
будет
сложено
до
потолка.
I
keep
the
pedal
down
on
max
Я
держу
педаль
на
максимуме
'Cause
it
get
rid
of
the
feelings,
oh
yeah
Потому
что
это
избавляет
от
чувств,
о
да
Yeah,
it
get
rid
of
the
feelings
Да,
это
избавляет
от
чувств
If
life
is
a
dream,
then
I'm
dreaming
it
lucid
Если
жизнь
- это
сон,
то
я
мечтаю
об
этом
ясно
You
can't
heal
without
bleeding
Вы
не
можете
вылечиться
без
кровотечения
Ain't
no
limit
to
what
I'm
capable
of
achieving
Нет
предела
тому,
чего
я
способен
достичь
Nah,
I
don't
like
that
flow
Нет,
мне
не
нравится
этот
поток
But
this
spitting–
spitting
cold
like
a
ice
pack,
yo
Но
этот
плевок-плевок
холодный,
как
пакет
со
льдом,
йоу.
Need
a
Gwen
to
my
Miles
on
some
real–
real
bro
Мне
нужна
Гвен
для
моего
Майлза
на
каком-то
настоящем-настоящем
братане.
But
I
ain't
trying
to
rush,
baby
take
it
slow
Но
я
не
пытаюсь
торопиться,
детка,
не
торопись.
Yeah,
take
it
slow
Да,
не
торопись
Baby
take
it
slow
Детка,
не
торопись
Yeah,
we
could
slow
down
Да,
мы
могли
бы
замедлиться
Let's
take
the
slow
road
home
Пойдем
медленной
дорогой
домой
Yeah,
take
it
slow
(take
it
slow)
Да,
не
торопись
(не
торопись)
Baby
take
it
slow
(baby
take
it
slow)
Детка,
не
торопись
(детка,
не
торопись)
Put
your
phone
down
(put
your
phone
down)
Положите
телефон
(положите
телефон)
Let's
take
the
slow
road
home
Пойдем
медленной
дорогой
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.