Paroles et traduction Lil Yachty - A Cold Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cold Sunday
Ein kalter Sonntag
It's
a
cold
Sunday
to
complain
Es
ist
ein
kalter
Sonntag
zum
Klagen
I
hold
it
in
until
it
rain
Ich
halte
es
zurück,
bis
es
regnet
I
fought
demons
after
fame
Ich
kämpfte
gegen
Dämonen
nach
dem
Ruhm
I
spent
millions
on
terrain
Ich
gab
Millionen
für
Terrain
aus
I
treat
my
b-
just
like
Diana
Ich
behandle
meine
Schlampe
wie
Diana
Pretty
princess,
hold
the
Fanta
Hübsche
Prinzessin,
halt
die
Fanta
2003
Dolce
Gabbana,
jeans
make
her
a-
look
fatter
2003
Dolce
Gabbana,
Jeans
machen
ihren
Arsch
fetter
We
gon'
catch
him
outside,
he
don't
got
no
money
for
the
backup
Wir
werden
ihn
draußen
erwischen,
er
hat
kein
Geld
für
die
Unterstützung
I
ran
30
million
in
the
ground,
baby,
now
I'm
back
up
(Heaven
must've
sent
you)
Ich
habe
30
Millionen
in
den
Sand
gesetzt,
Baby,
jetzt
bin
ich
wieder
oben
(Der
Himmel
muss
dich
geschickt
haben)
She
a
city
girl,
I'm
the
real
reason
that
she
act
up
(from
the
clouds
above)
Sie
ist
ein
Stadtmädchen,
ich
bin
der
wahre
Grund,
warum
sie
sich
so
aufführt
(von
den
Wolken
oben)
She
talk
back,
I
make
her
pack
up,
send
her
home
on
Spirit
Sie
widerspricht,
ich
lasse
sie
packen,
schicke
sie
mit
Spirit
nach
Hause
Something
in
my
spirit
made
me
not
believe
or
fear
Etwas
in
meinem
Geist
ließ
mich
nicht
glauben
oder
fürchten
I
know
b-
parrots,
so
I'm
watchin'
how
I'm
speakin'
Ich
weiß,
Schlampen
plappern
nach,
also
passe
ich
auf,
wie
ich
spreche
Single
but
I'm
creepin',
my
main
b-
don't
need
a
headache
(ooh)
Single,
aber
ich
schleiche,
meine
Hauptschlampe
braucht
keine
Kopfschmerzen
(ooh)
Half
a
mil'
on
Maybach,
tires
flat,
I
never
drive
'em
(hmm)
Eine
halbe
Million
für
Maybach,
Reifen
platt,
ich
fahre
sie
nie
(hmm)
Pretty
h-
need
stylin',
Balenci'
shopping
got
'em
wildin'
Hübsche
Schlampen
brauchen
Styling,
Balenciaga-Shopping
macht
sie
wild
Tweakin'
out
on
Collins,
in
my
veins,
the
molly
throbbin'
(Heaven
must've
sent
you)
(geekin')
Ausflippen
auf
Collins,
in
meinen
Venen,
das
Molly
pocht
(Der
Himmel
muss
dich
geschickt
haben)
(geekin')
Rich
as
hell,
still
robbin',
ain't
no
love
the
way
I'm
rockin'
(from
the
clouds
above)
Reich
wie
die
Hölle,
raube
immer
noch,
keine
Liebe,
so
wie
ich
rocke
(von
den
Wolken
oben)
Bentley
color
goblin,
forest
green,
the
lane
I'm
hoggin'
(spin)
Bentley
Farbe
Goblin,
waldgrün,
die
Spur,
die
ich
blockiere
(spin)
Wrap
the
P
like
swallin',
get
it
through
yo'
f-
noggin
(damn)
Wickle
das
P
wie
schlucken,
krieg
es
durch
deinen
verdammten
Schädel
(verdammt)
Money's
first,
I'm
always
dialed
in,
ooh
(krrt)
Geld
geht
vor,
ich
bin
immer
eingewählt,
ooh
(krrt)
Money's
first,
I'm
always
dialed
in,
is
that
a
problem?
(Go)
Geld
geht
vor,
ich
bin
immer
eingewählt,
ist
das
ein
Problem?
(Go)
I
made
'em
off
a
TV
like
I
work
for
Viacom
Ich
habe
sie
aus
einem
Fernseher
gemacht,
als
würde
ich
für
Viacom
arbeiten
Doggy
didn't
stay
for
long,
he
left
when
the
sirens
rung
Hündchen
blieb
nicht
lange,
er
ging,
als
die
Sirenen
ertönten
Flyest
n-
with
turnt
b-,
BDs
in
the
tightest
diamonds
(Heaven
must've
sent
you)
Geilster
Typ
mit
aufgedrehten
Schlampen,
BDs
in
den
engsten
Diamanten
(Der
Himmel
muss
dich
geschickt
haben)
I
could've
put
out
wildfires,
at
the
house
behind
barbed
wire
(from
the
clouds
above)
Ich
hätte
Waldbrände
löschen
können,
beim
Haus
hinter
Stacheldraht
(von
den
Wolken
oben)
25,
but
living
like
I'm
50
with
three
kids
25,
aber
ich
lebe,
als
wäre
ich
50
mit
drei
Kindern
All
these
b-
in
my
biz,
five-hundred
thousand
on
my
b-
(ooh)
All
diese
Schlampen
in
meinem
Geschäft,
fünfhunderttausend
auf
meiner
Schlampe
(ooh)
F-
if
you
don't
like
me
Scheiß
drauf,
wenn
du
mich
nicht
magst
I'ma
still
get
faded
more
than
likely,
it's
enticing
Ich
werde
trotzdem
mehr
als
wahrscheinlich
high
sein,
es
ist
verlockend
I'll
die
for
my
respect
Ich
werde
für
meinen
Respekt
sterben
Heaven
must've
sent
you
(to
us)
Der
Himmel
muss
dich
geschickt
haben
(zu
uns)
From
the
clouds
above
Von
den
Wolken
oben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Parks Mccollum, Terrence Durant Forsythe, Aris Tatalovich, Nate Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.